[
  {
    "start": 0,
    "end": 2,
    "text": "لغة أجنبية: Menschen sagen Hallo auf verschiedene Arten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 2,
    "end": 6,
    "text": "لغتي: الناس يقولون مرحبًا بطرق مختلفة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 6,
    "end": 9,
    "text": "لغة أجنبية: Auf Englisch sagen wir hallo oder hi.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 9,
    "end": 12,
    "text": "لغتي: بالإنجليزية، نقول مرحبًا أو هاي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 12,
    "end": 14,
    "text": "لغة أجنبية: Auf Spanisch sagen die Menschen Hola.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 14,
    "end": 18,
    "text": "لغتي: بالإسبانية، يقول الناس هولا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 18,
    "end": 20,
    "text": "لغة أجنبية: Auf Französisch grüßen wir mit Bonjour.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 20,
    "end": 23,
    "text": "لغتي: بالفرنسية نحيي بBonjour.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 23,
    "end": 26,
    "text": "لغة أجنبية: In Japan sagen die Leute Konnichiwa.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 26,
    "end": 29,
    "text": "لغتي: في اليابان، يقول الناس كونيتشيوا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 29,
    "end": 32,
    "text": "لغة أجنبية: Wenn wir Abschied nehmen, gibt es auch viele Wege.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 32,
    "end": 36,
    "text": "لغتي: عندما نقول وداعًا، هناك أيضًا طرق كثيرة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 36,
    "end": 41,
    "text": "لغة أجنبية: Auf Englisch sagen wir \"Auf Wiedersehen\" oder \"Bis später\".",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 41,
    "end": 45,
    "text": "لغتي: بالإنجليزية، نقول وداعًا أو أراك لاحقًا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 45,
    "end": 47,
    "text": "لغة أجنبية: Auf Spanisch sagen die Leute Adiós.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 47,
    "end": 51,
    "text": "لغتي: بالإسبانية، يقول الناس أدiós.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 51,
    "end": 54,
    "text": "لغة أجنبية: Auf Französisch sagen wir Au revoir.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 54,
    "end": 56,
    "text": "لغتي: بالفرنسية، نقول Au revoir.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 56,
    "end": 59,
    "text": "لغة أجنبية: In Japan sagen die Leute Sayonara.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 59,
    "end": 62,
    "text": "لغتي: في اليابان، الناس يقولون سايونارا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 62,
    "end": 65,
    "text": "لغة أجنبية: Gruß hilft uns, Freunde zu finden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 65,
    "end": 69,
    "text": "لغتي: التحيات تساعدنا على تكوين صداقات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 69,
    "end": 72,
    "text": "لغة أجنبية: „Hallo sagen“ zeigt, dass du höflich bist.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 72,
    "end": 75,
    "text": "لغتي: قول مرحباً يُظهر أنك مهذب.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 75,
    "end": 78,
    "text": "لغة أجنبية: Sich verabschieden bedeutet, dass du gehen willst.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 78,
    "end": 81,
    "text": "لغتي: قول الوداع يعني أنك تريد المغادرة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 81,
    "end": 85,
    "text": "لغة أجنبية: Unterschiedliche Länder haben besondere Begrüßungen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 85,
    "end": 88,
    "text": "لغتي: تختلف البلدان في التحيات الخاصة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 88,
    "end": 91,
    "text": "لغة أجنبية: Wir können Grüße lernen, um freundlich zu sein.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 91,
    "end": 94,
    "text": "لغتي: يمكننا تعلم التحيات لنكون ودودين.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 94,
    "end": 97,
