[
  {
    "start": 0,
    "end": 3,
    "text": "لغة أجنبية: The fans woke up early to hear news about Pedro Pascal.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 3,
    "end": 8,
    "text": "لغتي: استيقظ المعجبون مبكرًا لسماع أخبار عن بيدرو باسكال.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 8,
    "end": 12,
    "text": "لغة أجنبية: The news said Pedro Pascal will not act in the old role.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 12,
    "end": 16,
    "text": "لغتي: قالت الأخبار أن بيدرو باسكال لن يمثل في الدور القديم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 16,
    "end": 19,
    "text": "لغة أجنبية: People felt surprise and sadness.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 19,
    "end": 21,
    "text": "لغتي: شعر الناس بالدهشة والحزن.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 21,
    "end": 24,
    "text": "لغة أجنبية: The fans say goodbye with small signs.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 24,
    "end": 27,
    "text": "لغتي: يودّع المعجبون بأعلام صغيرة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 27,
    "end": 31,
    "text": "لغة أجنبية: Children draw pictures of Star Wars and Pedro Pascal.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 31,
    "end": 35,
    "text": "لغتي: الأطفال يرسمون صوراً لستار وورز وبيدرو باسكال.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 35,
    "end": 38,
    "text": "لغة أجنبية: Some fans think of the actor as a friend.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 38,
    "end": 41,
    "text": "لغتي: بعض المعجبين يعتقدون أن الممثل صديق.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 41,
    "end": 45,
    "text": "لغة أجنبية: The studio says thank you to the actor who shared stories.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 45,
    "end": 49,
    "text": "لغتي: يقول الاستوديو شكراً للممثل الذي شارك القصص.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 49,
    "end": 52,
    "text": "لغة أجنبية: People say the goodbye is hard but brave.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 52,
    "end": 56,
    "text": "لغتي: يقول الناس إن الوداع صعب ولكنه شجاع.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 56,
    "end": 59,
    "text": "لغة أجنبية: The fans wait for news about a new role.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 59,
    "end": 62,
    "text": "لغتي: المشجعون ينتظرون أخبارًا عن دور جديد.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 62,
    "end": 65,
    "text": "لغة أجنبية: Fans hope for peace in the Star Wars world.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 65,
    "end": 69,
    "text": "لغتي: المشجعون يأملون في السلام في عالم حرب النجوم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 69,
    "end": 72,
    "text": "لغة أجنبية: The story is short and gentle for all readers.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 72,
    "end": 76,
    "text": "لغتي: القصة قصيرة ولطيفة لجميع القراء.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 76,
    "end": 79,
    "text": "لغة أجنبية: The goodbye is not easy but it is honest.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 79,
    "end": 83,
    "text": "لغتي: الوداع ليس سهلاً، ولكنه صادق.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 83,
    "end": 85,
    "text": "لغة أجنبية: The end of the tale makes fans ready for hope.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 85,
    "end": 90,
    "text": "لغتي: نهاية القصة تجعل المشجعين جاهزين للأمل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 90,
    "end": 93,
    "text": "لغة أجنبية: The story ends with a calm, hopeful feeling.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 93,
    "end": 96,
    "text": "لغتي: تنتهي القصة بشعور هادئ ومُتفائل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 96,
    "end": 100,
    "text": "لغة أجنبية: People show love for Pedro Pascal and Star Wars.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 100,
    "end": 104,
    "text": "لغتي: يُظهر الناس الحب لبيدرو باسكال وStar Wars.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 104,
    "end": 107,
    "text": "لغة أجنبية: The last page closes softly and many fans smile.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 107,
    "end": 112,
    "text": "لغتي: تغلق الصفحة الأخيرة بلطف وتبتسم العديد من المعجبين.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 112,
    "end": 116,
    "text": "لغة أجنبية: This simple tale ends with goodbye and hope for all.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 116,
    "end": 120,
    "text": "لغتي: هذه الحكاية البسيطة تنتهي بالوداع والأمل للجميع.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 120,
