[
  {
    "start": 0,
    "end": 8,
    "text": "لغة أجنبية: Global politics often hinges on the delicate balance between sovereignty, diplomacy, and the shared norms that guide cooperation.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 8,
    "end": 18,
    "text": "لغتي: السياسة العالمية غالباً ما تعتمد على التوازن الدقيق بين السيادة والدبلوماسية والمعايير المشتركة التي توجه التعاون",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 18,
    "end": 29,
    "text": "لغة أجنبية: In this arena, institutions such as the United Nations and regional bodies perform complex governance functions, negotiating treaties, monitoring compliance, and mediating disputes.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 29,
    "end": 45,
    "text": "لغتي: في هذه الساحة، تقوم مؤسسات مثل الأمم المتحدة والهيئات الإقليمية بإنجاز وظائف حوكمة معقدة، تتفاوض على معاهدات، وتراقب الامتثال، وتوسّط النزاعات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 45,
    "end": 55,
    "text": "لغة أجنبية: These processes reveal how governance structures adapt to shifting power dynamics while attempting to reconcile divergent national interests within a rules-based order.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 55,
    "end": 70,
    "text": "لغتي: تكشف هذه العمليات عن كيفية تكيف هياكل الحوكمة مع ديناميات السلطة المتغيرة، في حين يحاولون المصالحة بين المصالح الوطنية المتباينة ضمن نظام قائم على القواعد.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 70,
    "end": 80,
    "text": "لغة أجنبية: The narrative also delves into the tensions between transparency and secrecy in decision-making, illustrating how information asymmetries can complicate collective action.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 80,
    "end": 93,
    "text": "لغتي: الرواية تتناول أيضًا التوترات بين الشفافية والسرية في اتخاذ القرار، مُبيِّنة كيف يمكن لللامتماثلات المعلوماتية أن تعقِّد العمل الجماعي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 93,
    "end": 104,
    "text": "لغة أجنبية: As scholars, analysts, and policymakers increasingly collaborate across borders, they must balance national autonomy with global responsibilities without sacrificing domestic legitimacy.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 104,
    "end": 119,
    "text": "لغتي: بينما يتعاون العلماء والمحللون وصانعو السياسات بشكل متزايد عبر الحدود، يجب عليهم موازنة الاستقلال الوطني مع المسؤوليات العالمية دون التضحية بالشرعية المحلية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 119,
    "end": 127,
    "text": "لغة أجنبية: In sum, governance theory is as much about the art of negotiation as it is about the science of institutional design and accountability.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 127,
    "end": 138,
    "text": "لغتي: خلاصة القول، فإن نظرية الحكم تتعلق بقدر ما هي الفن في التفاوض بقدر ما هي علم تصميم المؤسسات والمساءلة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 138,
    "end": 147,
    "text": "لغة أجنبية: In every corner of the globe, legal systems are reflections of history, culture, and power dynamics altogether shaping how societies adjudicate disputes.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 147,
    "end": 161,
    "text": "لغتي: في كل زاوية من زوايا العالم، أنظمة قانونية تعكس التاريخ والثقافة والديناميكيات القوة، والتي تشكل معًا كيفية قيام المجتمعات بفض النزاعات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 161,
    "end": 171,
    "text": "لغة أجنبية: Common frameworks include continental civil codes, common law adjudication, religious legal traditions, and hybrid systems that fuse elements from multiple sources.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 171,
    "end": 186,
    "text": "لغتي: الأطر المشتركة تشمل قوانين التشريعات القارية المدنية، التحكيم وفق القانون العام، التقاليد القانونية الدينية، ونظم هجينة تدمج عناصر من مصادر متعددة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 186,
    "end": 198,
    "text": "لغة أجنبية: In civil law jurisdictions, codified statutes often emphasize creditor protection, detailed procedure, and predictable remedies for owners, employers, and public authorities.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 198,
    "end": 213,
    "text": "لغتي: في الولايات القضائية القانونية المدنية، غالبًا ما تؤكد القوانين المرمزة حماية الدائنين وإجراءات مفصلة وطرق تعويض قابلة للتوقع للمالكين وأصحاب العمل والجهات العامة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 213,
    "end": 224,
    "text": "لغة أجنبية: By contrast, common law systems prize adversarial procedure, stare decisis, and the bar’s interpretive flexibility, which can adapt to evolving commercial practices.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 224,
    "end": 240,
    "text": "لغتي: وعلى النقيض من ذلك، تقدر أنظمة القانون العام الإجراءات الخصومة، وقاعدة stare decisis، والمرونة التفسيرية للنقابة، والتي يمكن أن تتكيف مع الممارسات التجارية التطورية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 240,
    "end": 250,
    "text": "لغة أجنبية: Meanwhile, customary law and indigenous legal orders highlight community consensus, restorative approaches, and the tension between formal rules and lived traditions.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 250,
    "end": 264,
    "text": "لغتي: في هذه الأثناء، يبرز القانون العرفي وأنظمة القانونية الأصلية توافق المجتمع، والنهج التصالحية، والتوتر بين القواعد الرسمية والتقاليد المعيشة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 264,
    "end": 277,
    "text": "لغة أجنبية: Transnational law increasingly coordinates disparate jurisdictions via treaties, soft law instruments, and regional courts, offering a platform for cross-border cooperation and human rights enforcement.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 277,
    "end": 293,
    "text": "لغتي: يُنسِّق القانون العابر للحدود بشكل متزايد الاختصاصات المتفرقة من خلال المعاهدات وأدوات القانون اللين والمحاكم الإقليمية، مما يوفر منصة للتعاون عبر الحدود وفرض حقوق الإنسان.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 293,