    "text": "لغة أجنبية: In Indien sagen die Leute Namaste.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 97,
    "end": 99,
    "text": "لغتي: في الهند، يقول الناس نمستي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 99,
    "end": 102,
    "text": "لغة أجنبية: Es ist schön, neue Leute zu begrüßen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 102,
    "end": 105,
    "text": "لغتي: من الجميل أن نحيي أشخاصًا جدد.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 105,
    "end": 109,
    "text": "لغة أجنبية: Das Erlernen von Grüßen hilft jedem, sich zu verbinden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 109,
    "end": 113,
    "text": "لغتي: تعلم التحيات يساعد الجميع على التواصل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 113,
    "end": 117,
    "text": "لغة أجنبية: John und Mary gingen in den Park, um Fußball zu spielen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 117,
    "end": 121,
    "text": "لغتي: ذهب جون وماري إلى الحديقة للعب كرة القدم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 121,
    "end": 126,
    "text": "لغة أجنبية: Der Park war belebt mit vielen Menschen, die verschiedene Sportarten genossen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 126,
    "end": 132,
    "text": "لغتي: كان المتنزه مزدحمًا بالعديد من الناس الذين يستمتعون بالرياضات المختلفة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 132,
    "end": 138,
    "text": "لغة أجنبية: Mary sagte, sie mochte Fußball am liebsten, weil es Spaß machte und aktiv war.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 138,
    "end": 144,
    "text": "لغتي: قالت ماري إنها أحبت كرة القدم أكثر لأنها كانت ممتعة ونشيطة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 144,
    "end": 148,
    "text": "لغة أجنبية: John stimmte zu, aber sagte, er mochte auch Basketball.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 148,
    "end": 153,
    "text": "لغتي: وافق جون لكنه قال إنه يحب كرة السلة أيضا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 153,
    "end": 157,
    "text": "لغة أجنبية: Sie sahen einige Kinder Tennis spielen in der Nähe der Bäume.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 157,
    "end": 161,
    "text": "لغتي: رأوا بعض الأطفال يلعبون التنس بالقرب من الأشجار.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 161,
    "end": 164,
    "text": "لغة أجنبية: Mary fragte John, ob er auch Tennis spielen wollte.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 164,
    "end": 168,
    "text": "لغتي: سألت ماري جون إذا كان يريد تجربة التنس أيضا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 168,
    "end": 175,
    "text": "لغة أجنبية: John lächelte und sagte, dass er Fußball bevorzugt, aber später Tennis ausprobieren könnte.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 175,
    "end": 182,
    "text": "لغتي: جون ابتسم وقال إنه يفضل كرة القدم لكنه قد يجرب التنس لاحقًا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 182,
    "end": 187,
    "text": "لغة أجنبية: Danach schlossen sie sich einer Gruppe an, die Volleyball auf der anderen Seite spielte.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 187,
    "end": 193,
    "text": "لغتي: بعد ذلك، انضموا إلى مجموعة تلعب الكرة الطائرة على الجانب الآخر.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 193,
    "end": 197,
    "text": "لغة أجنبية: Mary mochte Volleyball, weil es ein Teamsport war.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 197,
    "end": 202,
    "text": "لغتي: أعجبت ماري بالكرة الطائرة لأنها كانت رياضة فريق.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 202,
    "end": 205,
    "text": "لغة أجنبية: John fand das Spiel aufregend und genoss die Teamarbeit.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 205,
    "end": 210,
    "text": "لغتي: وجد جون اللعبة مثيرة واستمتع بالعمل الجماعي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 210,
    "end": 215,
    "text": "لغة أجنبية: Nach dem Spielen ruhten sie sich auf dem Gras aus und sprachen über ihre Lieblingssportarten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 215,
