[
  {
    "start": 0,
    "end": 1,
    "text": "لغة أجنبية: John geht zu einem Restaurant.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1,
    "end": 4,
    "text": "لغتي: يذهب جون إلى مطعم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 4,
    "end": 5,
    "text": "لغة أجنبية: Er sitzt an einem Tisch.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 5,
    "end": 7,
    "text": "لغتي: هو يجلس على طاولة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 7,
    "end": 9,
    "text": "لغة أجنبية: Ein Kellner kommt zu ihm.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 9,
    "end": 11,
    "text": "لغتي: نادل يأتي إليه.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 11,
    "end": 14,
    "text": "لغة أجنبية: Der Kellner fragt: \"Was möchtest du trinken?\"",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 14,
    "end": 17,
    "text": "لغتي: النادل يسأل: \"ماذا تريد أن تشرب؟\"",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 17,
    "end": 21,
    "text": "لغة أجنبية: John sagt: \"Ich möchte ein Glas Wasser, bitte.\"",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 21,
    "end": 25,
    "text": "لغتي: جون يقول: \"أريد كأسًا من الماء، من فضلك.\"",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 25,
    "end": 27,
    "text": "لغة أجنبية: Der Kellner gibt ihm das Wasser.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 27,
    "end": 29,
    "text": "لغتي: النادل يعطيه الماء.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 29,
    "end": 31,
    "text": "لغة أجنبية: John schaut auf die Speisekarte.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 31,
    "end": 33,
    "text": "لغتي: ينظر جون إلى القائمة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 33,
    "end": 34,
    "text": "لغة أجنبية: Er will Pizza essen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 34,
    "end": 37,
    "text": "لغتي: هو يريد أن يأكل البيتزا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 37,
    "end": 41,
    "text": "لغة أجنبية: Der Kellner kommt zurück und fragt: \"Möchten Sie Pizza?\"",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 41,
    "end": 44,
    "text": "لغتي: النادل يعود ويسأل: \"هل تريد البيتزا؟\"",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 44,
    "end": 47,
    "text": "لغة أجنبية: John sagt: \"Ja, ich will eine Pizza.\"",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 47,
    "end": 51,
    "text": "لغتي: جون يقول: \"نعم، أريد بيتزا واحد.\"",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 51,
    "end": 53,
    "text": "لغة أجنبية: Der Kellner bringt die Pizza.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 53,
    "end": 55,
    "text": "لغتي: النادل يجلب البيتزا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 55,
    "end": 57,
    "text": "لغة أجنبية: John isst die Pizza.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 57,
    "end": 58,
    "text": "لغتي: جون يأكل البيتزا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 58,
    "end": 61,
    "text": "لغة أجنبية: Nach dem Essen fühlt er sich glücklich.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 61,
    "end": 64,
    "text": "لغتي: بعد الأكل، يشعر بالسعادة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 64,
    "end": 65,
    "text": "لغة أجنبية: John bittet um die Rechnung.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 65,
    "end": 67,
    "text": "لغتي: جون يطلب الفاتورة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 67,
    "end": 69,
    "text": "لغة أجنبية: Der Kellner bringt die Rechnung.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 69,
    "end": 71,
    "text": "لغتي: النادل يحضر الفاتورة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 71,
    "end": 73,
    "text": "لغة أجنبية: John bezahlt die Rechnung.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 73,
    "end": 75,
    "text": "لغتي: جون يدفع الفاتورة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 75,
    "end": 76,
    "text": "لغة أجنبية: Er sagt: \"Danke.\"",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 76,
    "end": 78,
    "text": "لغتي: هو يقول: \"شكراً.\"",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 78,
    "end": 80,
    "text": "لغة أجنبية: John verlässt das Restaurant.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 80,
    "end": 82,
    "text": "لغتي: جون يغادر المطعم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 82,
    "end": 86,
    "text": "لغة أجنبية: Der Präsident führte einen Telefonanruf mit dem Führer des benachbarten Landes.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 86,
    "end": 91,
    "text": "لغتي: الرئيس أجرى اتصالاً هاتفياً إلى زعيم البلد المجاور.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 91,
    "end": 95,
    "text": "لغة أجنبية: Er wollte die jüngsten Spannungen zwischen ihren Ländern besprechen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 95,
    "end": 99,
    "text": "لغتي: أراد أن يناقش التوترات الأخيرة بين بلدانهم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 99,
    "end": 103,
