[
  {
    "start": 0,
    "end": 5,
    "text": "لغة أجنبية: One Friday evening, Mia and Tom watched a funny movie together in the living room.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 5,
    "end": 12,
    "text": "لغتي: مساء يوم جمعة واحد، ميا وتوم شاهدا فيلمًا مضحكًا معًا في غرفة المعيشة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 12,
    "end": 15,
    "text": "لغة أجنبية: They laughed at the silly scenes and shouted little jokes.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 15,
    "end": 20,
    "text": "لغتي: هم ضحكوا من المشاهد السخيفة وصاحوا نكات صغيرة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 20,
    "end": 23,
    "text": "لغة أجنبية: They paused the movie to explain a funny moment to each other.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 23,
    "end": 28,
    "text": "لغتي: وقفوا الفيلم ليشرحوا لحظة مضحكة لبعضهم البعض",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 28,
    "end": 32,
    "text": "لغة أجنبية: Mia said, ‘This part is too funny!’ and Tom nodded.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 32,
    "end": 37,
    "text": "لغتي: قالت ميا: «هذه الجزء مضحك جدًا!» و هزّ Tom رأسه.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 37,
    "end": 40,
    "text": "لغة أجنبية: They shared a big bucket of popcorn and smiles.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 40,
    "end": 44,
    "text": "لغتي: شاركوا دلوًا كبيرًا من الفشار وابتسامات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 44,
    "end": 47,
    "text": "لغة أجنبية: After the film, they talked about their favorite joke.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 47,
    "end": 51,
    "text": "لغتي: بعد الفيلم، تحدثوا عن نكتتهم المفضلة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 51,
    "end": 56,
    "text": "لغة أجنبية: Sometimes they copied a line and made it into a pose, which made everyone laugh.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 56,
    "end": 62,
    "text": "لغتي: أحياناً نسخوا سطراً وحولوه إلى وضعية، مما جعل الجميع يضحك.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 62,
    "end": 65,
    "text": "لغة أجنبية: They agreed to watch another comedy next weekend.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 65,
    "end": 71,
    "text": "لغتي: وافقوا على مشاهدة فيلم كوميدي آخر في نهاية الأسبوع القادم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 71,
    "end": 75,
    "text": "لغة أجنبية: Everyone left the room smiling and ready to tell jokes the next day.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 75,
    "end": 80,
    "text": "لغتي: الكل غادر الغرفة وهو يبتسم وجاهز لقول نكات في اليوم التالي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 80,
    "end": 85,
    "text": "لغة أجنبية: In the end, they agreed that simple moments like this can make friends closer.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 85,
    "end": 92,
    "text": "لغتي: في النهاية، أقروا بأن لحظات بسيطة مثل هذه يمكنها تقريِب الأصدقاء.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 92,
    "end": 96,
    "text": "لغة أجنبية: They laughed again, and the room felt warmer and happier.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 96,
    "end": 101,
    "text": "لغتي: ضحكوا مرة أخرى، وشعر الغرفة بمزيد من دفء وسعادة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 101,
    "end": 105,
    "text": "لغة أجنبية: That night, they promised to always share funny moments with friends.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 105,
    "end": 111,
    "text": "لغتي: تلك الليلة، وعدوا بمشاركة لحظات مضحكة مع الأصدقاء دائمًا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 111,
    "end": 115,
    "text": "لغة أجنبية: They turned off the lights and settled in for another cozy movie night.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 115,
    "end": 120,
    "text": "لغتي: أطفأوا الأضواء واستقروا من أجل ليلة فيلم مريحة أخرى.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 120,
    "end": 124,
    "text": "لغة أجنبية: The movie was simple, funny, and easy to enjoy with friends.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 124,
    "end": 129,
    "text": "لغتي: كان الفيلم بسيطاً، مضحكاً ويَسِر الاستمتاع به مع الأصدقاء.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 129,
    "end": 133,
    "text": "لغة أجنبية: They ended the night with a long group chat recalling the best lines.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 133,
    "end": 139,
    "text": "لغتي: لقد أنهوا الليل بمحادثة جماعية طويلة مستذكرين أفضل السطور.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 139,
    "end": 143,
    "text": "لغة أجنبية: Everyone agreed that funny movie moments can brighten a day.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 143,