    "end": 303,
    "text": "لغة أجنبية: Yet every tradition maintains that justice must be intelligible, accessible, and legitimate to those it governs, even as it adapts to contemporary challenges.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 303,
    "end": 317,
    "text": "لغتي: ومع ذلك، فإن كل تقليد يؤكد أن العدالة يجب أن تكون مفهومة وميسورة وشرعية لأولئك الذين يحكمونها، حتى وهي تتكيف مع التحديات المعاصرة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 317,
    "end": 328,
    "text": "لغة أجنبية: By analyzing these traditions side by side, students can cultivate a nuanced understanding of how legal cultures converge, diverge, and influence policy in a global era.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 328,
    "end": 342,
    "text": "لغتي: من خلال تحليل هذه التقاليد جنباً إلى جنب، يمكن للطلاب أن يطوروا فهمًا دقيقًا لكيفية تقارب الثقافات القانونية وتباينها وتأثيرها في السياسة في عصر عالمي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 342,
    "end": 346,
    "text": "لغة أجنبية: Liam woke up early and checked the lottery results on his phone.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 346,
    "end": 351,
    "text": "لغتي: ليشام استيقظ مبكراً وتحقق من نتائج اليانصيب على هاتفه.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 351,
    "end": 355,
    "text": "لغة أجنبية: The screen showed three numbers and a message that said congratulations.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 355,
    "end": 360,
    "text": "لغتي: عرض الشاشة ثلاثة أعداد ورسالة قالت تهانينا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 360,
    "end": 362,
    "text": "لغة أجنبية: He checked the numbers again and smiled.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 362,
    "end": 365,
    "text": "لغتي: هو فحص الأعداد مرة أخرى وابتسم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 365,
    "end": 368,
    "text": "لغة أجنبية: The draw would be tonight at the community hall.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 368,
    "end": 371,
    "text": "لغتي: سيكون السحب الليلة في قاعة المجتمع.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 371,
    "end": 376,
    "text": "لغة أجنبية: Liam saved money and bought a small notebook to write his lucky numbers.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 376,
    "end": 382,
    "text": "لغتي: لِيام ادخر المال وشراء دفتر ملاحظات صغير لكتابة أرقام الحظ له.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 382,
    "end": 387,
    "text": "لغة أجنبية: The next day he checked again and found a small note inside the notebook.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 387,
    "end": 394,
    "text": "لغتي: النّهار التالي قد فحص مرة أخرى ووجد مذكرة صغيرة داخل دفتر الملاحظات",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 394,
    "end": 398,
    "text": "لغة أجنبية: The note told him to check the numbers again and stay calm.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 398,
    "end": 404,
    "text": "لغتي: أخبرت الملاحظة له أن يتحقق من الأرقام مرة أخرى ويظل هادئاً.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 404,
    "end": 408,
    "text": "لغة أجنبية: Liam kept a small lucky charm in his pocket for luck in the draw.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 408,
    "end": 414,
    "text": "لغتي: ليكام احتفظ بعُشْرٍ صغيرٍ من الحظ في جيبه من أجل الحظ في القرعة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 414,
    "end": 418,
    "text": "لغة أجنبية: He whispered that he hoped his numbers would match the winning set.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 418,
    "end": 423,
    "text": "لغتي: همس بأن آمله أن أرقامه ستطابق المجموعة الفائزة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 423,
    "end": 427,
    "text": "لغة أجنبية: In the end, the numbers brought him a small happiness that night.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 427,
    "end": 432,
    "text": "لغتي: في النهاية، جلبت له الأعداد سعادة صغيرة تلك الليلة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 432,
    "end": 436,
    "text": "لغة أجنبية: He decided to share the news with his friends when the draw happened.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 436,
    "end": 441,
    "text": "لغتي: هو قرر أن يشارك الأخبار مع أصدقائه عندما حدث السحب.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 441,
    "end": 445,
    "text": "لغة أجنبية: Liam learned that small moments of luck can be enough to feel hopeful.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 445,
    "end": 452,
    "text": "لغتي: تعلم ليام أن اللحظات الصغيرة من الحظ يمكن أن تكون كافية للشعور بالأمل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 452,
    "end": 456,
    "text": "لغة أجنبية: He kept the notebook close and dreamed of another lucky night.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 456,
    "end": 461,
    "text": "لغتي: هو أمسك بالدفتر قريباً منه وحلم بليلة أخرى محظوظة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 461,
    "end": 466,
    "text": "لغة أجنبية: The city street was quiet and Liam smiled at the simple joys of numbers.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 466,
    "end": 472,
    "text": "لغتي: كانت مدينة الشارع هادئة وابتسم ليام في البساطة بهجته للأعداد.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 472,
    "end": 475,
    "text": "لغة أجنبية: A small prize gives hope to a family on a quiet walk.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 475,
    "end": 481,
    "text": "لغتي: جائزة صغيرة تعطي الأمل لعائلة أثناء نزهة هادئة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 481,
    "end": 485,
    "text": "لغة أجنبية: In the end, the story stays hopeful for readers who love numbers.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 485,
    "end": null,
    "text": "لغتي: في الختام، تبقى القصة متفائلة للقراء الذين يحبون الأعداد.",
    "speaker_id": 2
  }
]