    "text": "لغة أجنبية: Der Präsident sprach ruhig und höflich während des Gesprächs.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 103,
    "end": 107,
    "text": "لغتي: تحدث الرئيس بهدوء وبأدب خلال المحادثة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 107,
    "end": 111,
    "text": "لغة أجنبية: Er erklärte, dass Frieden für beide Nationen wichtig war.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 111,
    "end": 115,
    "text": "لغتي: هو شرح أن السلام كان مهمًا لكلا الأممين.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 115,
    "end": 119,
    "text": "لغة أجنبية: Der Anführer hörte aufmerksam zu und stimmte zu, zusammenzuarbeiten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 119,
    "end": 123,
    "text": "لغتي: استمع القائد بعناية ووافق على العمل معًا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 123,
    "end": 128,
    "text": "لغة أجنبية: Sie beschlossen, einen gemeinsamen Ausschuss für Friedensgespräche zu schaffen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 128,
    "end": 132,
    "text": "لغتي: قرروا إنشاء لجنة مشتركة لمحادثات السلام.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 132,
    "end": 135,
    "text": "لغة أجنبية: Der Ausschuss würde sich einmal im Monat treffen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 135,
    "end": 139,
    "text": "لغتي: سوف يجتمع اللجنة مرة كل شهر.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 139,
    "end": 142,
    "text": "لغة أجنبية: Während der Treffen teilten sie Ideen und Lösungen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 142,
    "end": 146,
    "text": "لغتي: خلال الاجتماعات، شاركوا الأفكار والحلول.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 146,
    "end": 150,
    "text": "لغة أجنبية: Der Präsident betonte immer die Bedeutung des Zuhörens aufeinander.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 150,
    "end": 155,
    "text": "لغتي: الرئيس كان يؤكد دائمًا أهمية الاستماع إلى بعضهما البعض.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 155,
    "end": 159,
    "text": "لغة أجنبية: Telefonische Diplomatie half, Missverständnisse zu vermeiden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 159,
    "end": 164,
    "text": "لغتي: ساعدت الدبلوماسية الهاتفية في تجنب سوء الفهم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 164,
    "end": 168,
    "text": "لغة أجنبية: Der Präsident sprach auch mit anderen Führungskräften auf der ganzen Welt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 168,
    "end": 173,
    "text": "لغتي: تحدث الرئيس أيضًا إلى قادة آخرين في جميع أنحاء العالم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 173,
    "end": 177,
    "text": "لغة أجنبية: Sie teilten Updates und einigten sich auf friedliche Maßnahmen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 177,
    "end": 181,
    "text": "لغتي: شاركوا التحديثات واتفقوا على إجراءات سلمية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 181,
    "end": 186,
    "text": "لغة أجنبية: Dies erzeugte Vertrauen und verringerte die Chancen eines Konflikts.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 186,
    "end": 189,
    "text": "لغتي: هذا خلق الثقة وخفّض فرص الصراع.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 189,
    "end": 193,
    "text": "لغة أجنبية: Der Präsident glaubte, Kommunikation sei der Schlüssel zum Frieden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 193,
    "end": 197,
    "text": "لغتي: كان الرئيس يعتقد أن الاتصال هو مفتاح السلام.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 197,
    "end": 201,
    "text": "لغة أجنبية: Er hoffte, dass ihre Länder in Harmonie leben würden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 201,
    "end": 204,
    "text": "لغتي: كان يأمل أن تعيش بلدانهم في وئام.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 204,
    "end": 207,
    "text": "لغة أجنبية: Jeder Anruf brachte neue Hoffnungen auf Frieden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 207,
    "end": 212,
    "text": "لغتي: كل مكالمة هاتفية جلبت آمالًا جديدة للسلام.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 212,
    "end": 217,
    "text": "لغة أجنبية: Die Bemühungen des Präsidenten zeigten, dass Dialog die Welt verändern kann.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 217,
    "end": 222,
    "text": "لغتي: جهود الرئيس أظهرت أن الحوار يمكن أن يغير العالم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 222,
    "end": 227,
    "text": "لغة أجنبية: Friedensdiplomatie ist ein mächtiges Werkzeug in den Händen eines Präsidenten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 227,
    "end": 231,
    "text": "لغتي: الدبلوماسية السلمية هي أداة قوية في أيدي الرئيس.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 231,
    "end": 235,
    "text": "لغة أجنبية: Durch den Dialog kann die Welt ein sicherer Ort werden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 235,
    "end": 240,
    "text": "لغتي: من خلال الحوار، يمكن للعالم أن يصبح مكانًا أكثر أمانًا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 240,
    "end": 243,