    "end": 221,
    "text": "لغتي: بعد اللعب، استراحوا على العشب وتحدثوا عن رياضاتهم المفضلة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 221,
    "end": 225,
    "text": "لغة أجنبية: Mary sagte, dass sie besser Basketball spielen lernen wollte.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 225,
    "end": 231,
    "text": "لغتي: قالت ماري إنها أرادت أن تتعلم كيف تلعب كرة السلة بشكل أفضل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 231,
    "end": 235,
    "text": "لغة أجنبية: John bot an, ihr am Wochenende beim Üben zu helfen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 235,
    "end": 239,
    "text": "لغتي: جون عرض أن يساعدها في التدريب في عطلات نهاية الأسبوع.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 239,
    "end": 245,
    "text": "لغة أجنبية: Sie planten, sich nächsten Samstag wieder zu treffen, um mehr Spiele zu spielen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 245,
    "end": 250,
    "text": "لغتي: خططوا للقاء مرة أخرى يوم السبت القادم لمزيد من الألعاب.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 250,
    "end": 255,
    "text": "لغة أجنبية: Beide waren glücklich und freuten sich darauf, zusammen Spaß zu haben.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 255,
    "end": 259,
    "text": "لغتي: كان كلاهما سعيدين وكانا يتطلعان للاستمتاع معًا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 259,
    "end": 264,
    "text": "لغة أجنبية: Sport treiben im Park hat ihnen geholfen, ihr Wochenende zu genießen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 264,
    "end": 270,
    "text": "لغتي: اللعب في الرياضات في الحديقة ساعدهم على الاستمتاع بعطلة نهاية الأسبوع.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 270,
    "end": 276,
    "text": "لغة أجنبية: Sie stimmten zu, ihre Freunde beim nächsten Mal zu einem großen Spiel einzuladen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 276,
    "end": 281,
    "text": "لغتي: وافقوا على دعوة أصدقائهم في المرة القادمة للعبة كبيرة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 281,
    "end": 285,
    "text": "لغة أجنبية: Die Sonne begann unterzugehen, als sie den Park fröhlich verließen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 285,
    "end": 290,
    "text": "لغتي: بدأت الشمس تغرب بينما غادروا الحديقة بسعادة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 290,
    "end": 297,
    "text": "لغة أجنبية: Kylian Mbappé hat kürzlich einen bedeutenden Meilenstein erreicht, indem er Torschützenkönig in der La Liga wurde.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 297,
    "end": 304,
    "text": "لغتي: لقد حقق كيليان مبابي مؤخرًا إنجازًا مهمًا بأن أصبح الهداف الأول في لا ليغا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 304,
    "end": 310,
    "text": "لغة أجنبية: Diese Leistung kam nach seinem beeindruckenden Tor gegen Real Madrid am letzten Wochenende.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 310,
    "end": 318,
    "text": "لغتي: جاء هذا الإنجاز بعد هدفه المثير للإعجاب ضد ريال مدريد في عطلة نهاية الأسبوع الماضية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 318,
    "end": 324,
    "text": "لغة أجنبية: Mbappés Talent und Hingabe haben ihn zu einem beeindruckenden Spieler im Wettbewerb gemacht.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 324,
    "end": 329,
    "text": "لغتي: موهبة مبابي وتفانيه جعلاه لاعبًا قويًا في المسابقة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 329,
    "end": 335,
    "text": "لغة أجنبية: Sein Tor gegen Mallorca sicherte seine Position an der Spitze der Torschützenliste.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 335,
    "end": 339,
    "text": "لغتي: هدفه ضد مايوركا ضمن موقعه في قمة جداول التهديف.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 339,
    "end": 345,
    "text": "لغة أجنبية: Analysten haben Mbappé für seine konstante Leistung während der gesamten Saison gelobt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 345,
    "end": 350,
