[
  {
    "start": 0,
    "end": 2,
    "text": "لغة أجنبية: John kam um 15 Uhr im Hotel an.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 2,
    "end": 6,
    "text": "لغتي: جون وصل إلى الفندق في الساعة 3 مساءً.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 6,
    "end": 9,
    "text": "لغة أجنبية: Er ging zum Empfangsschalter, um einzuchecken.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 9,
    "end": 13,
    "text": "لغتي: هو مشى إلى مكتب الاستقبال لتسجيل الوصول.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 13,
    "end": 18,
    "text": "لغة أجنبية: Der Rezeptionist lächelte und sagte: \"Willkommen in unserem Hotel!\"",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 18,
    "end": 23,
    "text": "لغتي: ابتسم موظف الاستقبال وقال: \"مرحبًا بكم في فندقنا!\"",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 23,
    "end": 26,
    "text": "لغة أجنبية: John gab seinen Namen und zeigte seinen Ausweis.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 26,
    "end": 29,
    "text": "لغتي: أعطى جون اسمه وأظهر هويته.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 29,
    "end": 32,
    "text": "لغة أجنبية: Der Empfangschef hat den Computer überprüft.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 32,
    "end": 35,
    "text": "لغتي: قام موظف الاستقبال بفحص الكمبيوتر.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 35,
    "end": 38,
    "text": "لغة أجنبية: Sie fragte John nach seiner Reservierung.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 38,
    "end": 40,
    "text": "لغتي: هي سألت جون عن حجزه.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 40,
    "end": 43,
    "text": "لغة أجنبية: John sagte, er hatte ein Zimmer für zwei Nächte.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 43,
    "end": 47,
    "text": "لغتي: قال جون إنه كان لديه غرفة ليلتين.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 47,
    "end": 50,
    "text": "لغة أجنبية: Die Rezeptionistin lächelte und gab ihm den Schlüssel.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 50,
    "end": 54,
    "text": "لغتي: ابتسم موظف الاستقبال وأعطاه المفتاح.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 54,
    "end": 57,
    "text": "لغة أجنبية: John dankte ihr und nahm den Schlüssel.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 57,
    "end": 59,
    "text": "لغتي: شكر جونها وأخذ المفتاح.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 59,
    "end": 61,
    "text": "لغة أجنبية: Er ging zum Aufzug.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 61,
    "end": 62,
    "text": "لغتي: هو مشى إلى المصعد.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 62,
    "end": 65,
    "text": "لغة أجنبية: John drückte den Knopf für den fünften Stock.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 65,
    "end": 68,
    "text": "لغتي: ضغط جون على الزر للطابق الخامس.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 68,
    "end": 71,
    "text": "لغة أجنبية: Die Aufzugstüren schlossen sich schnell.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 71,
    "end": 74,
    "text": "لغتي: أُغلِقَتْ أَبْوَابُ المِصْعَدِ بِسُرْعَةٍ.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 74,
    "end": 77,
    "text": "لغة أجنبية: Als er den Boden erreichte, fand er sein Zimmer.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 77,
    "end": 80,
    "text": "لغتي: عندما وصل إلى الطابق، وجد غرفته.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 80,
    "end": 84,
    "text": "لغة أجنبية: John benutzte den Schlüssel, um die Tür zu öffnen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 84,
    "end": 86,
    "text": "لغتي: جون استخدم المفتاح لفتح الباب.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 86,
    "end": 89,
    "text": "لغة أجنبية: Das Zimmer war sauber und ruhig.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 89,
    "end": 91,
    "text": "لغتي: كانت الغرفة نظيفة وهادئة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 91,
    "end": 94,
    "text": "لغة أجنبية: Er legte seine Taschen auf das Bett.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 94,
    "end": 97,
    "text": "لغتي: هو وضع حقائبه على السرير.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 97,
    "end": 100,
    "text": "لغة أجنبية: John öffnete das Fenster, um frische Luft zu bekommen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 100,
    "end": 104,
    "text": "لغتي: فتح جون النافذة للحصول على هواء نقي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 104,
    "end": 107,