    "text": "لغة أجنبية: Javier Bardem ist ein bekannter Schauspieler aus Spanien.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 243,
    "end": 247,
    "text": "لغتي: خافيير بارديم ممثل معروف من إسبانيا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 247,
    "end": 251,
    "text": "لغة أجنبية: Er begann seine Schauspielkarriere in den späten 1990er Jahren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 251,
    "end": 257,
    "text": "لغتي: بدأ حياته المهنية التمثيلية في أواخر تسعينيات القرن الماضي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 257,
    "end": 262,
    "text": "لغة أجنبية: Eine seiner ersten großen Rollen war in dem Film \"Before Night Falls\".",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 262,
    "end": 267,
    "text": "لغتي: واحد من أول أدواره الرئيسية كان في فيلم \"Before Night Falls\".",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 267,
    "end": 271,
    "text": "لغة أجنبية: Dieser Film brachte ihm viel Anerkennung weltweit ein.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 271,
    "end": 275,
    "text": "لغتي: هذا الفيلم أكسبه الكثير من الاعتراف على مستوى العالم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 275,
    "end": 279,
    "text": "لغة أجنبية: Er gewann mehrere Auszeichnungen für sein kraftvolles Schauspiel.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 279,
    "end": 283,
    "text": "لغتي: فاز بعدة جوائز عن تمثيله القوي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 283,
    "end": 289,
    "text": "لغة أجنبية: Eine seiner berühmtesten Rollen war die des Anton Chigurh im Film \"No Country for Old Men\".",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 289,
    "end": 297,
    "text": "لغتي: واحدة من أشهر أدواره كانت شخصية أنطون تشيجوره في فيلم \"No Country for Old Men\".",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 297,
    "end": 300,
    "text": "لغة أجنبية: Seine Rolle in diesem Film brachte ihm einen Academy Award ein.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 300,
    "end": 304,
    "text": "لغتي: دوره في ذلك الفيلم أكسبه جائزة الأوسكار.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 304,
    "end": 308,
    "text": "لغة أجنبية: Javier wählt oft herausfordernde und vielfältige Rollen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 308,
    "end": 313,
    "text": "لغتي: خافيير يختار غالبًا أدوارًا مليئة بالتحديات ومتنوعة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 313,
    "end": 317,
    "text": "لغة أجنبية: Er hat sowohl in englischen als auch in spanischen Filmen mitgewirkt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 317,
    "end": 322,
    "text": "لغتي: لقد مثل في أفلام باللغتين الإنجليزية والإسبانية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 322,
    "end": 329,
    "text": "لغة أجنبية: Einige neuere Filme, in denen er führende Rollen spielte, sind \"Skyfall\" und \"Biutiful\".",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 329,
    "end": 337,
    "text": "لغتي: بعض الأفلام الحديثة التي لعب فيها أدوارًا رئيسية تشمل \"سكاي فول\" و\"بيوتيفول\".",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 337,
    "end": 341,
    "text": "لغة أجنبية: In \"Skyfall\" spielte er den Bösewicht Silva.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 341,
    "end": 345,
    "text": "لغتي: في \"Skyfall\"، أدى دور الشرير سيلفا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 345,
    "end": 349,
    "text": "لغة أجنبية: Diese Rolle zeigte sein Können beim Spielen komplexer Charaktere.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 349,
    "end": 353,
    "text": "لغتي: هذا الدور أظهر مهارته في تأدية الشخصيات المعقدة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 353,
    "end": 358,
    "text": "لغة أجنبية: In \"Biutiful\" spielte er einen Mann, der mit Krankheit kämpft.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 358,
    "end": 363,
    "text": "لغتي: في \"بيوتيفول\"، لعب دور رجل يكافح مع المرض.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 363,
    "end": 367,
    "text": "لغة أجنبية: Seine Leistung in diesem Film wurde von Kritikern hoch gelobt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 367,
    "end": 371,
    "text": "لغتي: أُشِيد بأدائه في هذا الفيلم بشدة من قِبَل النقاد.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 371,
    "end": 376,
    "text": "لغة أجنبية: Javier Bardem fährt fort, in neuen und aufregenden Projekten zu spielen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 376,
    "end": 382,
    "text": "لغتي: خافيير بارديم يواصل التمثيل في مشاريع جديدة ومثيرة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 382,
    "end": 386,
    "text": "لغة أجنبية: Er ist bekannt für seine Hingabe an jede Rolle, die er spielt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 386,
    "end": 390,
    "text": "لغتي: هو معروف بتفانيه في كل دور يلعبه.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 390,
    "end": 394,
    "text": "لغة أجنبية: Viele Fans bewundern seine Fähigkeit, Charaktere zum Leben zu erwecken.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 394,