    "text": "لغتي: قام المحللون بمدح مبابي لأدائه المتسق طوال الموسم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 350,
    "end": 357,
    "text": "لغة أجنبية: Seine Fähigkeit, in entscheidenden Momenten zu punkten, hat ihn von seinen Konkurrenten abgehoben.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 357,
    "end": 363,
    "text": "لغتي: قدرته على التسجيل في اللحظات الحاسمة جعلته يختلف عن منافسيه.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 363,
    "end": 369,
    "text": "لغة أجنبية: Fans sind aufgeregt, um zu sehen, wie lange er diese beeindruckende Serie aufrechterhalten kann.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 369,
    "end": 377,
    "text": "لغتي: المشجعون متحمسون لرؤية إلى متى يستطيع الحفاظ على هذه السلسلة المثيرة للإعجاب.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 377,
    "end": 382,
    "text": "لغة أجنبية: Trainer erkennen Mbappés Einfluss auf den Gesamterfolg des Teams in der La Liga an.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 382,
    "end": 389,
    "text": "لغتي: يعترف المدربون بتأثير مبابي على النجاح الإجمالي للفريق في لا ليغا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 389,
    "end": 394,
    "text": "لغة أجنبية: Viele glauben, dass seine Bilanz jüngere Spieler in ganz Spanien inspirieren wird.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 394,
    "end": 400,
    "text": "لغتي: يعتقد الكثيرون أن سجله سيلهم اللاعبين الشباب في جميع أنحاء إسبانيا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 400,
    "end": 406,
    "text": "لغة أجنبية: Er bricht weiterhin Rekorde und fordert historische Präzedenzfälle innerhalb der Liga heraus.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 406,
    "end": 413,
    "text": "لغتي: هو يواصل كسر الأرقام القياسية وتحدي السوابق التاريخية داخل الدوري.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 413,
    "end": 419,
    "text": "لغة أجنبية: Seine Schnelligkeit und Präzision auf dem Feld machen ihn zu einer ständigen Bedrohung für die Gegner.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 419,
    "end": 424,
    "text": "لغتي: سرعته ودقته في الميدان تجعله تهديدًا مستمرًا للمنافسين.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 424,
    "end": 429,
    "text": "لغة أجنبية: Seine jüngsten Auftritte haben weltweite Aufmerksamkeit von Vereinen erregt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 429,
    "end": 435,
    "text": "لغتي: أداءاته الأخيرة استقطبت الانتباه من الأندية في جميع أنحاء العالم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 435,
    "end": 441,
    "text": "لغة أجنبية: Trotz des Drucks bleibt Mbappé fokussiert und entschlossen, sein Spiel zu verbessern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 441,
    "end": 446,
    "text": "لغتي: رغم الضغط، يظل مبابي مركزًا ومصممًا على تحسين لعبته.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 446,
    "end": 451,
    "text": "لغة أجنبية: Seine Trainer betonen die Bedeutung von Teamarbeit neben individueller Fähigkeit.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 451,
    "end": 458,
    "text": "لغتي: مدربوه يؤكدون على أهمية العمل الجماعي إلى جانب المهارة الفردية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 458,
    "end": 463,
    "text": "لغة أجنبية: Die Medienberichterstattung hat die Sichtbarkeit der La Liga international erhöht.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 463,
    "end": 468,
    "text": "لغتي: غطاء وسائل الإعلام زاد من وضوح لا ليغا على الصعيد الدولي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 468,
    "end": 473,
    "text": "لغة أجنبية: Unterstützer aus verschiedenen Hintergründen feiern Mbappés Errungenschaften mit Begeisterung.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 473,
    "end": 479,
    "text": "لغتي: المشجعون من خلفيات متنوعة يحتفلون بإنجازات مبابي بحماس.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 479,
    "end": 485,
    "text": "لغة أجنبية: Dieser Rekord markiert ein neues Kapitel in der Geschichte der spanischen Liga.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 485,