    "text": "لغة أجنبية: Er fühlte sich glücklich und bereit für seine Reise.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 107,
    "end": 111,
    "text": "لغتي: شعر بالسعادة والاستعداد لرحلته.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 111,
    "end": 113,
    "text": "لغة أجنبية: Anna geht früh morgens zum Markt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 113,
    "end": 116,
    "text": "لغتي: تذهب آنا إلى السوق في الصباح الباكر.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 116,
    "end": 119,
    "text": "لغة أجنبية: Sie will frisches Obst und Gemüse kaufen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 119,
    "end": 123,
    "text": "لغتي: هي تريد أن تشتري فواكه وخضروات طازجة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 123,
    "end": 127,
    "text": "لغة أجنبية: Am ersten Stand fragt sie den Verkäufer: \"Hast du Äpfel?\"",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 127,
    "end": 132,
    "text": "لغتي: عند الكشك الأول، تسأل البائعة، \"هل لديك تفاحات؟\"",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 132,
    "end": 137,
    "text": "لغة أجنبية: Der Verkäufer lächelt und sagt: \"Ja, ich habe heute frische Äpfel.\"",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 137,
    "end": 143,
    "text": "لغتي: البائع يبتسم ويقول: \"نعم، لدي تفاحات طازجة اليوم.\"",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 143,
    "end": 147,
    "text": "لغة أجنبية: Anna wählt ein Kilo rote Äpfel und bedankt sich beim Verkäufer.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 147,
    "end": 151,
    "text": "لغتي: آنا تختار كيلو من التفاح الأحمر وتشكر البائع.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 151,
    "end": 155,
    "text": "لغة أجنبية: Als Nächstes geht sie zum Gemüsestand und sucht nach Kartoffeln.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 155,
    "end": 160,
    "text": "لغتي: بعد ذلك، تمشي إلى كشك الخضار وتبحث عن البطاطس.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 160,
    "end": 163,
    "text": "لغة أجنبية: Sie fragt: „Wie viel kosten die Kartoffeln?“",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 163,
    "end": 166,
    "text": "لغتي: هي تسأل: \"بكم تكلفة البطاطس؟\"",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 166,
    "end": 170,
    "text": "لغة أجنبية: Der Verkäufer antwortet: \"Zwei Dollar pro Kilo.\"",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 170,
    "end": 174,
    "text": "لغتي: البائع يجيب: \"دولاران لكل كيلو.\"",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 174,
    "end": 177,
    "text": "لغة أجنبية: Anna beschließt, drei Kilo Kartoffeln zu kaufen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 177,
    "end": 181,
    "text": "لغتي: آنا تقرر شراء ثلاثة كيلوغرامات من البطاطس.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 181,
    "end": 184,
    "text": "لغة أجنبية: Danach sucht sie nach frischem Brot.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 184,
    "end": 188,
    "text": "لغتي: بعد ذلك، هي تبحث عن خبز طازج.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 188,
    "end": 192,
    "text": "لغة أجنبية: In der Bäckerei fragt sie den Bäcker: „Haben Sie Vollkornbrot?“",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 192,
    "end": 197,
    "text": "لغتي: في المخبز، تسأل هي الخباز: \"هل لديك خبز قمح كامل؟\"",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 197,
    "end": 202,
    "text": "لغة أجنبية: Der Bäcker sagt: \"Ja, ich habe es frisch heute Morgen.\"",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 202,
    "end": 206,
    "text": "لغتي: يقول الخباز: \"نعم، لديها طازجة هذا الصباح.\"",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 206,
    "end": 209,
    "text": "لغة أجنبية: Anna kauft ein Laib Vollkornbrot.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 209,
    "end": 212,
    "text": "لغتي: آنا تشتري رغيف خبز قمح كامل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 212,
    "end": 218,
    "text": "لغة أجنبية: Bevor sie geht, überprüft sie ihre Liste, um sicherzustellen, dass sie alles hat.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 218,
    "end": 224,
    "text": "لغتي: قبل المغادرة، تتحقق من قائمتها للتأكد من أن لديها كل شيء.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 224,
    "end": 229,
    "text": "لغة أجنبية: Sie fühlt sich glücklich, weil sie alle Dinge gefunden hat, die sie brauchte.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 229,
    "end": 235,
    "text": "لغتي: هي تشعر بالسعادة لأنها وجدت كل الأشياء التي كانت تحتاجها.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 235,
