[
  {
    "start": 0,
    "end": 3,
    "text": "Język obcy: Maria finds a small apartment that she can afford.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 3,
    "end": 6,
    "text": "Mój język: Maria znajduje małe mieszkanie, na które ją stać.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 6,
    "end": 8,
    "text": "Język obcy: She opens the door and smiles.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 8,
    "end": 11,
    "text": "Mój język: Ona otwiera drzwi i się uśmiecha.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 11,
    "end": 13,
    "text": "Język obcy: Inside, there is a bright living room.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 13,
    "end": 15,
    "text": "Mój język: Wewnątrz jest jasny salon.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 15,
    "end": 17,
    "text": "Język obcy: There is a kitchen with a small table.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 17,
    "end": 19,
    "text": "Mój język: Jest kuchnia z małym stołem.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 19,
    "end": 22,
    "text": "Język obcy: A bedroom has a bed and a cupboard.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 22,
    "end": 24,
    "text": "Mój język: Sypialnia ma łóżko i szafkę.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 24,
    "end": 26,
    "text": "Język obcy: She buys a new sofa for the living room.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 26,
    "end": 29,
    "text": "Mój język: O kupuje nowy sofer do salonu.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 29,
    "end": 31,
    "text": "Język obcy: In the evening, she reads a book by the window.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 31,
    "end": 34,
    "text": "Mój język: Wieczorem ona czyta książkę przy oknie",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 34,
    "end": 36,
    "text": "Język obcy: The kitchen has a refrigerator.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 36,
    "end": 37,
    "text": "Mój język: Kuchnia ma lodówkę.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 37,
    "end": 40,
    "text": "Język obcy: The bathroom is clean and bright.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 40,
    "end": 42,
    "text": "Mój język: Łazienka jest czysta i jasna.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 42,
    "end": 44,
    "text": "Język obcy: She signs the lease and moves in this week.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 44,
    "end": 48,
    "text": "Mój język: Ona podpisuje umowę najmu i wprowadza się w tym tygodniu",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 48,
    "end": 50,
    "text": "Język obcy: The building is quiet at night.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 50,
    "end": 52,
    "text": "Mój język: Budynek jest cichy w nocy",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 52,
    "end": 55,
    "text": "Język obcy: Maria calls a friend to help move boxes.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 55,
    "end": 59,
    "text": "Mój język: Maria dzwoni do przyjaciela, aby pomóc przemieścić pudełka.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 59,
    "end": 61,
    "text": "Język obcy: At the end, she rests on the new sofa.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 61,
    "end": 64,
    "text": "Mój język: Na końcu ona odpoczywa na nowej sofie",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 64,
    "end": 66,
    "text": "Język obcy: Maria is happy with her new home.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 66,
    "end": 69,
    "text": "Mój język: Maria jest szczęśliwa z nowym domem.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 69,
    "end": 72,
    "text": "Język obcy: They wave goodbye as the keys are handed over.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 72,
    "end": 75,
    "text": "Mój język: Oni machają na pożegnanie, gdy klucze są przekazywane",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 75,
    "end": 79,
    "text": "Język obcy: Moving is tiring, but she is happy with her new place.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 79,
    "end": 84,
    "text": "Mój język: Przeprowadzka jest męcząca, ale ona jest szczęśliwa ze swoim nowym miejscem.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 84,
    "end": 87,
    "text": "Język obcy: The apartment feels like home already.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 87,
    "end": 89,
    "text": "Mój język: Apartament wygląda jak dom już teraz.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 89,
    "end": 92,
    "text": "Język obcy: Soon she will decorate with plants and pictures.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 92,
    "end": 96,
    "text": "Mój język: Wkrótce ona będzie ozdabiać roślinami i zdjęciami.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 96,
    "end": 98,
    "text": "Język obcy: They live happily in their new apartment.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 98,
    "end": 101,
