[
  {
    "start": 0,
    "end": 3,
    "text": "Fremdsprache: Le courrier est un moyen d'envoyer des lettres et des colis aux gens.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 3,
    "end": 8,
    "text": "Meine Sprache: Post ist eine Möglichkeit, Briefe und Pakete an Menschen zu senden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 8,
    "end": 11,
    "text": "Fremdsprache: Les gens écrivent des lettres à la main ou les tapent sur un ordinateur.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 11,
    "end": 15,
    "text": "Meine Sprache: Menschen schreiben Briefe von Hand oder tippen sie auf einem Computer.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 15,
    "end": 19,
    "text": "Fremdsprache: Après avoir écrit, ils ont mis la lettre dans une enveloppe.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 19,
    "end": 24,
    "text": "Meine Sprache: Nachdem sie geschrieben hatten, steckten sie den Brief in einen Umschlag.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 24,
    "end": 27,
    "text": "Fremdsprache: Les enveloppes gardent les lettres en sécurité pendant l'envoi.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 27,
    "end": 30,
    "text": "Meine Sprache: Briefumschläge halten Briefe während des Versands sicher.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 30,
    "end": 34,
    "text": "Fremdsprache: Si quelqu'un envoie un colis, il utilise une boîte ou un sac.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 34,
    "end": 39,
    "text": "Meine Sprache: Wenn jemand ein Paket schickt, verwendet er eine Schachtel oder eine Tasche.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 39,
    "end": 43,
    "text": "Fremdsprache: Le bureau de poste aide à envoyer des lettres et des colis en toute sécurité.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 43,
    "end": 48,
    "text": "Meine Sprache: Das Postamt hilft dabei, Briefe und Pakete sicher zu versenden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 48,
    "end": 51,
    "text": "Fremdsprache: Les gens paient de l'argent au bureau de poste pour ces services.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 51,
    "end": 54,
    "text": "Meine Sprache: Menschen zahlen Geld an die Post für diese Dienstleistungen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 54,
    "end": 56,
    "text": "Fremdsprache: L'argent s'appelle affranchissement.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 56,
    "end": 58,
    "text": "Meine Sprache: Das Geld wird Postgebühr genannt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 58,
    "end": 61,
    "text": "Fremdsprache: L'envoi d'une lettre nécessite un timbre sur l'enveloppe.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 61,
    "end": 66,
    "text": "Meine Sprache: Das Versenden eines Briefes benötigt eine Briefmarke auf dem Umschlag.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 66,
    "end": 68,
    "text": "Fremdsprache: Un timbre montre que le port est payé.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 68,
    "end": 72,
    "text": "Meine Sprache: Eine Briefmarke zeigt, dass das Porto bezahlt ist.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 72,
    "end": 74,
    "text": "Fremdsprache: Les gens mettent l'adresse du destinataire sur l'enveloppe.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 74,
    "end": 78,
    "text": "Meine Sprache: Die Menschen legen die Adresse des Empfängers auf den Umschlag.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 78,
    "end": 82,
    "text": "Fremdsprache: L'adresse aide le bureau de poste à envoyer des lettres au bon endroit.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 82,
    "end": 86,
    "text": "Meine Sprache: Die Adresse hilft dem Postamt, Briefe an den richtigen Ort zu senden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 86,
    "end": 92,
    "text": "Fremdsprache: Après l'envoi, les lettres voyagent à travers de nombreux endroits pour atteindre le destinataire.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 92,
    "end": 97,
    "text": "Meine Sprache: Nach dem Senden reisen Briefe durch viele Orte, um den Empfänger zu erreichen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 97,
    "end": 100,
    "text": "Fremdsprache: Le destinataire reçoit la lettre et la lit avec bonheur.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 100,
    "end": 103,
    "text": "Meine Sprache: Der Empfänger erhält den Brief und liest ihn mit Freude.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 103,
    "end": 106,
    "text": "Fremdsprache: Envoyer des colis prend plus de temps que d'envoyer des lettres.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 106,
    "end": 110,
    "text": "Meine Sprache: Das Versenden von Paketen dauert länger als das Versenden von Briefen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 110,
    "end": 114,
    "text": "Fremdsprache: Certains colis sont lourds et nécessitent une manipulation spéciale.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 114,
    "end": 118,