    "end": 238,
    "text": "لغة أجنبية: Anna bezahlt die Verkäufer und verlässt den Markt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 238,
    "end": 241,
    "text": "لغتي: آنا تدفع للبائعين وتغادر السوق.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 241,
    "end": 247,
    "text": "لغة أجنبية: Sie freut sich darauf, eine gesunde Mahlzeit mit ihren frischen Einkäufen zu kochen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 247,
    "end": 252,
    "text": "لغتي: هي تتطلع إلى طهي وجبة صحية مع مشترياتها الطازجة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 252,
    "end": 257,
    "text": "لغة أجنبية: Jeden Morgen versammelt sich die Familie, um ihre täglichen Hausarbeiten zu besprechen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 257,
    "end": 263,
    "text": "لغتي: كل صباح، تجتمع العائلة لمناقشة أعمال المنزل اليومية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 263,
    "end": 269,
    "text": "لغة أجنبية: Sie planen, wer die Küche sauber macht, das Geschirr spült und das Wohnzimmer staubsaugt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 269,
    "end": 275,
    "text": "لغتي: هم يخططون من سينظف المطبخ، يغسل الصحون، ويمسح غرفة المعيشة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 275,
    "end": 279,
    "text": "لغة أجنبية: Mama kümmert sich normalerweise ums Kochen und Putzen der Küche.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 279,
    "end": 283,
    "text": "لغتي: تعتني الأم عادة بالطبخ وتنظيف المطبخ.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 283,
    "end": 288,
    "text": "لغة أجنبية: Papa ist verantwortlich für die Reparatur von Geräten und das Mähen des Rasens.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 288,
    "end": 292,
    "text": "لغتي: الأب مسؤول عن إصلاح الأجهزة وقص الحديقة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 292,
    "end": 298,
    "text": "لغة أجنبية: Die Kinder helfen, indem sie ihre Zimmer organisieren und die Haustiere füttern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 298,
    "end": 303,
    "text": "لغتي: الأطفال يساعدون بتنظيم غرفهم وإطعام الحيوانات الأليفة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 303,
    "end": 308,
    "text": "لغة أجنبية: Sie verwenden eine Geschirrspülmaschine, um Zeit beim Geschirrspülen zu sparen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 308,
    "end": 313,
    "text": "لغتي: هم يستخدمون غسالة أطباق لتوفير الوقت عند غسل الصحون.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 313,
    "end": 316,
    "text": "لغة أجنبية: Die Waschmaschine macht die Wäsche einfacher und schneller.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 316,
    "end": 319,
    "text": "لغتي: تجعل الغسالة الغسيل أسهل وأسرع.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 319,
    "end": 325,
    "text": "لغة أجنبية: Sie teilen die Hausarbeiten so auf, dass jeder eine klare Aufgabe zu erledigen hat.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 325,
    "end": 332,
    "text": "لغتي: هم يقسمون الأعمال المنزلية بحيث يكون لكل شخص مهمة واضحة لإنجازها.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 332,
    "end": 337,
    "text": "لغة أجنبية: Jeden Abend überprüfen sie ihren Fortschritt und passen den Zeitplan bei Bedarf an.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 337,
    "end": 345,
    "text": "لغتي: كل مساء، يقومون بمراجعة تقدمهم ويضبطون الجدول الزمني إذا لزم الأمر.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 345,
    "end": 350,
    "text": "لغة أجنبية: Die Verwendung eines gemeinsamen Kalenders hilft der Familie, organisiert zu bleiben.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 350,
    "end": 356,
    "text": "لغتي: استخدام تقويم مشترك يساعد العائلة على البقاء منظمة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 356,
    "end": 360,
    "text": "لغة أجنبية: Sie stellen auch Erinnerungen auf ihren Handys für wichtige Aufgaben ein.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 360,
    "end": 365,
    "text": "لغتي: هم أيضًا يضبطون تذكيرات على هواتفهم للمهام المهمة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 365,
    "end": 370,
    "text": "لغة أجنبية: Der Staubsauger macht es einfacher, Teppiche und Böden schnell zu reinigen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 370,
    "end": 376,
    "text": "لغتي: مكنسة كهربائية تجعل من الأسهل تنظيف السجاد والأرضيات بسرعة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 376,
    "end": 382,