    "end": 148,
    "text": "لغتي: وافق الجميع على أن لقطات الفيلم المضحكة يمكن أن تضيء يومًا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 148,
    "end": 152,
    "text": "لغة أجنبية: So the friends kept laughing and planning their next cinema night.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 152,
    "end": 157,
    "text": "لغتي: إذًا استمر الأصدقاء في الضحك وتخطيط ليلتهم السينمائية القادمة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 157,
    "end": 162,
    "text": "لغة أجنبية: The evening ended with smiles and simple, shared jokes about the movie.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 162,
    "end": 167,
    "text": "لغتي: انتهى المساء بابتسامات ونكات بسيطة ومشتركة حول الفيلم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 167,
    "end": 171,
    "text": "لغة أجنبية: They woke up the next morning with a few new quotes from the film.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 171,
    "end": 176,
    "text": "لغتي: استيقظوا في صباح اليوم التالي مع بعض الاقتباسات الجديدة من الفيلم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 176,
    "end": 180,
    "text": "لغة أجنبية: Funny movie moments can be shared again and again with friends.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 180,
    "end": 187,
    "text": "لغتي:  يمكن مشاركة لحظات الفيلم المضحكة مرة أخرى مرارًا وتكرارًا مع الأصدقاء.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 187,
    "end": 192,
    "text": "لغة أجنبية: They learned simple phrases like ‘that was funny’ and ‘I liked that scene’ during the film.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 192,
    "end": 201,
    "text": "لغتي: تعلموا عبارات بسيطة مثل « كان ذلك مضحكًا » و« أعجبتني تلك المشهدة » خلال الفيلم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 201,
    "end": 204,
    "text": "لغة أجنبية: They finished the night happy and ready for another movie adventure.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 204,
    "end": 209,
    "text": "لغتي: انتهىوا الليلة وهم سعداء ومستعدون لمغامرة فيلمية أخرى.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 209,
    "end": 213,
    "text": "لغة أجنبية: Media shape public opinion by framing issues and spotlighting certain voices.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 213,
    "end": 219,
    "text": "لغتي: الإعلام يشكِّل الرأي العام من خلال إطار المواضيع وإبراز بعض الأصوات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 219,
    "end": 226,
    "text": "لغة أجنبية: Communication theories explain the mechanisms through which messages influence judgments and actions.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 226,
    "end": 233,
    "text": "لغتي: تشرح نظريات الاتصال الآليات التي من خلالها تؤثر الرسائل على الأحكام والأفعال.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 233,
    "end": 239,
    "text": "لغة أجنبية: Two prominent theories often guide researchers: agenda setting and social learning.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 239,
    "end": 247,
    "text": "لغتي: اثنان من النظريات البارزة يوجهان الباحثين غالباً: ترتيب الأجندة والتعلم الاجتماعي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 247,
    "end": 252,
    "text": "لغة أجنبية: Agenda setting describes how media choose which issues deserve public attention.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 252,
    "end": 259,
    "text": "لغتي: تحديد الأجندة يصف كيف تختار وسائل الإعلام القضايا التي تستحق الانتباه العام.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 259,
    "end": 263,
    "text": "لغة أجنبية: Social learning emphasizes imitation and the modeling of observed behavior.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 263,
    "end": 268,
    "text": "لغتي: التعلم الاجتماعي يؤكد التقليد ونمذجة السلوك الملاحظ.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 268,
    "end": 275,
    "text": "لغة أجنبية: The diffusion of information can create fast shifts in opinions when networks connect diverse audiences.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 275,
    "end": 284,
    "text": "لغتي: تَشْتِتْيعُ المَعْلُوماتِ قادِرٌ على إنْتَاجِ تَغْيِيرَاتٍ سَرِيعَةٍ فِي الآرَاءِ عِندَما تَتَّصِلُ الشَّبَكَاتُ بِقِمَمٍ مُخْتَلِفَةٍ.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 284,
    "end": 291,
    "text": "لغة أجنبية: However, media can also polarize debates by reinforcing preexisting beliefs and stereotypes.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 291,
    "end": 300,
    "text": "لغتي: ومع ذلك، يمكن للإعلام أيضًا أن ي POLARIZ Debates بتعزيز المعتقدات المسبقة والصور النمطية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 300,