    "text": "Mój język: Oni mieszkają szczęśliwie w swoim nowym mieszkaniu",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 101,
    "end": 104,
    "text": "Język obcy: The end of the story shows a simple, peaceful life.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 104,
    "end": 108,
    "text": "Mój język: Koniec opowieści ukazuje proste, spokojne życie",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 108,
    "end": 112,
    "text": "Język obcy: The town woke early as markets opened and families began cleaning their homes.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 112,
    "end": 119,
    "text": "Mój język: Miasto obudziło się wcześnie rano, gdy otwierały się targi, a rodziny zaczęły sprzątać swoje domy.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 119,
    "end": 125,
    "text": "Język obcy: The festival week carried a calm energy through the streets and every doorstep wore small decorations.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 125,
    "end": 132,
    "text": "Mój język: Tydzień festiwalowy rozprowadził spokojną energię przez ulice, a na każdym progu drzwi wisiały małe dekoracje.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 132,
    "end": 138,
    "text": "Język obcy: Grandmothers shared recipes, and fathers explained the timings for ceremonies at the town hall.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 138,
    "end": 144,
    "text": "Mój język: Członkinie babci podzieliły się przepisami, a ojcowie wyjaśnili czasy ceremonii w ratuszu miasta.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 144,
    "end": 150,
    "text": "Język obcy: Children rehearsed songs and plays, learning to speak softly so visitors felt welcome.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 150,
    "end": 156,
    "text": "Mój język: Dzieci ćwiczyły piosenki i sztuki, ucząc się mówić miękko, aby goście czuli się mile widziani.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 156,
    "end": 162,
    "text": "Język obcy: On the eve of the festival, families gathered to bake bread and to tell old stories by candlelight.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 162,
    "end": 168,
    "text": "Mój język: Przed festiwalem rodziny zebrały się, by upiec chleb i opowiadać stare historie przy świetle świec.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 168,
    "end": 174,
    "text": "Język obcy: Neighbors visited, sharing tea and listening to the storyteller who spoke of courage and kindness.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 174,
    "end": 180,
    "text": "Mój język: Neighbors visited, sharing tea and listening to the storyteller who spoke of courage and kindness.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 180,
    "end": 186,
    "text": "Język obcy: The morning of the festival, people dressed in bright clothes and carried flowers to decorate the streets.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 186,
    "end": 192,
    "text": "Mój język: Poranek festiwalu, ludzie ubrani w jasne ubrania niósł kwiaty, aby udekorować ulice",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 192,
    "end": 198,
    "text": "Język obcy: People shared meals, then neighbors walked together to the village square for the evening announcements.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 198,
    "end": 204,
    "text": "Mój język: Ludzie dzielili posiłki, potem sąsiedzi poszli razem na rynek wioski na wieczorne ogłoszenia.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 204,
    "end": 209,
    "text": "Język obcy: As night fell, the festival lights shimmered and the town hummed with quiet joy.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 209,
    "end": 215,
    "text": "Mój język: Gdy noc zapadła, światła festiwalu mieniły się, a miasto brzęczało spokojną radością",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 215,
    "end": 221,
    "text": "Język obcy: The next morning, people cleaned again, thanked the guests, and prepared for the final parade.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 221,
    "end": 227,
    "text": "Mój język: Następnego ranka ludzie ponownie posprzątali, podziękowali gościom i przygotowali się na ostatni paradigę.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 227,
    "end": 233,
    "text": "Język obcy: When the festival finally began, music filled the air and everyone joined in a cheerful chorus.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 233,
    "end": 240,
    "text": "Mój język: Kiedy w końcu rozpoczął się festiwal, muzyka wypełniła powietrze i wszyscy przyłączyli się do radosnego chóru.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 240,
    "end": 246,
    "text": "Język obcy: After the festival, people returned home with memories of songs, smiles, and a sense of community.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 246,
    "end": 252,
    "text": "Mój język: Po festiwalu ludzie wrócili do domu z wspomnieniami piosenek, uśmiechów i poczuciem wspólnoty.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 252,
    "end": 258,