    "end": 490,
    "text": "لغتي: هذا الرقم القياسي يمثل فصلاً جديدًا في تاريخ الدوري الإسباني.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 490,
    "end": 496,
    "text": "لغة أجنبية: Experten schlagen vor, dass Mbappés Karriere den Fußball weltweit weiter beeinflussen wird.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 496,
    "end": 503,
    "text": "لغتي: يقترح الخبراء أن مسيرة مبابي ستستمر في التأثير على كرة القدم عالميًا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 503,
    "end": 510,
    "text": "لغة أجنبية: Die Hingabe, die Mbappé zeigt, setzt einen hohen Standard für aufstrebende Athleten überall.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 510,
    "end": 518,
    "text": "لغتي: التفاني الذي يظهره مبابي يضع معيارًا عاليًا للرياضيين الطموحين في كل مكان.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 518,
    "end": 525,
    "text": "لغة أجنبية: Abschließend heben Mbappés Errungenschaften seine außergewöhnlichen Fähigkeiten und das Versprechen für die Zukunft hervor.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 525,
    "end": 532,
    "text": "لغتي: في الختام، تبرز إنجازات مبابي مهاراته الاستثنائية والوعد بالمستقبل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 532,
    "end": 540,
    "text": "لغة أجنبية: Moderne Kriege werden von komplexen geopolitischen Dynamiken beeinflusst, die über traditionelle Schlachtfelder hinausgehen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 540,
    "end": 550,
    "text": "لغتي: الحروب الحديثة تتأثر بالديناميكيات الجيوسياسية المعقدة التي تمتد إلى ما وراء ميادين المعارك التقليدية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 550,
    "end": 559,
    "text": "لغة أجنبية: Das Auftreten von Cyberkrieg hebt eine Verschiebung von konventionellen Konflikten hin zu ausgefeilteren und weniger sichtbaren Taktiken hervor.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 559,
    "end": 568,
    "text": "لغتي: ظهور الحرب الإلكترونية يُبرز تحوّلًا من الصراعات التقليدية إلى تكتيكات أكثر تعقيدًا وأقل وضوحًا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 568,
    "end": 577,
    "text": "لغة أجنبية: Wirtschaftliche Ungleichheiten und Ressourcenknappheit verschärfen oft Spannungen zwischen Nationen, was zu langwierigen Konfrontationen führt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 577,
    "end": 587,
    "text": "لغتي: التفاوتات الاقتصادية ونقص الموارد غالبًا ما تزيد من حدة التوترات بين الدول، مما يؤدي إلى مواجهات طويلة الأمد.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 587,
    "end": 596,
    "text": "لغة أجنبية: Die Globalisierung hat Gesellschaften vernetzt, bringt aber auch Verwundbarkeiten mit sich, die von extremistischen Gruppen ausgenutzt werden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 596,
    "end": 604,
    "text": "لغتي: العولمة قد ربطت المجتمعات، لكنها أيضًا قد أدخلت نقاط ضعف يستغلها الجماعات المتطرفة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 604,
    "end": 611,
    "text": "لغة أجنبية: Die Verbreitung fortschrittlicher Waffen erhöht das mögliche Ausmaß und die Zerstörungskraft von Konflikten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 611,
    "end": 617,
    "text": "لغتي: يزيد انتشار الأسلحة المتقدمة من النطاق المحتمل والمدمّرة للصراعات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 617,
    "end": 625,
    "text": "لغة أجنبية: Ideologische Polarisierung behindert oft diplomatische Bemühungen und schürt Feindseligkeiten innerhalb von Gesellschaften.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 625,
    "end": 633,
    "text": "لغتي: الاستقطاب الأيديولوجي غالبًا ما يعيق الجهود الدبلوماسية ويغذي العداءات داخل المجتمعات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 633,
    "end": 642,
    "text": "لغة أجنبية: Der Klimawandel führt eine neue Dimension in Konflikte ein, indem er die Ernährungssicherheit beeinträchtigt und Bevölkerungen vertreibt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 642,
    "end": 651,