    "text": "Meine Sprache: Einige Pakete sind schwer und benötigen besondere Behandlung.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 118,
    "end": 121,
    "text": "Fremdsprache: La poste informe les clients des coûts spéciaux pour ces colis.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 121,
    "end": 125,
    "text": "Meine Sprache: Die Post informiert Kunden über spezielle Kosten für diese Pakete.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 125,
    "end": 129,
    "text": "Fremdsprache: Utiliser le courrier électronique est facile et aide les gens à rester connectés.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 129,
    "end": 135,
    "text": "Meine Sprache: Die Nutzung von E-Mails ist einfach und hilft den Menschen, in Verbindung zu bleiben.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 135,
    "end": 139,
    "text": "Fremdsprache: L'émission de télévision 'timelesz' a gagné de nombreux fans au fil des années.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 139,
    "end": 144,
    "text": "Meine Sprache: Die TV-Show 'timelesz' hat im Laufe der Jahre viele Fans gewonnen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 144,
    "end": 148,
    "text": "Fremdsprache: Des gens de différents pays regardent \"timelesz\" chaque semaine.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 148,
    "end": 153,
    "text": "Meine Sprache: Menschen aus verschiedenen Ländern sehen sich \"timelesz\" jede Woche an.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 153,
    "end": 156,
    "text": "Fremdsprache: Le programme raconte des histoires qui touchent le cœur.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 156,
    "end": 159,
    "text": "Meine Sprache: Das Programm erzählt Geschichten, die das Herz berühren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 159,
    "end": 163,
    "text": "Fremdsprache: Les fans partagent souvent leurs sentiments à propos des épisodes en ligne.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 163,
    "end": 167,
    "text": "Meine Sprache: Fans teilen oft ihre Gefühle über die Episoden online.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 167,
    "end": 172,
    "text": "Fremdsprache: Récemment, des interviews de rue ont été menées pour en savoir plus sur sa popularité.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 172,
    "end": 178,
    "text": "Meine Sprache: Kürzlich wurden Straßeninterviews durchgeführt, um mehr über deren Beliebtheit zu erfahren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 178,
    "end": 183,
    "text": "Fremdsprache: Beaucoup de gens ont exprimé comment 'timelesz' les a aidés dans les moments difficiles.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 183,
    "end": 189,
    "text": "Meine Sprache: Viele Menschen drückten aus, wie 'timelesz' ihnen in schwierigen Zeiten geholfen hat.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 189,
    "end": 193,
    "text": "Fremdsprache: La musique thème du spectacle est également très populaire auprès des fans.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 193,
    "end": 196,
    "text": "Meine Sprache: Die Titelliedmusik ist auch bei den Fans sehr beliebt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 196,
    "end": 200,
    "text": "Fremdsprache: Certains téléspectateurs créent de l'art de fans inspiré par les épisodes.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 200,
    "end": 204,
    "text": "Meine Sprache: Einige Zuschauer erstellen von den Episoden inspirierte Fan-Kunst.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 204,
    "end": 209,
    "text": "Fremdsprache: Les producteurs de 'timelesz' écoutent attentivement les retours des fans.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 209,
    "end": 214,
    "text": "Meine Sprache: Die Produzenten von 'timelesz' hören aufmerksam auf das Feedback der Fans.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 214,
    "end": 219,
    "text": "Fremdsprache: Ils veulent améliorer le spectacle en se basant sur les suggestions des téléspectateurs.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 219,
    "end": 223,
    "text": "Meine Sprache: Sie wollen die Show basierend auf den Vorschlägen der Zuschauer verbessern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 223,
    "end": 226,
    "text": "Fremdsprache: Chaque épisode couvre différents sujets qui intéressent les gens.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 226,
    "end": 231,
    "text": "Meine Sprache: Jede Folge behandelt verschiedene Themen, die die Menschen interessieren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 231,
    "end": 235,
    "text": "Fremdsprache: Dans un épisode, un acteur célèbre partage son histoire personnelle.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 235,
    "end": 239,
    "text": "Meine Sprache: In einer Folge teilt ein berühmter Schauspieler seine persönliche Geschichte.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 239,
    "end": 244,