    "text": "Język obcy: People agreed that the festival preserved old customs while welcoming new ideas.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 258,
    "end": 264,
    "text": "Mój język: Ludzie zgodzili się, że festiwal zachował stare zwyczaje, jednocześnie przyjmując nowe pomysły.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 264,
    "end": 269,
    "text": "Język obcy: The festival teaches respect for neighbors, cooperation, and sharing with those in need.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 269,
    "end": 275,
    "text": "Mój język: Festiwal uczy szacunku do sąsiadów, współpracy i dzielenia się z potrzebującymi.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 275,
    "end": 281,
    "text": "Język obcy: As the festival ends, families review songs and tales to keep the memories alive for the next generation.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 281,
    "end": 289,
    "text": "Mój język: Gdy festiwal się kończy, rodziny przeglądają piosenki i opowieści, aby utrzymać wspomnienia przy życiu dla następnego pokolenia.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 289,
    "end": 295,
    "text": "Język obcy: The customs around the festival help people share stories, meals, and laughter together.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 295,
    "end": 300,
    "text": "Mój język: Bez kontekstu podaję tłumaczenia poszczególnych słów dla wszystkich wskazanych języków.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 300,
    "end": 305,
    "text": "Język obcy: In the city, judges wore informal robes that whispered of different traditions and histories.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 305,
    "end": 311,
    "text": "Mój język: W mieście sędziowie nosili nieformalne szaty, które szeptały o różnych tradycjach i historiach.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 311,
    "end": 318,
    "text": "Język obcy: As the morning hearings began, the courtroom walls seemed to echo with the weight of ancient rules and evolving norms.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 318,
    "end": 326,
    "text": "Mój język: Gdy poranne przesłuchania się zaczęły, ściany sali sądowej zdawały się odbijać ciężar dawnych zasad i rozwijających się norm",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 326,
    "end": 332,
    "text": "Język obcy: A defense attorney argued that the local tradition valued restorative justice over punitive penalties.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 332,
    "end": 339,
    "text": "Mój język: Obrońca prawny twierdził, że lokalna tradycja ceni naprawcze sprawiedliwość wyżej niż kary surowe.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 339,
    "end": 345,
    "text": "Język obcy: The judge asked whether proportionality could guide decisions on sentences without erasing cultural differences.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 345,
    "end": 353,
    "text": "Mój język: sędzia zapytał, czy proporcjonalność może kierować decyzjami w sprawach wymiaru kary, nie usuwając różnic kulturowych.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 353,
    "end": 360,
    "text": "Język obcy: Some panel members suggested that international law provided a framework for cooperation across borders and languages.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 360,
    "end": 368,
    "text": "Mój język: Niektórzy członkowie panelu zasugerowali, że prawo międzynarodowe stanowi ramy do współpracy ponad granicami i językami.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 368,
    "end": 374,
    "text": "Język obcy: Yet another voice reminded the room that law is both an abstract system and a living practice day by day.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 374,
    "end": 382,
    "text": "Mój język: Jeszcze inny głos przypomniał sali, że prawo jest zarówno abstrakcyjnym systemem, jak i żyjącą praktyką dzień po dniu",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 382,
    "end": 390,
    "text": "Język obcy: In this mosaic, every system had a niche, from constitutional courts to arbitration rooms, each claiming a unique authority.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 390,
    "end": 399,
    "text": "Mój język: W tej mozaice każdy system, od sądów konstytucyjnych po sale arbitrażowe, znalazł niszę, a każdy z nich twierdzi o unikalny autorytet.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 399,
    "end": 407,
    "text": "Język obcy: The tale ends with a reminder that law improves when communities dialogue and listen, not merely when statutes alone command attention.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 407,
    "end": 416,
    "text": "Mój język: Opowieść kończy się przypomnieniem, że prawo poprawia się, gdy społeczności prowadzą dialog i słuchają, a nie tylko gdy same ustawy zwracają uwagę.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 416,
    "end": 424,
    "text": "Język obcy: This approach can illuminate how different legal cultures might interact in peaceful ways, even when procedures diverge.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 424,
