[
  {
    "start": 0,
    "end": 7,
    "text": "لغة أجنبية: In the quiet hours of a university town, a lecturer opens a seminar with a map of governance that invites careful scrutiny.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 7,
    "end": 16,
    "text": "لغتي: في ساعات الهدوء من مدينة جامعية، يفتح محاضر ندوة مع خريطة للحكم تدعو إلى تدقيق دقيق.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 16,
    "end": 24,
    "text": "لغة أجنبية: The discussion follows a familiar arc, contrasting authoritarian schemas with more permissive, participatory arrangements.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 24,
    "end": 35,
    "text": "لغتي: تناقش المسألة تتبع قوساً مألوفاً، في حين تقارن الهياكل السلطوية بمخططات أكثر تساهلاً، وترتيبات مشاركة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 35,
    "end": 44,
    "text": "لغة أجنبية: Democracy, in contrast, valorizes accountability, pluralism, and the rule of law as enduring commitments rather than mere slogans.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 44,
    "end": 55,
    "text": "لغتي: الديمقراطية، على النقيض من ذلك، تعتز بالمساءلة والتعددية وسيادة القانون كالتزامات دائمة بدلاً من مجرد شعارات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 55,
    "end": 64,
    "text": "لغة أجنبية: The lecturer argues that democracy performs best when citizens actively participate, deliberate, and hold leaders to transparent scrutiny.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 64,
    "end": 76,
    "text": "لغتي: يجادل المحاضر بأن الديمقراطية تعمل بشكل أفضل عندما يشارك المواطنون بنشاط، ويشاركون في التفكير، ويراقبون القادة بشفافية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 76,
    "end": 86,
    "text": "لغة أجنبية: In contrast, illiberal models often exploit political fatalism, suppress minority voices, and delegitimize dissent through procedural rigidity.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 86,
    "end": 102,
    "text": "لغتي: وعلى النقيض من ذلك، غالباً ما تستغل النماذج الليبرالية ناقصة التمكين المصطلحات السياسية المصير، وتكبّت أصوات الأقليات وتقلل من شرعية المعارضة من خلال صرامة إجرائية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 102,
    "end": 111,
    "text": "لغة أجنبية: The narrative then treats the cost of political fragmentation, suggesting that durable democracies require shared norms, even when disagreements persist.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 111,
    "end": 124,
    "text": "لغتي: ثم تتعامل السردية مع تكلفة تفكك السياسة، مقترحة أن الديمقراطيات الدائمة تحتاج إلى معايير مشتركة، حتى عندما تستمر الخلافات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 124,
    "end": 132,
    "text": "لغة أجنبية: The piece concludes with a call to educate citizens about institutions, rights, and responsibilities as ongoing participatory processes.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 132,
    "end": 142,
    "text": "لغتي: يختتم المقطع بنداء لتعليم المواطنين حول المؤسسات والحقوق والمسؤوليات كعمليات مستمرة تشاركية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 142,
    "end": 151,
    "text": "لغة أجنبية: As the seminar winds toward its close, the students debate how to balance liberty with social responsibility in a rapidly evolving political landscape.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 151,
    "end": 162,
    "text": "لغتي: بينما يقترب المؤتمر من نهايته، يناقش الطلاب كيف يوازنون بين الحرية والمسؤولية الاجتماعية في مشهد سياسي سريع التطور.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 162,
    "end": 171,
    "text": "لغة أجنبية: By the end, the narrative has proposed that democracy endures when dialogue replaces coercion and when institutions remain adaptable.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 171,
    "end": 182,
    "text": "لغتي: في النهاية، أقترحت السردية أن الديمقراطية تصمد عندما يحل الحوار محل الإكراه وعندما تظل المؤسسات قابلة للتكيف.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 182,
    "end": 191,
    "text": "لغة أجنبية: The story ends with a quiet optimism that citizens, scholars, and policymakers alike can learn from comparisons rather than caricatured polemics.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 191,
    "end": null,
    "text": "لغتي: تنتهي القصة بتفاؤل هادئ يمكن للمواطنين والعلماء وصانعي السياسات على حد سواء أن يتعلموا من المقارنات بدلاً من الجدليات المُصوَّرة.",
    "speaker_id": 2
  }
]