    "end": 399,
    "text": "لغتي: يُعجب العديد من المعجبين بقدرته على إحياء الشخصيات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 399,
    "end": 403,
    "text": "لغة أجنبية: Seine Arbeit umfasst verschiedene Genres und Stile.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 403,
    "end": 406,
    "text": "لغتي: عمله يشمل أنواعًا وأنماطًا مختلفة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 406,
    "end": 412,
    "text": "لغة أجنبية: Die Karriere von Javier Bardem zeigt sein Talent und seine Leidenschaft für die Schauspielerei.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 412,
    "end": 418,
    "text": "لغتي: تُظهر مسيرة خافيير بارديم موهبته وشغفه بالتمثيل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 418,
    "end": 423,
    "text": "لغة أجنبية: Brad Pitt besuchte die Premiere seines neuen Formel-1-Films gestern Abend.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 423,
    "end": 429,
    "text": "لغتي: حضر براد بيت العرض الأول لفيلمه الجديد فورمولا واحد مساء أمس.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 429,
    "end": 436,
    "text": "لغة أجنبية: Der Film erkundet die intensive Welt des Formel-1-Rennsports und fängt jeden spannenden Moment auf der Leinwand ein.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 436,
    "end": 444,
    "text": "لغتي: يستكشف الفيلم العالم المكثف لسباق فورمولا وان، ملتقطًا كل لحظة مثيرة على الشاشة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 444,
    "end": 450,
    "text": "لغة أجنبية: Trotz seiner spannenden Prämisse entschieden sich nicht alle Prominenten, an der Premiere teilzunehmen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 450,
    "end": 457,
    "text": "لغتي: على الرغم من مقدمته المثيرة، لم يختر جميع المشاهير حضور حدث العرض الأول.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 457,
    "end": 462,
    "text": "لغة أجنبية: Einige von ihnen nannten Terminüberschneidungen als Grund für ihre Abwesenheit.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 462,
    "end": 467,
    "text": "لغتي: بعضهم استشهد بتعارضات الجدول كسبب لغيابهم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 467,
    "end": 474,
    "text": "لغة أجنبية: Andere bevorzugten, sich auf verschiedene Projekte zu konzentrieren, die derzeit in der Produktion sind.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 474,
    "end": 479,
    "text": "لغتي: فضل آخرون التركيز على مشاريع مختلفة حالياً في مرحلة الإنتاج.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 479,
    "end": 486,
    "text": "لغة أجنبية: Trotzdem zog die Premiere ein großes Publikum an, das begierig war, die erste Vorführung zu sehen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 486,
    "end": 493,
    "text": "لغتي: على الرغم من ذلك، جذبت العرض الأول حشدًا كبيرًا متحمسًا لمشاهدة العرض الأول.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 493,
    "end": 500,
    "text": "لغة أجنبية: Brad Pitt hielt eine herzliche Rede, in der er die Hingabe der Rennsportgemeinschaft betonte.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 500,
    "end": 505,
    "text": "لغتي: براد بيت ألقى خطابًا مؤثرًا يؤكد على تفاني مجتمع السباق.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 505,
    "end": 510,
    "text": "لغة أجنبية: Er drückte die Hoffnung aus, dass der Film junge Fahrer weltweit inspirieren würde.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 510,
    "end": 517,
    "text": "لغتي: عبّر عن أمله في أن يلهم الفيلم السائقين الشباب في جميع أنحاء العالم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 517,
    "end": 521,
    "text": "لغة أجنبية: Kritiker lobten die authentische Darstellung des Hochgeschwindigkeitssports.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 521,
    "end": 526,
    "text": "لغتي: أشاد النقاد بتصوير الفيلم الأصيل للرياضة عالية السرعة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 526,
    "end": 534,
    "text": "لغة أجنبية: Einige bemerkten jedoch, dass der Film möglicherweise nicht bei denen Anklang findet, die mit dem Rennsport nicht vertraut sind.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 534,
    "end": 542,
    "text": "لغتي: ومع ذلك، لاحظ بعضهم أن الفيلم قد لا يجذب أولئك الذين ليسوا على دراية بالسباق.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 542,
    "end": 548,
    "text": "لغة أجنبية: Soziale Medien brummten vor Meinungen über den Film vor seinem offiziellen Veröffentlichungsdatum.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 548,
    "end": 555,
    "text": "لغتي: كانت وسائل التواصل الاجتماعي تعج بالآراء حول الفيلم قبل تاريخ الإصدار الرسمي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 555,
    "end": 561,
    "text": "لغة أجنبية: Einige Fans glauben, dass es ein Klassiker unter den Sportdokumentationen wird.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 561,
    "end": 567,
    "text": "لغتي: يعتقد بعض المعجبين أنه سيصبح كلاسيكيًا بين الأفلام الوثائقية الرياضية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 567,
    "end": 574,
