[
  {
    "start": 0,
    "end": 8,
    "text": "Langue étrangère: The match unfolded as a chess-like contest, where both managers orchestrated precise sequences to exploit transitional moments.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 8,
    "end": 16,
    "text": "Ma langue: Le match s’est déroulé comme une compétition semblable aux échecs, où les deux managers ont orchestré des séquences précises pour exploiter les moments de transition.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 16,
    "end": 24,
    "text": "Langue étrangère: Newcastle pressed with compact lines and high pressing triggers, signaling intent without exhausting energy reserves early.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 24,
    "end": 32,
    "text": "Ma langue: Newcastle a pressé avec des lignes compactes et des déclencheurs de pressing élevés, signalant l’intention sans épuiser les réserves d’énergie trop tôt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 32,
    "end": 40,
    "text": "Langue étrangère: Qarabag FK adopted a disciplined shape, relying on compact lines and quick counters when Newcastle overextended.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 40,
    "end": 48,
    "text": "Ma langue: Qarabag FK a adopté une forme disciplinée, en s'appuyant sur des lignes compactes et des contres rapides lorsque Newcastle s'est trop étiré.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 48,
    "end": 54,
    "text": "Langue étrangère: The commentators highlighted the duel between a high defensive line and a lithe, vertical press from the home side.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 54,
    "end": 61,
    "text": "Ma langue: Les commentateurs ont mis en évidence le duel entre une ligne défensive haute et une pression verticale légère de l’équipe locale.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 61,
    "end": 70,
    "text": "Langue étrangère: The narrative in the media oscillated between praise for calculated risk and caution about potential overreach, shaping public perception.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 70,
    "end": 78,
    "text": "Ma langue: La narration dans les médias a oscillé entre des éloges du risque calculé et la prudence face à un éventuel dépassement, façonnant la perception publique.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 78,
    "end": 85,
    "text": "Langue étrangère: As the match progressed, the tactical narrative shifted toward set-piece rehearsals and the psychological duel between the benches.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 85,
    "end": 92,
    "text": "Ma langue: La traduction mot à mot n’est pas nécessaire dans ce format. À la place, voici la division mot par mot demandée.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 92,
    "end": 101,
    "text": "Langue étrangère: Analysts noted that the fixture carried implications beyond the group stage, potentially determining seeding and motivational narratives for the remainder of the campaign.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 101,
    "end": 111,
    "text": "Ma langue: Les analystes ont noté que le fixture portait des implications au-delà de la phase de groupes, potentiellement déterminant le tirage et les récits motivationnels pour le reste de la campagne.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 111,
    "end": 119,
    "text": "Langue étrangère: From a player development perspective, the fixture offered a stage to translate defensive discipline into attacking efficiency under pressure.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 119,
    "end": 127,
    "text": "Ma langue: D’un point de vue du développement des joueurs, la rencontre a offert une scène pour traduire la discipline défensive en efficacité offensive sous pression.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 127,
    "end": 137,
    "text": "Langue étrangère: Media briefings, social clips, and pundit debates converged to produce a curated narrative that fans interpreted as a referendum on coaching philosophy.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 137,
    "end": 147,
    "text": "Ma langue: Les conférences de presse des médias, les clips sociaux et les débats de pundits ont convergé pour produire une narration soignée que les fans ont interprétée comme un référendum sur la philosophie d’entraînement.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 147,
    "end": 154,
    "text": "Langue étrangère: The fixture thus becomes a lens through which one can examine both club identity and national expectations of success.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 154,
    "end": 162,
    "text": "Ma langue: Le dispositif s’impose ainsi comme une lentille à travers laquelle on peut examiner à la fois l’identité du club et les attentes nationales de réussite.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 162,
    "end": 170,
    "text": "Langue étrangère: As a sports observer, I appreciated how the article balanced tactical analysis with a consideration of media dynamics.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 170,
    "end": 178,
    "text": "Ma langue: En tant que observateur sportif, j'ai apprécié la façon dont l'article a équilibré l'analyse tactique avec une considération des dynamiques médiatiques.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 178,
    "end": 189,
    "text": "Langue étrangère: In summary, Newcastle and Qarabag FK are pushing the Champions League storylines into sharper focus, inviting analysts to parse tactics and narratives with rigorous care.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 189,
    "end": null,
    "text": "Ma langue: En résumé : Newcastle et Qarabag FK orientent les intrigues de la Ligue des champions vers une focalisation plus nette, invitant les analystes à analyser les tactiques et les narrations avec un soin rigoureux.",
    "speaker_id": 2
  }
]