    "text": "لغة أجنبية: Manchmal arbeitet die Familie zusammen, um das Haus am Wochenende gründlich zu reinigen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 382,
    "end": 389,
    "text": "لغتي: أحيانًا، تعمل العائلة معًا لتنظيف المنزل بعمق في عطلات نهاية الأسبوع.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 389,
    "end": 395,
    "text": "لغة أجنبية: Sie glauben, dass das Teilen der Hausarbeit Teamarbeit und Verantwortung fördert.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 395,
    "end": 400,
    "text": "لغتي: يؤمنون أن مشاركة الأعمال المنزلية يبني العمل الجماعي والمسؤولية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 400,
    "end": 407,
    "text": "لغة أجنبية: Indem sie zusammenarbeiten, erledigen sie ihre Hausarbeiten schneller und genießen mehr Freizeit.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 407,
    "end": 415,
    "text": "لغتي: من خلال العمل معًا، ينهون أعمالهم المنزلية بسرعة أكبر ويتمتعون بالمزيد من الوقت الحر.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 415,
    "end": 421,
    "text": "لغة أجنبية: Reinigung ist nicht nur Arbeit; es ist eine Art, sich um ihr Zuhause zu kümmern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 421,
    "end": 426,
    "text": "لغتي: التنظيف ليس مجرد عمل؛ إنه وسيلة للاعتناء بمنزلهم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 426,
    "end": 431,
    "text": "لغة أجنبية: Nach dem Erledigen der Hausarbeiten fühlt sich jeder stolz und entspannt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 431,
    "end": 437,
    "text": "لغتي: بعد الانتهاء من الأعمال المنزلية، يشعر الجميع بالفخر والاسترخاء.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 437,
    "end": 443,
    "text": "لغة أجنبية: Diese Familie zeigt, dass die Hausarbeit sowohl effizient als auch angenehm sein kann.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 443,
    "end": 450,
    "text": "لغتي: تُظهر هذه العائلة أن تنظيم الأعمال المنزلية يمكن أن يكون كلاً من فعال وممتع.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 450,
    "end": 455,
    "text": "لغة أجنبية: Vintage-Mode hat unter jungen Leuten weltweit ein bemerkenswertes Comeback erlebt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 455,
    "end": 461,
    "text": "لغتي: لقد شهدت الموضة العتيقة عودة ملحوظة بين الشباب في جميع أنحاء العالم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 461,
    "end": 468,
    "text": "لغة أجنبية: Dieser Trend spiegelt ein nostalgisches Verlangen wider, sich mit vergangenen Epochen und Stilen zu verbinden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 468,
    "end": 475,
    "text": "لغتي: هذا الاتجاه يعكس رغبة حنينية في إعادة الاتصال بالعصور والأنماط الماضية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 475,
    "end": 482,
    "text": "لغة أجنبية: Viele junge Erwachsene wenden sich von Fast Fashion zugunsten einzigartiger, nachhaltiger Kleidung ab.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 482,
    "end": 490,
    "text": "لغتي: العديد من البالغين الشباب يبتعدون عن الموضة السريعة لصالح الملابس الفريدة والمستدامة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 490,
    "end": 494,
    "text": "لغة أجنبية: Vintage-Stücke werden für ihre Qualität und anhaltende Attraktivität geschätzt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 494,
    "end": 500,
    "text": "لغتي: تحظى القطع العتيقة بالتقدير لجودتها وجاذبيتها الدائمة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 500,
    "end": 507,
    "text": "لغة أجنبية: Soziale Medienplattformen haben eine entscheidende Rolle bei der Popularisierung von Vintage-Mode gespielt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 507,
    "end": 513,
    "text": "لغتي: لعبت منصات وسائل التواصل الاجتماعي دورًا حاسمًا في نشر الموضة القديمة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 513,
    "end": 520,
    "text": "لغة أجنبية: Influencer zeigen oft Secondhand-Outfits und inspirieren ihre Follower, Secondhand-Läden zu erkunden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 520,
    "end": 528,
    "text": "لغتي: يستعرض المؤثرون غالبًا الملابس المستعملة، ويُلهمون المتابعين لاستكشاف المتاجر المستعملة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 528,
    "end": 535,
    "text": "لغة أجنبية: Diese nachhaltige Einkaufsgewohnheit trägt dazu bei, Abfall und Umweltauswirkungen zu reduzieren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 535,
    "end": 541,
    "text": "لغتي: هذا العادة المستدامة للتسوق تساعد في تقليل النفايات والأثر البيئي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 541,