    "text": "لغة أجنبية: Unterdessen bestätigten die Produzenten, dass die Produktion mehr als drei Jahre zur Fertigstellung benötigt hat.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 574,
    "end": 582,
    "text": "لغتي: في هذه الأثناء، أكد المنتجون أن الفيلم استغرق أكثر من ثلاث سنوات لإكماله.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 582,
    "end": 587,
    "text": "لغة أجنبية: Der Regisseur hob die Herausforderungen des Filmens auf echten Rennstrecken hervor.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 587,
    "end": 592,
    "text": "لغتي: سلط المخرج الضوء على تحديات التصوير في مضامير السباق الحقيقية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 592,
    "end": 599,
    "text": "لغة أجنبية: Sicherheitsprotokolle wurden strikt befolgt, um Besetzung und Crew während der Produktion zu schützen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 599,
    "end": 607,
    "text": "لغتي: تم اتباع بروتوكولات السلامة بدقة لحماية الطاقم والممثلين طوال فترة الإنتاج.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 607,
    "end": 614,
    "text": "لغة أجنبية: Nach der Premiere wurde eine Wohltätigkeitsgala abgehalten, um junge Fahrer zu unterstützen, die in den Sport einsteigen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 614,
    "end": 622,
    "text": "لغتي: بعد العرض الأول، أقيم حفل خيري لدعم السائقين الشباب الذين يدخلون الرياضة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 622,
    "end": 627,
    "text": "لغة أجنبية: Dieser philanthropische Einsatz wurde gleichermaßen von Fans und Kritikern gelobt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 627,
    "end": 633,
    "text": "لغتي: هذا الجهد الخيري تم مدحه من قبل المعجبين والنقاد على حد سواء.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 633,
    "end": 640,
    "text": "لغة أجنبية: Insgesamt war die Premiere des 'F1'-Films eine denkwürdige Nacht für alle Beteiligten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 640,
    "end": 648,
    "text": "لغتي: بشكل عام، كان العرض الأول لفيلم 'F1' ليلة لا تُنسى للجميع المشاركين.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 648,
    "end": 654,
    "text": "لغة أجنبية: Der Klimawandel hat sich als eine der dringendsten globalen Herausforderungen unserer Zeit herauskristallisiert.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 654,
    "end": 660,
    "text": "لغتي: ظهرت تغيُّر المناخ كواحد من أبرز التحديات العالمية في عصرنا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 660,
    "end": 667,
    "text": "لغة أجنبية: Die zunehmende Konzentration der Treibhausgase in der Atmosphäre ist hauptsächlich für dieses Phänomen verantwortlich.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 667,
    "end": 675,
    "text": "لغتي: التركيز المتزايد لغازات الدفيئة في الغلاف الجوي مسؤول أساسًا عن هذه الظاهرة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 675,
    "end": 686,
    "text": "لغة أجنبية: Menschliche Aktivitäten wie Abholzung, Verbrennung fossiler Brennstoffe und industrielle Prozesse haben die Freisetzung von Kohlendioxid und Methan in die Luft beschleunigt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 686,
    "end": 698,
    "text": "لغتي: الأنشطة البشرية مثل إزالة الغابات، احتراق الوقود الأحفوري، والعمليات الصناعية سرّعت من إطلاق ثاني أكسيد الكربون والميثان في الهواء.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 698,
    "end": 707,
    "text": "لغة أجنبية: Folglich sind die globalen Temperaturen gestiegen, was zu schweren Wetterereignissen und einem Verlust der Biodiversität führt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 707,
    "end": 716,
    "text": "لغتي: وبالتالي، ارتفعت درجات الحرارة العالمية، مما أدى إلى أنماط جوية شديدة وفقدان التنوع البيولوجي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 716,
    "end": 724,
    "text": "لغة أجنبية: Die Entwicklung nachhaltiger Umweltstrategien erfordert einen multidisziplinären Ansatz und internationale Zusammenarbeit.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 724,
    "end": 732,
    "text": "لغتي: يتطلب تطوير استراتيجيات بيئية مستدامة نهجًا متعدد التخصصات وتعاونًا دوليًا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 732,
    "end": 740,
    "text": "لغة أجنبية: Erneuerbare Energiequellen wie Wind-, Solar- und Wasserkraft bieten praktikable Alternativen zu fossilen Brennstoffen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 740,
    "end": 752,
    "text": "لغتي: مصادر الطاقة المتجددة مثل طاقة الرياح والطاقة الشمسية والطاقة الكهرومائية تقدم بدائل قابلة للتطبيق للوقود الأحفوري.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 752,
    "end": 760,
    "text": "لغة أجنبية: Regierungen müssen politische Maßnahmen umsetzen, die Niedrig-Emissions-Technologien fördern und Umweltverschmutzung bestrafen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 760,
    "end": 768,
    "text": "لغتي: يجب على الحكومات تنفيذ السياسات التي تحفز التقنيات منخفضة الكربون وتعاقب التلوث.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 768,
    "end": 776,