    "text": "Fremdsprache: Cet épisode a reçu de nombreuses critiques positives de la part des critiques.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 244,
    "end": 248,
    "text": "Meine Sprache: Diese Folge erhielt viele positive Kritiken von Kritikern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 248,
    "end": 253,
    "text": "Fremdsprache: Certains fans organisent des soirées de visionnage pour profiter ensemble des nouveaux épisodes.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 253,
    "end": 259,
    "text": "Meine Sprache: Einige Fans organisieren gemeinsame Fernsehabende, um neue Folgen zusammen zu genießen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 259,
    "end": 263,
    "text": "Fremdsprache: Le succès de 'timelesz' montre comment une bonne narration relie les gens.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 263,
    "end": 269,
    "text": "Meine Sprache: Der Erfolg von 'timelesz' zeigt, wie gute Geschichtenerzählung Menschen verbindet.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 269,
    "end": 274,
    "text": "Fremdsprache: Chaque saison, les producteurs visent à surprendre et inspirer le public.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 274,
    "end": 280,
    "text": "Meine Sprache: Jede Saison streben die Produzenten danach, das Publikum zu überraschen und zu inspirieren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 280,
    "end": 284,
    "text": "Fremdsprache: Les fans attendent avec impatience chaque nouvel épisode à diffuser.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 284,
    "end": 288,
    "text": "Meine Sprache: Fans warten gespannt auf jede neue Episode, die ausgestrahlt wird.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 288,
    "end": 292,
    "text": "Fremdsprache: L'impact de 'timelesz' sur la culture est clair et durable.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 292,
    "end": 298,
    "text": "Meine Sprache: Die Auswirkung von 'timelesz' auf Kultur ist klar und dauerhaft.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 298,
    "end": 303,
    "text": "Fremdsprache: L'affaire juridique Diddy a suscité des débats passionnés sur diverses plateformes médiatiques.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 303,
    "end": 308,
    "text": "Meine Sprache: Der Diddy-Rechtsfall hat hitzige Debatten in verschiedenen Medienplattformen ausgelöst.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 308,
    "end": 313,
    "text": "Fremdsprache: De nombreux experts ont analysé les implications du cas sur le droit du divertissement.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 313,
    "end": 318,
    "text": "Meine Sprache: Viele Experten haben die Auswirkungen des Falls auf das Unterhaltungsrecht analysiert.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 318,
    "end": 324,
    "text": "Fremdsprache: La controverse découle d'allégations concernant des violations de contrat et des différends financiers.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 324,
    "end": 330,
    "text": "Meine Sprache: Die Kontroverse ergibt sich aus Vorwürfen bezüglich Vertragsverletzungen und finanziellen Streitigkeiten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 330,
    "end": 335,
    "text": "Fremdsprache: Les journalistes ont souligné des incohérences dans les témoignages présentés au cours du procès.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 335,
    "end": 341,
    "text": "Meine Sprache: Journalisten haben Unstimmigkeiten in den während des Prozesses vorgelegten Zeugenaussagen hervorgehoben.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 341,
    "end": 347,
    "text": "Fremdsprache: Les analystes juridiques soutiennent que l'affaire établira un précédent dans des procès similaires à venir.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 347,
    "end": 354,
    "text": "Meine Sprache: Rechtsanalysten argumentieren, dass der Fall einen Präzedenzfall für ähnliche zukünftige Klagen schaffen wird.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 354,
    "end": 360,
    "text": "Fremdsprache: Les opinions restent divisées parmi les fans et les critiques concernant l’équité des procédures.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 360,
    "end": 365,
    "text": "Meine Sprache: Meinungen bleiben unter Fans und Kritikern bezüglich der Fairness des Verfahrens geteilt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 365,
    "end": 372,
    "text": "Fremdsprache: Les plateformes de médias sociaux ont amplifié le discours entourant le procès, souvent avec des points de vue biaisés.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 372,
    "end": 379,
    "text": "Meine Sprache: Soziale Medienplattformen haben die Diskussion rund um den Prozess verstärkt, oft mit voreingenommenen Standpunkten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 379,
    "end": 385,
    "text": "Fremdsprache: L'équipe juridique représentant Diddy insiste pour que toutes les obligations contractuelles aient été remplies.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 385,
    "end": 392,