    "end": 548,
    "text": "لغة أجنبية: Außerdem ermöglicht Vintage-Mode Selbstausdruck, der sich von Mainstream-Stilen unterscheidet.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 548,
    "end": 556,
    "text": "لغتي: علاوة على ذلك، تتيح موضة العصور القديمة التعبير عن الذات الذي يختلف عن الأساليب السائدة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 556,
    "end": 561,
    "text": "لغة أجنبية: Viele Modedesigner integrieren jetzt Vintage-Elemente in ihre modernen Kollektionen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 561,
    "end": 569,
    "text": "لغتي: يقوم العديد من مصممي الأزياء الآن بإدماج عناصر عتيقة في مجموعاتهم الحديثة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 569,
    "end": 574,
    "text": "لغة أجنبية: Diese Fusion erzeugt frische Looks, die ein breites Publikum ansprechen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 574,
    "end": 579,
    "text": "لغتي: ينشئ هذا الدمج إطلالات جديدة تجذب جمهورًا واسعًا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 579,
    "end": 584,
    "text": "لغة أجنبية: Einzelhändler haben reagiert, indem sie mehr Vintage-inspirierte Produkte lagern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 584,
    "end": 590,
    "text": "لغتي: استجاب الباعة من خلال تخزين المزيد من المنتجات المستوحاة من الطراز القديم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 590,
    "end": 599,
    "text": "لغة أجنبية: Allerdings argumentieren einige Kritiker, dass Vintage-Trends kommerziell vereinnahmt werden können und dabei an Authentizität verlieren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 599,
    "end": 609,
    "text": "لغتي: مع ذلك، يجادل بعض النقاد بأن الاتجاهات القديمة يمكن أن تُستغل تجارياً، مما يؤدي إلى فقدان الأصالة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 609,
    "end": 614,
    "text": "لغة أجنبية: Nichtsdestotrotz wächst die Begeisterung unter jungen Menschen exponentiell weiter.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 614,
    "end": 620,
    "text": "لغتي: ومع ذلك، يستمر الحماس بين الشباب في النمو بشكل أُسّي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 620,
    "end": 626,
    "text": "لغة أجنبية: Vintage-Mode repräsentiert mehr als nur Kleidung; sie symbolisiert Werte und Lebensstile.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 626,
    "end": 634,
    "text": "لغتي: الأزياء الكلاسيكية تمثل أكثر من مجرد الملابس؛ إنها ترمز إلى القيم وأنماط الحياة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 634,
    "end": 642,
    "text": "لغة أجنبية: Sammler suchen seltene Gegenstände aus vergangenen Jahrzehnten und tragen zur Faszination des Vintage-Stils bei.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 642,
    "end": 648,
    "text": "لغتي: يجمعون أشياء نادرة من عقود مضت، مضيفين إلى جاذبية الأسلوب العتيق.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 648,
    "end": 656,
    "text": "لغة أجنبية: Modezeitschriften bieten jetzt umfangreiche Berichterstattung über Vintage-Trends und deren kulturelle Bedeutung.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 656,
    "end": 663,
    "text": "لغتي: مجلات الأزياء تقدم الآن تغطية واسعة للاتجاهات القديمة وأهميتها الثقافية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 663,
    "end": 670,
    "text": "لغة أجنبية: Während sich der Trend weiterentwickelt, wächst auch die Wertschätzung für Handwerkskunst bei älteren Kleidungsstücken.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 670,
    "end": 676,
    "text": "لغتي: مع تقدم الاتجاه، تزداد التقدير للحرفية في الملابس القديمة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 676,
    "end": 684,
    "text": "لغة أجنبية: Letztendlich hebt der Aufstieg der Vintage-Mode einen breiteren kulturellen Wandel hin zu Nachhaltigkeit und Individualität hervor.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 684,
    "end": 693,
    "text": "لغتي: في النهاية، يبرز صعود الموضة العتيقة تحوّلًا ثقافيًا أوسع نحو الاستدامة والفردية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 693,
    "end": 698,
    "text": "لغة أجنبية: Fernarbeit hat das traditionelle Konzept des Arbeitsplatzes vollständig verändert.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 698,
    "end": 703,
    "text": "لغتي: لقد غيّر العمل عن بعد المفهوم التقليدي لمكان العمل بالكامل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 703,
    "end": 711,
    "text": "لغة أجنبية: Mitarbeiter benötigen jetzt ein vielseitiges Set an Fähigkeiten, um sich effektiv in dieser neuen Umgebung zurechtzufinden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 711,