    "text": "لغة أجنبية: Öffentliche Sensibilisierungskampagnen sind wesentlich, um Individuen über nachhaltige Lebensstilentscheidungen aufzuklären.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 776,
    "end": 783,
    "text": "لغتي: حملات التوعية العامة ضرورية لتعليم الأفراد حول خيارات نمط الحياة المستدام.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 783,
    "end": 794,
    "text": "لغة أجنبية: Die Wiederherstellung degradierter Ökosysteme durch Wiederaufforstungsprojekte hilft, Kohlenstoffemissionen zu verringern und unterstützt die Biodiversität.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 794,
    "end": 805,
    "text": "لغتي: استعادة النظم البيئية المتدهورة من خلال مشاريع إعادة التشجير تساعد في التخفيف من انبعاثات الكربون وتدعم التنوع البيولوجي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 805,
    "end": 814,
    "text": "لغة أجنبية: Innovative Technologien wie Kohlenstoffabscheidung und -speicherung sind vielversprechend, erfordern aber weitere Entwicklung und Investitionen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 814,
    "end": 823,
    "text": "لغتي: التقنيات المبتكرة مثل احتجاز الكربون وتخزينه واعدة لكنها تتطلب مزيدًا من التطوير والاستثمار.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 823,
    "end": 831,
    "text": "لغة أجنبية: Zusätzlich zur Minderung sind Anpassungsstrategien entscheidend, um mit den bereits im Gange befindlichen Veränderungen zurechtzukommen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 831,
    "end": 841,
    "text": "لغتي: بالإضافة إلى التخفيف، فإن استراتيجيات التكيف ضرورية للتعامل مع التغييرات التي هي بالفعل جارية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 841,
    "end": 852,
    "text": "لغة أجنبية: Gemeinschaften, die gegenüber dem Anstieg des Meeresspiegels und extremem Wetter verwundbar sind, müssen durch Verbesserungen der Infrastruktur und Katastrophenvorsorge unterstützt werden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 852,
    "end": 864,
    "text": "لغتي: المجتمعات المعرضة لارتفاع مستويات سطح البحر والطقس القاسي يجب أن تحظى بالدعم من خلال تحسينات البنية التحتية والاستعداد للكوارث.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 864,
    "end": 874,
    "text": "لغة أجنبية: Internationale Abkommen wie das Pariser Abkommen veranschaulichen kollektive Anstrengungen zur Emissionsreduzierung und verfolgen nachhaltige Entwicklungsziele.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 874,
    "end": 885,
    "text": "لغتي: الاتفاقيات الدولية مثل اتفاق باريس تجسد الجهود الجماعية لتقليل الانبعاثات والسعي لتحقيق أهداف التنمية المستدامة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 885,
    "end": 892,
    "text": "لغة أجنبية: Allerdings müssen politischer Wille und wirtschaftliche Anreize übereinstimmen, um bedeutende Fortschritte zu gewährleisten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 892,
    "end": 901,
    "text": "لغتي: ومع ذلك، يجب أن تتوافق الإرادة السياسية والحوافز الاقتصادية لضمان تقدم ذي معنى.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 901,
    "end": 908,
    "text": "لغة أجنبية: Basisbewegungen und Jugendaktivismus beeinflussen zunehmend politische Entscheidungen und unternehmerische Verantwortung.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 908,
    "end": 918,
    "text": "لغتي: الحركات الشعبية والنشاط الشبابي يؤثران بشكل متزايد على قرارات السياسات والمسؤولية المؤسسية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 918,
    "end": 925,
    "text": "لغة أجنبية: Technologische Innovation in Verbindung mit traditionellem ökologischem Wissen kann effektive Lösungen hervorbringen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 925,
    "end": 933,
    "text": "لغتي: يمكن للابتكار التكنولوجي المدمج مع المعرفة البيئية التقليدية أن ينتج حلولًا فعالة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 933,
    "end": 941,
    "text": "لغة أجنبية: Außerdem minimiert die wirtschaftliche Umstrukturierung hin zu zirkulären Volkswirtschaften Abfall und fördert Ressourceneffizienz.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 941,
    "end": 952,
    "text": "لغتي: علاوة على ذلك، يُقلل إعادة الهيكلة الاقتصادية نحو الاقتصادات الدائرية من النفايات ويُعزز كفاءة الموارد.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 952,
    "end": 962,
    "text": "لغة أجنبية: Letztendlich erfordert die Bewältigung des Klimawandels eine ganzheitliche Integration von Wissenschaft, Politik, Wirtschaft und sozialer Gerechtigkeit.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 962,
    "end": 972,
    "text": "لغتي: في النهاية، يتطلب معالجة تغير المناخ تكاملاً شاملاً للعلوم والسياسة والاقتصاد والعدالة الاجتماعية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 972,
    "end": 979,
    "text": "لغة أجنبية: Nur durch konzertiertes globales Handeln kann die Entwicklung der Umweltzerstörung für künftige Generationen umgekehrt werden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 979,
    "end": 987,
    "text": "لغتي: فقط من خلال عمل عالمي منسق يمكن عكس مسار التدهور البيئي للأجيال القادمة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 987,
    "end": 997,