    "text": "Meine Sprache: Das juristische Team, das Diddy vertritt, besteht darauf, dass alle vertraglichen Verpflichtungen erfüllt wurden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 392,
    "end": 397,
    "text": "Fremdsprache: Les experts soulignent l'importance de la clarté contractuelle pour prévenir de tels litiges.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 397,
    "end": 404,
    "text": "Meine Sprache: Experten betonen die Bedeutung klarer vertraglicher Regelungen, um solche Streitigkeiten zu verhindern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 404,
    "end": 410,
    "text": "Fremdsprache: Le rôle des médias dans la formation de la perception publique a été fortement critiqué pour son sensationnalisme.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 410,
    "end": 417,
    "text": "Meine Sprache: Die Rolle der Medien bei der Gestaltung der öffentlichen Wahrnehmung wurde wegen Sensationslust stark kritisiert.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 417,
    "end": 423,
    "text": "Fremdsprache: Plusieurs commentateurs mettent en garde contre les dangers de la désinformation lors de procès très médiatisés.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 423,
    "end": 429,
    "text": "Meine Sprache: Mehrere Kommentatoren warnen vor den Gefahren von Fehlinformationen während hochkarätiger Prozesse.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 429,
    "end": 434,
    "text": "Fremdsprache: Les juristes débattent des implications du verdict pour les futures litiges contractuels.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 434,
    "end": 441,
    "text": "Meine Sprache: Juristische Gelehrte diskutieren die Auswirkungen des Urteils auf zukünftige vertragliche Rechtsstreitigkeiten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 441,
    "end": 447,
    "text": "Fremdsprache: Les conséquences financières de l'affaire pourraient affecter plusieurs parties prenantes impliquées dans l'industrie.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 447,
    "end": 454,
    "text": "Meine Sprache: Die finanziellen Folgen des Falls könnten mehrere beteiligte Interessengruppen in der Branche beeinflussen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 454,
    "end": 458,
    "text": "Fremdsprache: Les réactions publiques ont varié du soutien à la condamnation, selon la source.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 458,
    "end": 464,
    "text": "Meine Sprache: Öffentliche Reaktionen haben von Unterstützung bis zu Verurteilung variiert, abhängig von der Quelle.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 464,
    "end": 471,
    "text": "Fremdsprache: Les procédures juridiques continuent d'attirer une attention significative à mesure que de nouvelles preuves apparaissent.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 471,
    "end": 477,
    "text": "Meine Sprache: Rechtliche Verfahren ziehen weiterhin erhebliche Aufmerksamkeit auf sich, da neue Beweise auftauchen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 477,
    "end": 482,
    "text": "Fremdsprache: Le cas souligne la complexité des relations contractuelles dans l'industrie musicale.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 482,
    "end": 487,
    "text": "Meine Sprache: Der Fall unterstreicht die Komplexität vertraglicher Beziehungen in der Musikindustrie.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 487,
    "end": 492,
    "text": "Fremdsprache: Les critiques soutiennent que le procès révèle des problèmes systémiques au sein du secteur du divertissement.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 492,
    "end": 499,
    "text": "Meine Sprache: Kritiker argumentieren, dass der Prozess systemische Probleme innerhalb des Unterhaltungsgeschäfts aufdeckt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 499,
    "end": 505,
    "text": "Fremdsprache: Des réformes juridiques ont été suggérées pour améliorer la clarté et la responsabilité dans de tels cas.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 505,
    "end": 512,
    "text": "Meine Sprache: Gesetzesreformen wurden vorgeschlagen, um Klarheit und Rechenschaftspflicht in solchen Fällen zu verbessern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 512,
    "end": 518,
    "text": "Fremdsprache: En fin de compte, l'affaire juridique Diddy continue d'être un sujet important de discussion dans le droit et les médias.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 518,
    "end": 524,
    "text": "Meine Sprache: Letztendlich bleibt der Diddy-Rechtsfall ein bedeutendes Thema der Diskussion in Recht und Medien.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 524,
    "end": 531,
    "text": "Fremdsprache: Le procès Diddy a captivé l'attention publique en raison de ses complexités juridiques complexes et de sa nature très médiatisée.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 531,
    "end": 540,
    "text": "Meine Sprache: Der Diddy-Prozess hat die öffentliche Aufmerksamkeit aufgrund seiner komplexen rechtlichen Schwierigkeiten und seines hochkarätigen Charakters gefesselt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 540,