    "end": 720,
    "text": "لغتي: يحتاج الموظفون الآن إلى مجموعة متنوعة من المهارات للتنقل بفعالية في هذا البيئة الجديدة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 720,
    "end": 724,
    "text": "لغة أجنبية: Kommunikation und Zeitmanagement sind wichtiger denn je geworden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 724,
    "end": 730,
    "text": "لغتي: أصبحتَ الاتصالات وإدارة الوقت أكثر أهمية من أي وقت مضى.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 730,
    "end": 735,
    "text": "لغة أجنبية: Das Fehlen körperlicher Überwachung verlangt größere Selbstdisziplin und Autonomie.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 735,
    "end": 740,
    "text": "لغتي: غياب الإشراف الجسدي يتطلب انضباطًا ذاتيًا أكبر واستقلالية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 740,
    "end": 747,
    "text": "لغة أجنبية: Mitarbeiter müssen sich auf anspruchsvolle digitale Werkzeuge und virtuelle Kollaborationsplattformen einstellen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 747,
    "end": 755,
    "text": "لغتي: يجب على الموظفين التكيف مع الأدوات الرقمية المتطورة ومنصات التعاون الافتراضي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 755,
    "end": 762,
    "text": "لغة أجنبية: Fernarbeit bietet Flexibilität, bringt aber auch Ablenkungen mit sich, die die Produktivität untergraben können.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 762,
    "end": 770,
    "text": "لغتي: يقدم العمل عن بُعد مرونة ولكنه يُدخل أيضًا عوامل تشتيت يمكن أن تقوض الإنتاجية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 770,
    "end": 776,
    "text": "لغة أجنبية: Die Aufrechterhaltung einer Work-Life-Balance erfordert klare Grenzen und disziplinierte Routinen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 776,
    "end": 783,
    "text": "لغتي: المحافظة على توازن بين العمل والحياة يتطلب حدودًا واضحة وروتينات منضبطة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 783,
    "end": 790,
    "text": "لغة أجنبية: Arbeitgeber müssen das Engagement fördern, um Isolation unter Fernarbeitern zu bekämpfen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 790,
    "end": 796,
    "text": "لغتي: يجب على أصحاب العمل تعزيز المشاركة لمكافحة العزلة بين العمال عن بُعد.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 796,
    "end": 802,
    "text": "لغة أجنبية: Regelmäßige virtuelle Meetings helfen, den Teamzusammenhalt und die Moral aufrechtzuerhalten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 802,
    "end": 809,
    "text": "لغتي: الاجتماعات الافتراضية المنتظمة تساعد في الحفاظ على تماسك الفريق والمعنويات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 809,
    "end": 815,
    "text": "لغة أجنبية: Jedoch kann der Mangel an spontanen Interaktionen Kreativität und Problemlösung behindern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 815,
    "end": 822,
    "text": "لغتي: ومع ذلك، فإن نقص التفاعلات العفوية يمكن أن يعيق الإبداع وحل المشكلات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 822,
    "end": 828,
    "text": "لغة أجنبية: Digitale Kompetenz ist nicht länger optional, sondern eine wesentliche Fähigkeit.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 828,
    "end": 833,
    "text": "لغتي: المعرفة الرقمية لم تعد اختيارية بل مهارة أساسية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 833,
    "end": 839,
    "text": "لغة أجنبية: Das Sicherheitsbewusstsein ist aufgrund zunehmender Cyberbedrohungen in Heimnetzwerken kritisch geworden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 839,
    "end": 846,
    "text": "لغتي: وأصبح الوعي الأمني حرجًا بسبب زيادة التهديدات الإلكترونية في شبكات المنزل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 846,
    "end": 853,
    "text": "لغة أجنبية: Die Balance zwischen synchroner und asynchroner Kommunikation verbessert die Effizienz des Arbeitsablaufs.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 853,
    "end": 859,
    "text": "لغتي: التوازن بين الاتصال المتزامن وغير المتزامن يحسن كفاءة سير العمل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 859,
    "end": 866,
    "text": "لغة أجنبية: Die psychologische Auswirkung der langanhaltenden Isolation bleibt eine Sorge für viele Arbeiter.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 866,
    "end": 871,
    "text": "لغتي: التأثير النفسي للعزل المطول يظل مصدر قلق لكثير من العمال.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 871,
    "end": 878,
    "text": "لغة أجنبية: Unternehmen investieren in finanzielle Gesundheitsressourcen, um ihre verteilten Teams zu unterstützen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 878,