    "text": "لغة أجنبية: In den letzten Jahren haben Astronomie und Astrophysik eine Fülle bahnbrechender Entdeckungen erlebt, die unser Verständnis des Universums erheblich erweitert haben.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 997,
    "end": 1008,
    "text": "لغتي: في السنوات الأخيرة، شهدت علم الفلك والفيزياء الفلكية وفرة من الاكتشافات الرائدة التي قدّمت تقدماً كبيراً في فهمنا للكون.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1008,
    "end": 1021,
    "text": "لغة أجنبية: Unter den bemerkenswertesten Befunden ist die Entdeckung von Gravitationswellen, die ein neues Fenster geöffnet hat, um kosmische Ereignisse zu beobachten, die zuvor mit herkömmlichen Methoden nicht detektierbar waren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1021,
    "end": 1037,
    "text": "لغتي: من بين أكثر الاكتشافات أهمية هو رصد موجات الجاذبية، الذي فتح نافذة جديدة لمراقبة الأحداث الكونية التي كانت سابقاً غير قابلة للكشف بواسطة الطرق التقليدية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1037,
    "end": 1048,
    "text": "لغة أجنبية: Dieser Durchbruch wurde mit der bahnbrechenden Beobachtung der LIGO-Kollaboration im Jahr 2015 fest etabliert, die Einsteins jahrhundertealte Vorhersage bestätigte.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1048,
    "end": 1063,
    "text": "لغتي: لقد تم ترسيخ هذا الاختراق بقوة من خلال الملاحظة البارزة التي أُجريت من قبل تعاون LIGO في عام 2015، مؤكدة توقع أينشتاين الذي يعود لقرن من الزمن.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1063,
    "end": 1079,
    "text": "لغة أجنبية: Gleichzeitig hat die Einführung von Teleskopen der nächsten Generation, die mit fortschrittlichen Sensoren ausgestattet sind, Astronomen ermöglicht, Exoplaneten mit beispielloser Präzision zu entdecken und ihre atmosphärischen Zusammensetzungen zu analysieren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1079,
    "end": 1094,
    "text": "لغتي: في الوقت نفسه، سمح نشر التلسكوبات من الجيل التالي المزودة بأجهزة استشعار متقدمة لعلماء الفلك بالكشف عن الكواكب الخارجية بدقة غير مسبوقة ولتحليل تركيباتها الجوية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1094,
    "end": 1105,
    "text": "لغة أجنبية: Die Identifizierung von Biosignaturen innerhalb dieser Atmosphären hat Debatten über das Potenzial für außerirdisches Leben jenseits unseres Sonnensystems ausgelöst.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1105,
    "end": 1117,
    "text": "لغتي: تحديد العلامات البيولوجية داخل هذه الغلافات الجوية أثار جدلاً حول إمكانية وجود حياة خارج كوكب الأرض تتجاوز نظامنا الشمسي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1117,
    "end": 1130,
    "text": "لغة أجنبية: Darüber hinaus haben Fortschritte in der rechnergestützten Astrophysik komplexe Simulationen ermöglicht, die die Dynamik der Galaxienbildung und evolutionären Prozesse über kosmische Zeitskalen nachbilden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1130,
    "end": 1146,
    "text": "لغتي: علاوة على ذلك، فإن التقدم في الفيزياء الفلكية الحاسوبية قد سهّل المحاكاة المعقدة التي تعيد خلق ديناميكيات تكوين المجرات والعمليات التطورية عبر الأطر الزمنية الكونية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1146,
    "end": 1157,
    "text": "لغة أجنبية: Diese Modelle bieten beispiellose Einblicke in die Mechanismen, die die Verteilung der Dunklen Materie und die Rolle supermassiver Schwarzer Löcher in galaktischen Kernen antreiben.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1157,
    "end": 1169,
    "text": "لغتي: هذه النماذج تقدم رؤى غير مسبوقة حول الآليات التي تدفع توزيع المادة المظلمة ودور الثقوب السوداء فائقة الضخامة في أنوية المجرات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1169,
    "end": 1181,
    "text": "لغة أجنبية: An der Beobachtungsgrenze hat das James-Webb-Weltraumteleskop seine Operationen aufgenommen und liefert unvergleichliche Infrarotaufnahmen, die bis zum Anbeginn des Kosmos zurückblicken.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1181,
    "end": 1193,
    "text": "لغتي: على الجبهة الرصدية، بدأ تلسكوب جيمس ويب الفضائي عملياته، مقدماً صوراً بالأشعة تحت الحمراء لا مثيل لها تنظر إلى فجر الكون.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1193,
    "end": 1204,
    "text": "لغة أجنبية: Solche technologischen Wunder vollziehen die Transformation theoretischer Vorhersagen in beobachtbare Phänomene und überbrücken somit Lücken zwischen Vermutungen und empirischen Daten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1204,
    "end": 1217,
    "text": "لغتي: تلك العجائب التكنولوجية تحول التنبؤات النظرية إلى ظواهر قابلة للملاحظة، وبذلك تجسر الفجوات بين التخمين والبيانات التجريبية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1217,
    "end": 1227,
    "text": "لغة أجنبية: Inzwischen hat die Analyse der kosmischen Mikrowellen-Hintergrundstrahlung verfeinerte Messungen des Alters, der Zusammensetzung und der Geometrie des Universums geliefert.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1227,
    "end": 1238,
    "text": "لغتي: في هذه الأثناء، أسفرت تحليل إشعاع الخلفية الكونية الميكروويف عن قياسات مُنقحة لعمر الكون وتركيبته وهندسته.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1238,