    "end": 547,
    "text": "Fremdsprache: Les experts juridiques soutiennent que les ramifications de cette affaire pourraient redéfinir la jurisprudence dans l'industrie du divertissement.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 547,
    "end": 555,
    "text": "Meine Sprache: Rechtsexperten argumentieren, dass die Auswirkungen dieses Falls die Rechtswissenschaft im Unterhaltungsbereich neu definieren könnten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 555,
    "end": 561,
    "text": "Fremdsprache: Au cœur des accusations se trouve un réseau complexe de litiges contractuels et d'inconduite alléguée.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 561,
    "end": 569,
    "text": "Meine Sprache: Im Zentrum der Anschuldigungen liegt ein verschlungenes Netz vertraglicher Streitigkeiten und mutmaßlichen Fehlverhaltens.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 569,
    "end": 575,
    "text": "Fremdsprache: Les médias ont largement débattu des implications éthiques, souvent en sensationnalisant les détails pour la consommation publique.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 575,
    "end": 584,
    "text": "Meine Sprache: Medien haben umfangreich die ethischen Implikationen debattiert und oft Details für den öffentlichen Konsum sensationalisiert.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 584,
    "end": 590,
    "text": "Fremdsprache: Le juge président a minutieusement examiné les soumissions probatoires, soulignant la rigueur juridique du procès.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 590,
    "end": 597,
    "text": "Meine Sprache: Der vorsitzende Richter überprüfte gewissenhaft die Beweismittel und unterstrich die rechtliche Strenge des Prozesses.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 597,
    "end": 606,
    "text": "Fremdsprache: Les avocats de la défense ont affirmé que l'accusation n'avait pas réussi à établir un récit cohérent, citant des incohérences dans les témoignages des témoins.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 606,
    "end": 616,
    "text": "Meine Sprache: Verteidiger argumentierten, dass die Staatsanwaltschaft es versäumte, eine zusammenhängende Erzählung zu etablieren, und verwiesen auf Widersprüche in den Zeugenaussagen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 616,
    "end": 624,
    "text": "Fremdsprache: Inversement, le ministère public a soutenu que le corpus probatoire démontrait sans équivoque la culpabilité au-delà de tout doute raisonnable.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 624,
    "end": 633,
    "text": "Meine Sprache: Umgekehrt vertrat die Staatsanwaltschaft, dass der Beweisbestand die Schuld zweifelsfrei über jeden vernünftigen Zweifel hinaus bewies.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 633,
    "end": 640,
    "text": "Fremdsprache: Les observateurs ont noté l'impact du procès sur le discours public entourant la responsabilité des célébrités et la loi.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 640,
    "end": 648,
    "text": "Meine Sprache: Beobachter bemerkten die Auswirkungen des Prozesses auf den öffentlichen Diskurs über die Verantwortlichkeit von Prominenten und das Gesetz.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 648,
    "end": 656,
    "text": "Fremdsprache: La représentation des médias a souvent été critiquée pour privilégier le sensationnalisme au détriment d'une analyse juridique substantielle.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 656,
    "end": 664,
    "text": "Meine Sprache: Die Darstellung der Medien wurde oft kritisch betrachtet, weil sie Sensationslust über gründliche juristische Analyse stellt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 664,
    "end": 671,
    "text": "Fremdsprache: Des commentaires approfondis ont mis en lumière les ramifications socio-juridiques plus larges qui transcendent les allégations immédiates.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 671,
    "end": 680,
    "text": "Meine Sprache: Tiefgreifende Kommentare hoben die umfassenderen sozio-rechtlichen Auswirkungen hervor, die die unmittelbaren Anschuldigungen übersteigen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 680,
    "end": 687,
    "text": "Fremdsprache: Les spécialistes du droit dissèquent les précédents établis par cette affaire pour informer les futurs cadres jurisprudentiels.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 687,
    "end": 695,
    "text": "Meine Sprache: Juristische Gelehrte analysieren die von diesem Fall gesetzten Präzedenzfälle, um zukünftige juristische Rahmenwerke zu informieren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 695,
    "end": 703,
    "text": "Fremdsprache: La dichotomie entre l'opinion publique et le fait juridique a alimenté des débats intenses sur l'éthique des médias et l'intégrité judiciaire.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 703,
    "end": 712,