    "text": "لغتي: يؤدي تغير المناخ إلى إدخال بُعد جديد إلى الصراعات من خلال التأثير على الأمن الغذائي وتهجير السكان.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 651,
    "end": 660,
    "text": "لغة أجنبية: Internationale Organisationen spielen eine entscheidende Rolle bei der Vermittlung von Streitigkeiten und der Erleichterung von Friedensverhandlungen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 660,
    "end": 667,
    "text": "لغتي: تلعب المنظمات الدولية دورًا حاسمًا في التوسط في النزاعات وتسهيل مفاوضات السلام.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 667,
    "end": 673,
    "text": "لغة أجنبية: Die Souveränitätsbedenken begrenzen oft die Wirksamkeit internationaler Interventionen. Allerdings.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 673,
    "end": 680,
    "text": "لغتي: ومع ذلك، غالبًا ما تحد مخاوف السيادة من فعالية التدخلات الدولية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 680,
    "end": 688,
    "text": "لغة أجنبية: Wirtschaftssanktionen können Regierungen unter Druck setzen, aber auch das Leid der Zivilbevölkerung verschärfen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 688,
    "end": 697,
    "text": "لغتي: يمكن للعقوبات الاقتصادية أن تمارس ضغطًا على الحكومات، لكنها قد تزيد أيضًا من معاناة المدنيين.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 697,
    "end": 706,
    "text": "لغة أجنبية: Eine effektive Konfliktlösung erfordert einen vielschichtigen Ansatz, einschließlich Dialog, wirtschaftlicher Entwicklung und kulturellem Verständnis.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 706,
    "end": 716,
    "text": "لغتي: يتطلب حل النزاعات الفعال نهجًا متعدد الأوجه، بما في ذلك الحوار، التنمية الاقتصادية، والفهم الثقافي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 716,
    "end": 723,
    "text": "لغة أجنبية: Basisinitiativen befähigen oft Gemeinschaften, Gewalt zu widerstehen und Versöhnung zu fördern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 723,
    "end": 730,
    "text": "لغتي: غالبًا ما تمكّن المبادرات الشعبية المجتمعات من مقاومة العنف وتعزيز المصالحة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 730,
    "end": 739,
    "text": "لغة أجنبية: Die Rolle der sozialen Medien bei der Gestaltung der öffentlichen Meinung und der Verbreitung von Fehlinformationen kann nicht unterschätzt werden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 739,
    "end": 748,
    "text": "لغتي: دور وسائل التواصل الاجتماعي في تشكيل الرأي العام ونشر المعلومات المضللة لا يمكن التقليل من شأنه.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 748,
    "end": 755,
    "text": "لغة أجنبية: Bildung, die kritisches Denken fördert, ist wesentlich, um Radikalisierung zu bekämpfen und Frieden zu fördern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 755,
    "end": 762,
    "text": "لغتي: التعليم الذي يعزز التفكير النقدي ضروري لمكافحة التطرف وتعزيز السلام.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 762,
    "end": 770,
    "text": "لغة أجنبية: Die Bekämpfung der zugrunde liegenden sozioökonomischen Ungleichheiten ist grundlegend für den nachhaltigen Friedensaufbau.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 770,
    "end": 777,
    "text": "لغتي: معالجة التفاوتات الاجتماعية والاقتصادية الأساسية أمرٌ أساسي لبناء السلام المستدام.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 777,
    "end": 784,
    "text": "لغة أجنبية: Technologische Fortschritte erfordern neue rechtliche Rahmenbedingungen, um das Verhalten im Krieg zu regeln.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 784,
    "end": 791,
    "text": "لغتي: التقدمات التكنولوجية تتطلب أُطُر قانونية جديدة لتنظيم سلوك الحرب.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 791,
    "end": 799,
    "text": "لغة أجنبية: Letztendlich bleibt die Förderung von Dialog und gegenseitigem Respekt entscheidend, um zukünftige Konflikte zu verhindern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 799,
    "end": 808,