    "end": 1250,
    "text": "لغة أجنبية: Diese Erkenntnisse sind entscheidend für die Einschränkung kosmologischer Modelle und erhellen die rätselhafte Natur der dunklen Energie, von der angenommen wird, dass sie die Ausdehnung des Kosmos beschleunigt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1250,
    "end": 1261,
    "text": "لغتي: هذه الرؤى محورية في تقييد النماذج الكونية وتضيء الطبيعة الغامضة للطاقة المظلمة، التي يُفترض أنها تسرع توسع الكون.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1261,
    "end": 1276,
    "text": "لغة أجنبية: Zusammenarbeiten zwischen internationalen Weltraumagenturen und akademischen Institutionen haben auch in bemannten und unbemannten Missionen gipfelten, die die Marsoberfläche und andere himmlische Körper mit zunehmender Raffinesse erforschen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1276,
    "end": 1291,
    "text": "لغتي: التعاون بين وكالات الفضاء الدولية والمؤسسات الأكاديمية قد أسفر أيضًا عن رحلات مأهولة وغير مأهولة تستكشف سطح المريخ وأجرام سماوية أخرى مع تزايد التعقيد.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1291,
    "end": 1304,
    "text": "لغة أجنبية: Diese Bemühungen sind entscheidend für die Vorbereitung des Weges zur menschlichen Kolonisierung außerirdischer Umgebungen und für den Erwerb von direktem Wissen über Planeten-Geologie und potenzielle Lebensräume.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1304,
    "end": 1316,
    "text": "لغتي: هذه الجهود حاسمة لتمهيد الطريق نحو استعمار الإنسان للبيئات الخارجية واكتساب المعرفة المباشرة عن جيولوجيا الكواكب والموائل المحتملة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1316,
    "end": 1331,
    "text": "لغة أجنبية: Außerdem hat die Integration von Algorithmen des maschinellen Lernens in Datenanalyse-Pipelines die Fähigkeit revolutioniert, durch gewaltige Datensätze zu sichten und subtile astrophysikalische Phänomene zu identifizieren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1331,
    "end": 1346,
    "text": "لغتي: علاوة على ذلك، أدت دمج خوارزميات تعلم الآلة في خطوط أنابيب تحليل البيانات إلى ثورة في القدرة على غربلة مجموعات بيانات ضخمة وتحديد الظواهر الفلكية الدقيقة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1346,
    "end": 1358,
    "text": "لغة أجنبية: Dies hat zur Entdeckung zuvor unbemerkter vergänglicher Ereignisse geführt, wie schnelle Radiobliszte und eigentümliche stellare Flares, die Licht auf hochenergetische Prozesse im Kosmos werfen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1358,
    "end": 1373,
    "text": "لغتي: أدى هذا إلى اكتشاف أحداث عابرة غير ملحوظة سابقًا مثل الانفجارات الراديوية السريعة والتوهجات النجمية الغريبة، التي تسلط الضوء على العمليات عالية الطاقة في الكون.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1373,
    "end": 1388,
    "text": "لغة أجنبية: Insgesamt treibt die Synergie zwischen Beobachtungsfähigkeiten, theoretischen Rahmen und computertechnischen Technologien die Astronomie und Astrophysik in eine neue Ära kosmischer Erkundung und tiefgreifender wissenschaftlicher Erkenntnisse voran.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1388,
    "end": 1403,
    "text": "لغتي: بشكل عام، تدفع التآزر بين القدرات المراقبة، الأُطر النظرية، والتقنيات الحاسوبية الفلك وعلم الفلك في عصر جديد من الاستكشاف الكوني والبصيرة العلمية العميقة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1403,
    "end": 1418,
    "text": "لغة أجنبية: Während Forscher tiefer in die Geheimnisse des Kosmos eintauchen, beantwortet jede Entdeckung nicht nur bestehende Fragen, sondern wirft auch neue, faszinierende Untersuchungen auf, die unser Verständnis der Realität selbst herausfordern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1418,
    "end": 1432,
    "text": "لغتي: بينما يغوص الباحثون أعمق في أسرار الكون، لا يجيب كل اكتشاف فقط على الأسئلة الموجودة، بل يثير أيضًا تساؤلات جديدة ومثيرة تتحدى تصورنا للواقع نفسه.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1432,
    "end": 1445,
    "text": "لغة أجنبية: Daher bleibt das Feld eine lebendige Arena für intellektuelle Bestrebungen, angetrieben von einer unersättlichen Neugier und einem unerbittlichen Streben, die grundlegende Natur der Existenz zu verstehen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1445,
    "end": 1457,
    "text": "لغتي: لذلك، يظل المجال ساحة نابضة بالحياة للسعي الفكري، مدفوعًا بفضول لا يشبع وسعي لا يكل لفهم الطبيعة الأساسية للوجود.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1457,
    "end": 1471,
    "text": "لغة أجنبية: Zukünftige Innovationen in der Instrumentierung und internationalen Zusammenarbeit versprechen, noch mehr Geheimnisse der kosmischen Grenze zu enthüllen und die Grenzen des menschlichen Wissens weiter als je zuvor zu verschieben.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1471,
    "end": null,
    "text": "لغتي: الابتكارات المستقبلية في الأجهزة والتعاون الدولي تعد بالكشف عن المزيد من أسرار الحدود الكونية، ودفع حدود المعرفة البشرية إلى أبعد من أي وقت مضى.",
    "speaker_id": 2
  }
]