    "end": 884,
    "text": "لغتي: الشركات تستثمر في موارد الصحة النفسية لدعم فرقها الموزعة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 884,
    "end": 891,
    "text": "لغة أجنبية: Flexibilität bei den Arbeitszeiten erfordert vertrauenswürdige Nachverfolgungssysteme und transparente Richtlinien.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 891,
    "end": 898,
    "text": "لغتي: المرونة في ساعات العمل تتطلب أنظمة تتبع جديرة بالثقة وسياسات شفافة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 898,
    "end": 906,
    "text": "لغة أجنبية: Letztendlich definieren Anpassungsfähigkeit und kontinuierliches Lernen den Erfolg im sich entwickelnden digitalen Arbeitsplatz.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 906,
    "end": 916,
    "text": "لغتي: في نهاية المطاف، تحدد القدرة على التكيف والتعلم المستمر النجاح في مكان العمل الرقمي المتطور.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 916,
    "end": 924,
    "text": "لغة أجنبية: Der abstrakte Expressionismus entstand Mitte des 20. Jahrhunderts als radikale Abkehr von traditionellen Formen der Malerei.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 924,
    "end": 932,
    "text": "لغتي: برز التعبيرية التجريدية في منتصف القرن العشرين كخروج جذري عن الأشكال التقليدية للرسم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 932,
    "end": 941,
    "text": "لغة أجنبية: Diese avantgardistische Bewegung priorisierte spontane, automatische oder unterbewusste Schöpfung gegenüber darstellender Genauigkeit.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 941,
    "end": 950,
    "text": "لغتي: حركة الطليعة هذه أعطت أولوية للخلق التلقائي والعفوي أو اللاواعي على الدقة التمثيلية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 950,
    "end": 959,
    "text": "لغة أجنبية: Künstler wie Jackson Pollock und Willem de Kooning revolutionierten Maltechniken durch Techniken wie Action Painting und Farbflächenmalerei.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 959,
    "end": 970,
    "text": "لغتي: فنانون مثل جاكسون بولوك وويلم دي كونينغ أحدثوا ثورة في تقنيات الرسم من خلال تقنيات مثل الرسم الحركي والرسم بالألوان الحقلية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 970,
    "end": 979,
    "text": "لغة أجنبية: Ihre Werke verkörpern ein dynamisches Zusammenspiel zwischen emotionaler Intensität und abstrakter Form, das konventionelle Ästhetik herausfordert.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 979,
    "end": 989,
    "text": "لغتي: تجسد أعمالهم تفاعلاً ديناميكيًا بين الشدة العاطفية والشكل المجرد، متحدية الجماليات التقليدية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 989,
    "end": 998,
    "text": "لغة أجنبية: Abstrakter Expressionismus wird oft als Manifestation der existenziellen Angst nach dem Krieg und der Suche nach individueller Freiheit betrachtet.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 998,
    "end": 1007,
    "text": "لغتي: التعبيرية التجريدية غالباً ما تُعتبر تجلِّيًا للقلق الوجودي بعد الحرب والبحث عن الحرية الفردية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1007,
    "end": 1016,
    "text": "لغة أجنبية: Dieser Paradigmenwechsel definierte die Beziehung zwischen Künstler, Kunstwerk und Publikum neu und betonte den Prozess über das Produkt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1016,
    "end": 1027,
    "text": "لغتي: هذا التحول النموذجي أعاد تعريف العلاقة بين الفنان، العمل الفني، والجمهور، مؤكدًا على العملية على المنتج.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1027,
    "end": 1035,
    "text": "لغة أجنبية: Techniken wie Tropfen, Gießen und gestische Pinselstriche hoben die physische Interaktion des Künstlers mit dem Medium hervor.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1035,
    "end": 1044,
    "text": "لغتي: تقنيات مثل التنقيط، الصب، والعمل بالفرشاة التعبيرية أبرزت التفاعل الجسدي للفنان مع الوسيط.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1044,
    "end": 1051,
    "text": "لغة أجنبية: Die Auswirkung der Bewegung hallte über die Malerei hinaus und beeinflusste Skulptur, Literatur und Kino.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1051,
    "end": 1058,
    "text": "لغتي: تأثير الحركة تردد صداها ما وراء الرسم، مؤثرة على النحت والأدب والسينما.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1058,
    "end": 1069,
    "text": "لغة أجنبية: Kritiker debattieren oft darüber, ob der Abstrakte Expressionismus einen echten künstlerischen Durchbruch darstellt oder lediglich ein vorübergehender Trend ist.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1069,