    "text": "لغتي: في نهاية المطاف، يبقى تعزيز الحوار والاحترام المتبادل أمرًا بالغ الأهمية لمنع النزاعات المستقبلية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 808,
    "end": 818,
    "text": "لغة أجنبية: Musik, eine uralte Kunstform, hat sich im Laufe der Jahrhunderte dramatisch entwickelt und spiegelt die Gesellschaften und Kulturen wider, die sie gefördert haben.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 818,
    "end": 828,
    "text": "لغتي: الموسيقى، شكل فني قديم، تطورت بشكل كبير على مر القرون، وتعكس المجتمعات والثقافات التي رعتها.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 828,
    "end": 838,
    "text": "لغة أجنبية: Von den monophonen Gesängen der mittelalterlichen Periode bis zu den komplexen Mehrstimmigkeiten der Renaissance hat sich die Musik in Struktur und Zweck verändert.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 838,
    "end": 849,
    "text": "لغتي: من الترانيم أحادية الصوت في العصر الوسيط إلى التعدد الصوتي المعقد في عصر النهضة، تحولت الموسيقى في الهيكل والهدف.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 849,
    "end": 859,
    "text": "لغة أجنبية: Die Barockzeit führte reich verzierte Verzierungen und eine gesteigerte emotionale Ausdruckskraft ein, exemplifiziert durch Komponisten wie Bach und Händel.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 859,
    "end": 868,
    "text": "لغتي: عصر الباروك قدم زخارف مزخرفة وتعبيرًا عاطفيًا معززًا، تمثّل من قبل ملحنين مثل باخ وهاندل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 868,
    "end": 878,
    "text": "لغة أجنبية: Klassische Musik brachte Klarheit, Ausgewogenheit und Formalität, verkörpert durch Mozart und Haydn, deren Werke grundlegend bleiben.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 878,
    "end": 889,
    "text": "لغتي: الموسيقى الكلاسيكية جلبت الوضوح والتوازن والرسمية، المتجسدة في موسيقى موزارت وهايدن، التي تظل أعمالهما أساسية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 889,
    "end": 898,
    "text": "لغة أجنبية: Die Romantikzeit hat diese Grenzen zerschlagen und dabei individuelle Ausdrucksformen, Leidenschaft und manchmal politische Ideale betont.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 898,
    "end": 908,
    "text": "لغتي: الفترة الرومانسية حطمت هذه الحدود، مؤكدة التعبير الفردي، والشغف، وأحيانًا، المُثل السياسية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 908,
    "end": 917,
    "text": "لغة أجنبية: Nationalismus inspirierte Komponisten weltweit dazu, Volksmotive und einheimische Instrumente in ihre Kompositionen einzubeziehen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 917,
    "end": 926,
    "text": "لغتي: ألهم القومية الملحنين في جميع أنحاء العالم لدمج الأشكال الشعبية والآلات الأصلية في مؤلفاتهم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 926,
    "end": 938,
    "text": "لغة أجنبية: Das 20. Jahrhundert erlebte beispiellose Innovationen, darunter Atonalität, elektronische Musik und die Verschmelzung von Genres, die konventionelle Normen revolutionierten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 938,
    "end": 951,
    "text": "لغتي: شهد القرن العشرون ابتكارات غير مسبوقة، بما في ذلك اللاتنغيم، الموسيقى الإلكترونية ودمج الأنواع، مما أحدث ثورة في المعايير التقليدية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 951,
    "end": 962,
    "text": "لغة أجنبية: Jazz, geboren aus afroamerikanischen Gemeinschaften, führte Improvisation und Synkopation ein, die traditionelle westliche musikalische Rahmen herausforderten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 962,
    "end": 973,
    "text": "لغتي: الجاز، الذي نشأ من المجتمعات الأفرو أمريكية، قدم الارتجال والتزامن الذي تحدى الأُطُر الموسيقية الغربية التقليدية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 973,
    "end": 982,
    "text": "لغة أجنبية: Gleichzeitig hielten klassische Traditionen an, die sich mit minimalistischen Trends und dem Aufkommen avantgardistischer Kompositionen entwickelten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 982,
    "end": 991,