    "end": 123,
    "text": "لغة أجنبية: The story ends here with quiet thoughts for fans.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 123,
    "end": 127,
    "text": "لغتي: تنتهي القصة هنا بأفكار هادئة للجماهير.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 127,
    "end": 131,
    "text": "لغة أجنبية: Everyone learns that goodbyes can be soft and brave.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 131,
    "end": 135,
    "text": "لغتي: الجميع يتعلم أن الوداع قد يكون ناعمًا وشجاعًا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 135,
    "end": 139,
    "text": "لغة أجنبية: The tale ends with a hug and new hope for the future.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 139,
    "end": 143,
    "text": "لغتي: تنتهي الحكاية بعناق وأمل جديد للمستقبل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 143,
    "end": 146,
    "text": "لغة أجنبية: In the end, it is the story that stays in hearts.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 146,
    "end": 151,
    "text": "لغتي: في النهاية، إنها القصة التي تبقى في القلوب.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 151,
    "end": 153,
    "text": "لغة أجنبية: The end of this tale is peaceful and clear.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 153,
    "end": 157,
    "text": "لغتي: نهاية هذه القصة هادئة وواضحة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 157,
    "end": 164,
    "text": "لغة أجنبية: In many countries, schools increasingly blend traditional instruction with student-centered approaches to cultivate critical thinking.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 164,
    "end": 175,
    "text": "لغتي: في العديد من البلدان، تدمج المدارس بشكل متزايد التدريس التقليدي مع أساليب متمركزة حول الطالب لتنمية التفكير النقدي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 175,
    "end": 181,
    "text": "لغة أجنبية: Parents and teachers debate which methods best promote long-term retention and transferable skills.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 181,
    "end": 190,
    "text": "لغتي: يناقش الآباء والمعلمون أي أساليب تعزز الاحتفاظ على المدى الطويل والمهارات القابلة للنقل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 190,
    "end": 197,
    "text": "لغة أجنبية: The discussion often highlights contrasts between exam-focused regimes and practice-oriented environments.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 197,
    "end": 207,
    "text": "لغتي: المناقشة تسلط الضوء غالباً على التباينات بين الأنظمة التي تركز على الامتحانات والبيئات التي تركز على الممارسة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 207,
    "end": 213,
    "text": "لغة أجنبية: Some schools adopt flexible timetables to accommodate different learning paces and interests.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 213,
    "end": 220,
    "text": "لغتي: Some schools adopt flexible timetables to accommodate different learning paces and interests.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 220,
    "end": 227,
    "text": "لغة أجنبية: This flexibility can encourage creativity, collaboration, and the willingness to take calculated risks.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 227,
    "end": 233,
    "text": "لغتي: هذه المرونة قد تشجع الإبداع والتعاون والرغبة في المخاطرة المحسوبة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 233,
    "end": 240,
    "text": "لغة أجنبية: Educators emphasize feedback, reflection, and regular assessment to map progress beyond tests.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 240,
    "end": 249,
    "text": "لغتي: يوجه المُربّون الانتباه إلى التغذية الراجعة والتفكير والتقييم المنتظم لرسم التقدم خارج الاختبارات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 249,
    "end": 255,
    "text": "لغة أجنبية: Technology, when used thoughtfully, can personalize learning paths and connect students with global resources.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 255,
    "end": 265,
    "text": "لغتي: التقنية، عندما تُستخدم بعناية، يمكن أن تخصّص مسارات التعلم وتربط الطلاب بموارد عالمية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 265,
    "end": 273,
    "text": "لغة أجنبية: Still, disparities remain between well-funded programs and under-resourced settings, reminding us that access shapes outcomes.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 273,
    "end": 285,
    "text": "لغتي: ومع ذلك، لا تزال الفوارق قائمة بين البرامج المموّلة جيداً والبيئات منخفضة الموارد، مما يذكرنا بأن الوصول يشكل النتائج.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 285,
    "end": 292,