    "end": 1079,
    "text": "لغتي: يناقش النقاد في كثير من الأحيان ما إذا كان التعبيرية التجريدية تمثل طفرة فنية حقيقية أم مجرد اتجاه عابر.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1079,
    "end": 1087,
    "text": "لغة أجنبية: Dennoch legte seine Betonung auf individuellen Ausdruck das Fundament für die pluralistischen Kunstbewegungen, die folgten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1087,
    "end": 1096,
    "text": "لغتي: ومع ذلك، فإن تأكيده على التعبير الفردي وضع الأساس للحركات الفنية التعددية التي تلت ذلك.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1096,
    "end": 1105,
    "text": "لغة أجنبية: Außerdem hinterfragte es hierarchische Vorstellungen von Schönheit und Form und förderte eine egalitäre Sicht auf den künstlerischen Wert.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1105,
    "end": 1114,
    "text": "لغتي: علاوة على ذلك، تحدى الأفكار الهرمية عن الجمال والشكل، مروِّجًا لنظرة متساوية للقيمة الفنية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1114,
    "end": 1125,
    "text": "لغة أجنبية: Die oft tumultartige Kunstszene von New York City während der 1940er und 1950er Jahre bot fruchtbaren Boden für das Wachstum dieser Bewegung.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1125,
    "end": 1135,
    "text": "لغتي: المشهد الفني المضطرب غالبًا في مدينة نيويورك خلال الأربعينيات والخمسينيات وفر أرضًا خصبة لنمو هذا الحركة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1135,
    "end": 1143,
    "text": "لغة أجنبية: Sein kultureller Ethos ist mit den existenziellen Philosophien verflochten, die nach dem Zweiten Weltkrieg an Bedeutung gewannen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1143,
    "end": 1152,
    "text": "لغتي: أخلاقياته الثقافية متشابكة مع الفلسفات الوجودية التي اكتسبت شهرة بعد الحرب العالمية الثانية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1152,
    "end": 1164,
    "text": "لغة أجنبية: Künstler versuchten, persönlichen Schmerz und universelle Themen durch Abstraktion zu kanalisieren und ermöglichten dadurch emotionale Resonanz jenseits der wörtlichen Darstellung.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1164,
    "end": 1176,
    "text": "لغتي: سعى الفنانون إلى توجيه القلق الشخصي والمواضيع العالمية من خلال التجريد، مما مكن من تحقيق تردد عاطفي يتجاوز التمثيل الحرفي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1176,
    "end": 1184,
    "text": "لغة أجنبية: Die inhärente Mehrdeutigkeit abstrakter Werke hat auch intensive Diskussionen über Interpretation und Bedeutung entfacht.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1184,
    "end": 1192,
    "text": "لغتي: ومع ذلك، فإن الغموض الكامن في الأعمال المجردة أثار أيضًا نقاشًا مكثفًا حول التفسير والمعنى.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1192,
    "end": 1201,
    "text": "لغة أجنبية: Trotz Kritik bleibt der abstrakte Expressionismus ein grundlegender Einfluss, der den Verlauf der zeitgenössischen Kunst verändert hat.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1201,
    "end": 1209,
    "text": "لغتي: على الرغم من النقد، يظل التعبيرية التجريدية تأثيرًا أساسيًا حول مسار الفن المعاصر.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1209,
    "end": 1218,
    "text": "لغة أجنبية: Zusammenfassend ist das Erbe der Bewegung nicht nur in ihren ästhetischen Innovationen offensichtlich, sondern auch in ihren philosophischen Provokationen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1218,
    "end": 1227,
    "text": "لغتي: باختصار، إرث الحركة واضح ليس فقط في ابتكاراتها الجمالية ولكن أيضًا في استفزازاتها الفلسفية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1227,
    "end": 1236,
    "text": "لغة أجنبية: Sein Einfluss durchdringt Galerien und akademischen Diskurs und unterstreicht seine entscheidende Rolle bei der Gestaltung moderner künstlerischer Paradigmen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1236,
    "end": 1245,
    "text": "لغتي: يَمتَدُّ تأثيره عبر المعارض والخطاب الأكاديمي، مبرزًا دوره المحوري في تشكيل النماذج الفنية الحديثة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1245,
    "end": 1256,
    "text": "لغة أجنبية: Letztendlich forderte der Abstrakte Expressionismus die vorgefassten Grenzen der Kunst heraus und lud zu endlosen Neuinterpretationen und Dialogen ein.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1256,
    "end": null,
    "text": "لغتي: في النهاية، تحدى التعبيرية التجريدية الحدود المسبقة للفن، داعيًا إلى إعادة تفسير لا نهاية لها وحوار.",
    "speaker_id": 2
  }
]