    "end": 307,
    "text": "لغة أجنبية: Audience effects remind researchers that interpretation depends on context, prior knowledge, and social identity.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 307,
    "end": 316,
    "text": "لغتي: تؤكد آثار الجمهور الباحثين أن التفسير يعتمد على السياق والمعرفة السابقة والهوية الاجتماعية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 316,
    "end": 322,
    "text": "لغة أجنبية: These ideas help explain why media campaigns can shift public behavior over time.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 322,
    "end": 330,
    "text": "لغتي: هذه الأفكار تساعد في شرح سبب قدرة حملات الإعلام على تغيير سلوك الجمهور مع مرور الوقت.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 330,
    "end": 336,
    "text": "لغة أجنبية: Digital platforms also enable rapid peer-to-peer discussion that can consolidate beliefs.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 336,
    "end": 344,
    "text": "لغتي: تتيح المنصات الرقمية أيضًا مناقشات من نظير إلى نظير بسرعة يمكنها توحيد المعتقدات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 344,
    "end": 349,
    "text": "لغة أجنبية: But there are limits; excessive exposure to selective content can narrow critical thinking.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 349,
    "end": 357,
    "text": "لغتي: ولكن هناك حدود؛ يمكن أن يحد التعرض المفرط للمحتوى الانتقائي من التفكير النقدي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 357,
    "end": 364,
    "text": "لغة أجنبية: Educators can foster media literacy by analyzing sources, biases, and audience assumptions.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 364,
    "end": 373,
    "text": "لغتي: يمكن للمربّين تعزيز الثقافة الإعلامية من خلال تحليل المصادر والتحيزات وافتراضات الجماهير",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 373,
    "end": 378,
    "text": "لغة أجنبية: Ultimately, the goal is to empower citizens to participate thoughtfully in public discourse.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 378,
    "end": 386,
    "text": "لغتي: في النهاية، الهدف هو تمكين المواطنين من المشاركة بشكل مدروس في النقاش العام.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 386,
    "end": 392,
    "text": "لغة أجنبية: The interplay between media, message, and meaning remains a central puzzle for society.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 392,
    "end": 398,
    "text": "لغتي: التفاعل بين وسائل الإعلام والرسالة والمعنى يظل لغزاً مركزياً للمجتمع.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 398,
    "end": 405,
    "text": "لغة أجنبية: As theories evolve, researchers increasingly study how audiences interpret messages in different contexts.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 405,
    "end": 414,
    "text": "لغتي: مع تطور النظريات، يدرس الباحثون بشكل متزايد كيف تفسر الجماهير الرسائل في سياقات مختلفة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 414,
    "end": 421,
    "text": "لغة أجنبية: Ultimately, this field invites us to consider how transparency and accountability shape media influence.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 421,
    "end": 430,
    "text": "لغتي: في النهاية، يدعونا هذا المجال إلى التفكير في كيفية تشكيل الشفافية والمسؤولية لتأثير وسائل الإعلام.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 430,
    "end": 436,
    "text": "لغة أجنبية: In classrooms and laboratories, the discussion often combines theory with real-world data.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 436,
    "end": 444,
    "text": "لغتي: في الصفوف الدراسية والمختبرات، غالباً ما تجمع المناقشة بين النظرية والبيانات الواقعية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 444,
    "end": 450,
    "text": "لغة أجنبية: The study of media and society remains a powerful lens for understanding change.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 450,
    "end": 455,
    "text": "لغتي: دراسة الإعلام والمجتمع تظل عدسة قوية لفهم التغير.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 455,
    "end": 460,
    "text": "لغة أجنبية: Readers benefit from a balanced mix of theory, data, and critical discussion.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 460,
    "end": 467,
    "text": "لغتي: يستفيد القرّاء من مزيج متوازن من النظرية والبيانات والمناقشة النقدية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 467,
    "end": 474,
    "text": "لغة أجنبية: As new platforms emerge, society must negotiate privacy, trust, and accountability in media use.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 474,
    "end": null,
    "text": "لغتي: مع ظهور منصات جديدة، يجب على المجتمع التفاوض بشأن الخصوصية والثقة والمسؤولية في استخدام وسائل الإعلام.",
    "speaker_id": 2
  }
]