[
  {
    "start": 0,
    "end": 4,
    "text": "Cudzí jazyk: In the morning, the students enter the bright classroom with happy smiles.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 4,
    "end": 8,
    "text": "Môj jazyk: Ráno, študenti vchádzajú do jasnej triedy so šťastnými úsmevmi.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 8,
    "end": 13,
    "text": "Cudzí jazyk: The teacher says, 'Today we will practice simple spellwork with gentle magic.'",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 13,
    "end": 19,
    "text": "Môj jazyk: Učiteľ hovorí: 'Dnes budeme praktizovať jednoduché kúzlo s jemnou mágiou.'",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 19,
    "end": 23,
    "text": "Cudzí jazyk: Their wands tap softly on the desks as sparks of light float in the air.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 23,
    "end": 29,
    "text": "Môj jazyk: Ich tikajúce prútiky jemne búšia do lavíc, iskry svetla plávajú vo vzduchu",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 29,
    "end": 33,
    "text": "Cudzí jazyk: Alexia, a quiet student, discovers a small spellbook in a shelf.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 33,
    "end": 38,
    "text": "Môj jazyk: Alexia, tichá študentka, objavuje malú knižku kúziel na polici.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 38,
    "end": 42,
    "text": "Cudzí jazyk: The book opens by itself, and a soft glow fills the room.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 42,
    "end": 46,
    "text": "Môj jazyk: Kniha sa sama otvára a jemný žiariaci leskne zapĺňa miestnosť",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 46,
    "end": 50,
    "text": "Cudzí jazyk: Everyone smiles as the spell shadows rise in blue lines.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 50,
    "end": 55,
    "text": "Môj jazyk: Každý sa usmeje, keď sa kúzelné tiene dvíhajú do modrých čiar.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 55,
    "end": 60,
    "text": "Cudzí jazyk: The principal visits and asks if the class wants to learn about wand safety.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 60,
    "end": 61,
    "text": "Môj jazyk: DIN/00",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 61,
    "end": 66,
    "text": "Cudzí jazyk: Laughter fills the room and a friendly breeze swirls around the students.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 66,
    "end": 70,
    "text": "Môj jazyk: Smiech napĺňa miestnosť a priateľský vánok sa točí okolo študentov",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 70,
    "end": 75,
    "text": "Cudzí jazyk: In this simple school, magic lessons begin with warm tea and thanks.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 75,
    "end": 80,
    "text": "Môj jazyk: V tejto jednoduchej škole sa hodiny mágie začínajú teplým čajom a vďakou.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 80,
    "end": 84,
    "text": "Cudzí jazyk: The bell rings and the class opens its spell-laden notebooks.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 84,
    "end": 87,
    "text": "Môj jazyk: Zvoní zvon a trieda otvára svoje zoznamy plné kúziel.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 87,
    "end": 92,
    "text": "Cudzí jazyk: Every student chooses a small wand and smiles at the magic around them.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 92,
    "end": 97,
    "text": "Môj jazyk: Každý študent vyberá malú hůlku a usmieva sa na mágiu okolo nich",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 97,
    "end": 101,
    "text": "Cudzí jazyk: The school ends with a quiet walk outside, and everyone feels happy.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 101,
    "end": 105,
    "text": "Môj jazyk: Škola končí tichou prechádzkou vonku a všetci sa cítia šťastní.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 105,
    "end": 110,
    "text": "Cudzí jazyk: The teacher waves goodbye as the school clock shows a new day and a full of hope.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 110,
    "end": 112,
    "text": "Môj jazyk: Učiteľ.wave?",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 112,
    "end": 117,
    "text": "Cudzí jazyk: Students leave with brave new ideas and friendly memories of magic at school.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 117,
    "end": 123,
    "text": "Môj jazyk: Študenti odchádzajú s odvážnymi novými myšlienkami a priateľskými spomienkami na mágiu zo školy.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 123,
    "end": 128,
    "text": "Cudzí jazyk: And so the magic at school continues tomorrow for more curious minds.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 128,
    "end": 132,
    "text": "Môj jazyk: A tak mágia v škole pokračuje zajtra pre viac zvedavých myslí.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 132,
    "end": 136,
    "text": "Cudzí jazyk: The glowing door gives a hint that adventures may wait beyond the hall.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 136,
    "end": 141,
    "text": "Môj jazyk: Žiariaca dvere dávajú indíciu, že dobrodružstvá môžu čakať za halou",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 141,
    "end": 148,
    "text": "Cudzí jazyk: In the quiet hush of the gym, the legendary boxer moved with a measured elegance that betrayed decades of relentless discipline.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 148,
    "end": 149,