    "text": "لغتي: في الوقت نفسه، استمرت التقاليد الكلاسيكية في التطور مع الاتجاهات البسيطة وبزوغ التراكيب الطليعية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 991,
    "end": 1000,
    "text": "لغة أجنبية: Der Einfluss der Musik geht über reine Unterhaltung hinaus; sie prägt die Identität, befeuert soziale Bewegungen und fördert Empathie.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1000,
    "end": 1010,
    "text": "لغتي: تتجاوز تأثير الموسيقى الترفيه البحت؛ فهي تشكل الهوية، وتغذي الحركات الاجتماعية، وتزرع التعاطف.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1010,
    "end": 1018,
    "text": "لغة أجنبية: Nationale Hymnen erwecken Patriotismus, Protestlieder lösen Wandel aus, und Schlaflieder beruhigen die Verletzlichen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1018,
    "end": 1028,
    "text": "لغتي: الأناشيد الوطنية تثير الوطنية، وأغاني الاحتجاج تحرض على التغيير، والأغاني المهدئة تهدئ الضعفاء.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1028,
    "end": 1038,
    "text": "لغة أجنبية: Mit technologischen Fortschritten hat sich die Musikdistribution dramatisch verändert, von Vinyl und Kassetten zu digital zugänglichen Streaming-Plattformen weltweit.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1038,
    "end": 1050,
    "text": "لغتي: مع التقدمات التكنولوجية، تغير توزيع الموسيقى بشكل كبير، من الفينيل والكاسيتات إلى منصات البث الرقمية المتاحة في جميع أنحاء العالم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1050,
    "end": 1059,
    "text": "لغة أجنبية: Globalisierung fördert interkulturelle Zusammenarbeit und schafft hybride Genres, die puristische Definitionen herausfordern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1059,
    "end": 1068,
    "text": "لغتي: العولمة تعزز التعاونات متعددة الثقافات، مما يولد أنواعًا هجينة تتحدى التعريفات التطهرية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1068,
    "end": 1076,
    "text": "لغة أجنبية: Trotz schneller Veränderungen hält das zentrale Wesen der Musik – Kommunikation jenseits der Worte – zeitlos an.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1076,
    "end": 1085,
    "text": "لغتي: على الرغم من التغيرات السريعة، جوهر الموسيقى الأساسي — التواصل خارج الكلمات — يدوم بلا زوال.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1085,
    "end": 1095,
    "text": "لغة أجنبية: Diese Universalität verbindet unterschiedliche Kulturen, fördert Verständnis und geteilte Menschlichkeit in einer immer stärker spaltenden Welt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1095,
    "end": 1104,
    "text": "لغتي: هذه العالمية تربط بين ثقافات متباينة، وتعزز الفهم والبشرية المشتركة في عالم يزداد انقساماً.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1104,
    "end": 1117,
    "text": "لغة أجنبية: Innovationen in der Musiktechnologie setzen die Ausweitung kreativer Möglichkeiten fort, von der Komposition durch künstliche Intelligenz bis zu immersiven Virtual-Reality-Konzerten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1117,
    "end": 1128,
    "text": "لغتي: تستمر الابتكارات في تكنولوجيا الموسيقى في توسيع الإمكانيات الإبداعية، من تأليف الذكاء الاصطناعي إلى حفلات الواقع الافتراضي الغامرة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1128,
    "end": 1136,
    "text": "لغة أجنبية: Folglich nutzen Musiker diese Werkzeuge, um Grenzen zu verschieben und neuartige auditive Erfahrungen zu gestalten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1136,
    "end": 1144,
    "text": "لغتي: وبالتالي، يستخدم الموسيقيون هذه الأدوات لدفع الحدود وابتكار تجارب سمعية جديدة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1144,
    "end": 1155,
    "text": "لغة أجنبية: Letztendlich veranschaulicht die Evolution der Musik den unerbittlichen Drang der Menschheit nach Ausdruck, Verbindung und Innovation durch das Medium des Klangs.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1155,
    "end": null,
    "text": "لغتي: في النهاية، تجسد تطور الموسيقى الدافع المستمر للبشرية من أجل التعبير، والاتصال، والابتكار من خلال وسيط الصوت.",
    "speaker_id": 2
  }
]