    "text": "لغة أجنبية: Ultimately, the goal is to prepare students to adapt to diverse contexts and lifelong learning opportunities.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 292,
    "end": 302,
    "text": "لغتي: في نهاية المطاف، الهدف هو إعداد الطلاب ليتكيفوا مع سياقات متنوعة وفرص التعلم مدى الحياة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 302,
    "end": 312,
    "text": "لغة أجنبية: The Energiewende represents a systemic reorientation of energy policy, technology, and economics toward decarbonization, resilience, and citizen empowerment.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 312,
    "end": 324,
    "text": "لغتي: تمثل الانتقال في مجال الطاقة إعادة توجيه منهجي لسياسة الطاقة والتكنولوجيا والاقتصاد نحو إزالة الكربون والمرونة وتمكين المواطنين.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 324,
    "end": 336,
    "text": "لغة أجنبية: It integrates cross-sector innovations—from grid-scale storage and demand-side flexibility to heat pumps and green hydrogen—within a governance framework that values transparency and inclusivity.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 336,
    "end": 351,
    "text": "لغتي: هو يدمج ابتكارات عبر القطاعات—من التخزين على نطاق الشبكة والمرونة في جانب الطلب إلى مضخات الحرارة والهيدروجين الأخضر—في إطار حوكمة يقدر الشفافية والشمولية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 351,
    "end": 360,
    "text": "لغة أجنبية: The narrative merges techno-economic modeling with sociopolitical analysis to illuminate plausible futures under different policy pathways.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 360,
    "end": 372,
    "text": "لغتي: المحكية تمزج نمذجة تقنيّة اقتصاديّة مع تحليل اجتماعي-سياسي لإضاءة مستقبلات معقولة تحت مسارات سياسات مختلفة",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 372,
    "end": 383,
    "text": "لغة أجنبية: In parallel, the analysis grapples with fiscal incentives, regulatory lag, and the risk of stranded assets as the sector pivots toward lower-carbon assets and integrated renewables.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 383,
    "end": 397,
    "text": "لغتي: بالتوازي، تواجه التحليل الحوافز المالية، التأخير التنظيمي، ومخاطر الأصول المحفوفة بالخطر بينما يتجه القطاع نحو أصول منخفضة الكربون والمتجددة المدمجة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 397,
    "end": 408,
    "text": "لغة أجنبية: The report synthesizes data from pilots, case studies, and international benchmarks to quantify emission reductions, job creation, and energy-security metrics.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 408,
    "end": 420,
    "text": "لغتي: يُلخِّص التقرير البيانات من الطيارين والدراسات الحالة والمعايير الدولية من أجل قياس تقليل الانبعاثات، وخلق فرص عمل، ومقاييس أمان الطاقة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 420,
    "end": 428,
    "text": "لغة أجنبية: A critical barrier remains the inertia of incumbent incumbencies and the political economy surrounding long-gestation projects.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 428,
    "end": 437,
    "text": "لغتي: حاجز حرج يظل هو الجمود لدى الجهة الحاكمة والاقتصاد السياسي المحيط بمشروعات طويلة الأجل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 437,
    "end": 447,
    "text": "لغة أجنبية: The chapter on storage technologies highlights the trade-offs between energy density, lifecycle costs, and recyclability in different climate and regulatory contexts.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 447,
    "end": 459,
    "text": "لغتي: الفصل عن تقنيات التخزين يبرز التوازنات بين كثافة الطاقة وتكاليف دورة الحياة وإعادة التدوير في سياقات مناخية وتنظيمية مختلفة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 459,
    "end": 470,
    "text": "لغة أجنبية: Policy makers need to balance urgency with thorough risk assessment, ensuring that pilot schemes scale responsibly without precipitating cost volatility for households.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 470,
    "end": 484,
    "text": "لغتي: يجب أن يوازن صانعو السياسة بين العجلة وتقييم المخاطر الشامل، مع التأكد من أن مخططات تجريبية تُقَاسِم بشكل مسؤول من دون التسبب في تقلب تكاليف للأسر.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 484,
    "end": 495,
    "text": "لغة أجنبية: Finally, the report underscores the value of data-driven policy design, transparent metrics, and international collaboration to accelerate the transition without compromising reliability.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 495,
    "end": null,
    "text": "لغتي: أخيرًا، يُبرز التقرير قيمة تصميم السياسات المعتمَد على البيانات، والقياسات الشفافة، والتعاون الدولي لتسريع الانتقال دون المساس بالموثوقية.",
    "speaker_id": 2
  }
]