    "text": "Meine Sprache: Die Dichotomie zwischen der öffentlichen Meinung und der rechtlichen Tatsache hat intensive Debatten über Medienethik und gerichtliche Integrität ausgelöst.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 712,
    "end": 719,
    "text": "Fremdsprache: L'analyse contemporaine souligne la nécessité de séparer les preuves factuelles des récits médiatiques conjecturaux.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 719,
    "end": 726,
    "text": "Meine Sprache: Die zeitgenössische Analyse betont die Notwendigkeit, tatsächliche Beweise von vermuteten Medienerzählungen zu trennen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 726,
    "end": 734,
    "text": "Fremdsprache: De plus, l'interaction entre la culture des célébrités et la responsabilité juridique souligne des dynamiques sociétales complexes.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 734,
    "end": 743,
    "text": "Meine Sprache: Darüber hinaus unterstreicht das Zusammenspiel zwischen Prominentenkultur und rechtlicher Verantwortlichkeit komplexe gesellschaftliche Dynamiken.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 743,
    "end": 749,
    "text": "Fremdsprache: Le résultat du procès influencera inévitablement les réformes législatives et les perceptions publiques de la justice.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 749,
    "end": 758,
    "text": "Meine Sprache: Das Ergebnis des Prozesses wird unweigerlich gesetzgeberische Reformen und öffentliche Wahrnehmungen von Gerechtigkeit beeinflussen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 758,
    "end": 765,
    "text": "Fremdsprache: Les considérations éthiques s'entrelacent avec la rigueur procédurale pour façonner le récit global entourant cet événement marquant.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 765,
    "end": 774,
    "text": "Meine Sprache: Ethische Überlegungen verflechten sich mit prozeduraler Strenge, um die übergeordnete Erzählung zu gestalten, die dieses bedeutende Ereignis umgibt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 774,
    "end": 781,
    "text": "Fremdsprache: En fin de compte, le procès Diddy illustre l'équilibre complexe entre l'influence des médias et le processus judiciaire.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 781,
    "end": 788,
    "text": "Meine Sprache: Letztendlich veranschaulicht der Diddy-Prozess das komplexe Gleichgewicht zwischen Medieneinfluss und Justizverfahren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 788,
    "end": 795,
    "text": "Fremdsprache: Les parties prenantes attendent le verdict final avec une respiration suspendue, conscientes de ses conséquences de grande envergure.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 795,
    "end": 803,
    "text": "Meine Sprache: Interessengruppen erwarten mit angehaltenem Atem das endgültige Urteil, sich der weitreichenden Folgen bewusst.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 803,
    "end": 809,
    "text": "Fremdsprache: Ce cas servira assurément de point de référence central dans les annales du drame juridique des célébrités.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 809,
    "end": 815,
    "text": "Meine Sprache: Dieser Fall wird zweifellos als ein entscheidender Bezugspunkt in den Annalen des Promi-Rechtsdramas dienen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 815,
    "end": 823,
    "text": "Fremdsprache: Le discours futur reflétera inévitablement l'interaction nuancée entre la célébrité, la justice et la représentation médiatique.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 823,
    "end": 832,
    "text": "Meine Sprache: Die zukünftige Diskussion wird zwangsläufig das feine Zusammenspiel von Ruhm, Gerechtigkeit und Medienrepräsentation widerspiegeln.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 832,
    "end": 839,
    "text": "Fremdsprache: Ainsi, les Études Juridiques Avancées doivent intégrer les leçons de ce procès pour améliorer la pédagogie juridique critique.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 839,
    "end": 847,
    "text": "Meine Sprache: Daher müssen fortgeschrittene Rechtsstudien Lektionen aus diesem Prozess einbeziehen, um eine kritische Rechtsdidaktik zu verbessern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 847,
    "end": 855,
    "text": "Fremdsprache: Un cas multidimensionnel tel que celui-ci illustre la nécessité vitale d'approches interdisciplinaires pour l'enseignement juridique.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 855,
    "end": 863,
    "text": "Meine Sprache: Ein solcher multidimensionaler Fall veranschaulicht die wesentliche Notwendigkeit interdisziplinärer Ansätze für die juristische Ausbildung.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 863,
    "end": 870,
    "text": "Fremdsprache: En somme, ce procès persistera en tant qu'étude de cas paradigmatique dans les académies juridiques du monde entier.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 870,
    "end": null,
    "text": "Meine Sprache: Zusammenfassend wird dieser Prozess als paradigmatische Fallstudie in juristischen Fachbereichen weltweit fortbestehen.",
    "speaker_id": 2
  }
]