    "text": "Môj jazyk: /",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 149,
    "end": 158,
    "text": "Cudzí jazyk: Beyond the ropes, journalists crouched like careful historians, chasing a narrative that refused to be hurried, but never lost its reverent tempo.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 158,
    "end": 168,
    "text": "Môj jazyk: Za predorima konopca novinári súk bezúhonní, akoop koron s hľadcom, a hľadali naratív, ktorý sa nechcel ponáhľať, no nikdy nestratil svoj uctivý tempo.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 168,
    "end": 177,
    "text": "Cudzí jazyk: To his close circle, the fighter was less a public spectacle than a patient mentor who weighed every word, every gesture, and every promise with quiet gravity.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 177,
    "end": 188,
    "text": "Môj jazyk: Pre svoj tesný kruh, bojovník nebol skôr verejným spektáklom než trpezlivým mentorom, ktorý vážil každé slovo, každý gest a každé sľúbenie s tichou vážnosťou.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 188,
    "end": 196,
    "text": "Cudzí jazyk: On the wall, a photograph of a younger version of the boxer watched over the studio, an unspoken contract between memory and ambition.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 196,
    "end": 203,
    "text": "Môj jazyk: Na steni visela je fotografia mlajše verzije boxera, ki nadzira študio; tih dogovor med spominom in ambicijo.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 203,
    "end": 211,
    "text": "Cudzí jazyk: Older rivals whispered in the corridors about a coming bout, but the fighter listened, absorbing the culture like a slow, deliberate meditation.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 211,
    "end": 221,
    "text": "Môj jazyk: Starší rivalovia šepkali sa po chodbiach o nadchádzajúcom súboji, ale bojovník počúval, vstrebávajúc kultúru ako pomalú, zámernú meditáciu.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 221,
    "end": 229,
    "text": "Cudzí jazyk: The trainer, a scholar of footwork and history, taught him to read crowds the way a conductor reads a symphony, with intention and restraint.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 229,
    "end": 237,
    "text": "Môj jazyk: Tréner, učiteľ pohybu a histórie, ho učil čítať davu tak, ako dirigent číta symfónu, s úmyslom a zdržanlivosťou.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 237,
    "end": 246,
    "text": "Cudzí jazyk: A sudden shift in tempo during a sparring match would reveal the boxer’s unspoken philosophy: victory is earned through humility as much as strength.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 246,
    "end": 255,
    "text": "Môj jazyk:  Náhly posun tempa počas sparingového zápasu by odhalil neprejranú filozofiu boxera: víťazstvá sa dosahuje prostou pokožou, rovnako ako sila.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 255,
    "end": 265,
    "text": "Cudzí jazyk: Around the kitchen table, family members argued gently about the sacrifices made in pursuit of his craft, then aired memories without bitterness, only gratitude.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 265,
    "end": 276,
    "text": "Môj jazyk: Okolo kuchynskej stola sa rodinou sa členovia rozprávali jemne o obetiach, ktoré boli urobené v úsilí o jeho majstrovstvo, potom zverejnili spomienky bez horkosti, iba vďačnosť.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 276,
    "end": 287,
    "text": "Cudzí jazyk: Even as public triumphs rolled in, he listened for the quiet, almost respectful murmurs that followed a decision to walk away from the ring, choosing instead to mentor quietly from the sidelines.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 287,
    "end": 298,
    "text": "Môj jazyk: Aj keď boli verejné triumfy, počul tiché, takmer rešpektujúce šumy, ktoré nasledovali rozhodnutie odísť z kruhu, pričom namiesto toho sa rozhodol radiť ticho zo stranou.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 298,
    "end": 308,
    "text": "Cudzí jazyk: When younger fighters hear whispers of his legend, they feel the pressure to rise, yet also the responsibility to preserve a humane code that has guided him since the first bell rang.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 308,
    "end": 318,
    "text": "Môj jazyk: Keď mladší bojovníci počujú šeptanie jeho legendy, cítia tlak na vzostup, ale aj zodpovednosť zachovať ľudský kódex, ktorý ho sprevádzal od prvého zvončeka.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 318,
    "end": 330,
    "text": "Cudzí jazyk: Ultimately, the story of this fighter is not merely about a string of victories; it is a meditation on culture, family, and the generosity of those who believed in him when the applause died away.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 330,
    "end": 340,
    "text": "Môj jazyk: Konečne, príbeh tohto bojovníka nie je len o rade víťazstiev; je to meditácia o kultúre, rodine a veľkorysosti tých, ktorí v neho verili, keď potlesk ustal.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 340,
    "end": 348,
    "text": "Cudzí jazyk: Thus the legend endures not as a perpetual roar but as a quiet map for future generations seeking a path through rivalry and reverence.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 348,
    "end": null,
    "text": "Môj jazyk: Takto legenda traja nie ako večný rev, ale ako tichá mapa pre budúce generácie, ktoré hľadajú cestu cez rivalitu a úctu.",
    "speaker_id": 2
  }
]