    "end": 432,
    "text": "Mój język: To podejście może ujawnić, jak różne kultury prawne mogą współdziałać w pokojowy sposób, nawet gdy procedury się od siebie różnią.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 432,
    "end": 439,
    "text": "Język obcy: Readers discover that law is not monolithic; it evolves as societies, economies, and technologies change.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 439,
    "end": 447,
    "text": "Mój język: Czytelnicy odkrywają, że prawo nie jest monolityczne; rozwija się, gdy społeczeństwa, gospodarki i technologie się zmieniają.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 447,
    "end": 456,
    "text": "Język obcy: Thus the tale explores contrasts and compromises, while keeping the focus on fairness, clarity, and accountability in public life.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 456,
    "end": 464,
    "text": "Mój język: Tak historia bada kontrasty i kompromisy, jednocześnie skupiając się na uczciwości, jasności i odpowiedzialności w życiu publicznym.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 464,
    "end": 472,
    "text": "Język obcy: The story concludes with the idea that law is a shared project, shaped by debate, decision, and daily ethical choices.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 472,
    "end": 481,
    "text": "Mój język: Historia kończy się przekonaniem, że prawo to wspólny projekt, kształtowany przez debatę, decyzję i codzienne wybory etyczne.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 481,
    "end": 490,
    "text": "Język obcy: Neuroscience advances have reframed our understanding of cognition, revealing how neural circuits sculpt perception and behavior with unprecedented precision.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 490,
    "end": 500,
    "text": "Mój język: Postępy nauk o mózgu przekształciły nasze rozumienie poznania, ukazując, jak obwody neuronalne kształtują percepcję i zachowanie z bezprecedensową precyzją.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 500,
    "end": 511,
    "text": "Język obcy: In laboratories worldwide, researchers are decoding microcircuits with optogenetic tools, enabling precise manipulation of neuronal activity without compromising neural integrity.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 511,
    "end": 523,
    "text": "Mój język: W laboratoriach na całym świecie badacze dekodują mikroobwody za pomocą narzędzi optogenetycznych, umożliwiając precyzyjne manipulowanie aktywnością neuronalną bez naruszania integralności neuralnej.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 523,
    "end": 533,
    "text": "Język obcy: Another frontier lies in translating these discoveries into scalable therapies that restore function after injury or combat neurodegenerative decline.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 533,
    "end": 542,
    "text": "Mój język: Inna granica kolejna leży w tłumaczeniu tych odkryć na terapię o zasięgu, które przywracają funkcję po urazie lub zwalczają spadek neurodegeneracyjny.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 542,
    "end": 553,
    "text": "Język obcy: Ethical frameworks are evolving in tandem with these capabilities, emphasizing patient autonomy, data stewardship, and the responsible translation of lab findings into bedside care.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 553,
    "end": 565,
    "text": "Mój język: Etyczne ramy rozwijają się równolegle z tymi możliwościami, kładąc nacisk na autonomię pacjenta, zarządzanie danymi oraz odpowiedzialne tłumaczenie wyników laboratoryjnych na opiekę przy łóżku pacjenta.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 565,
    "end": 574,
    "text": "Język obcy: Though the pace of discovery accelerates, interdisciplinary dialogue remains essential to translate curiosity into durable clinical benefit.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 574,
    "end": 583,
    "text": "Mój język: Chociaż tempo odkryć przyspiesza, dialog interdyscyplinarny pozostaje niezbędny, aby z przekształcić ciekawość w trwały kliniczny korzyść.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 583,
    "end": 593,
    "text": "Język obcy: The story of modern neuroscience, stitched together from serendipity, rigorous methodology, and patient advocacy, reads like a manifesto for humane innovation.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 593,
    "end": 603,
    "text": "Mój język: Historia współczesnej neurobiologii, uszyta z przypadku, rygorystycznej metodologii i pacjentki adwokatury, czyta się jak manifest dla ludzkiej innowacji.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 603,
    "end": 613,
    "text": "Język obcy: As the field extends beyond the laboratory, engineers, clinicians, and philosophers converge to reimagine what it means to heal the mind and nurture resilience.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 613,
    "end": 624,
    "text": "Mój język: Kiedy pole rozciąga się poza laboratorium, inżynierowie, klinicy i filozofowie gromadzą się, by ponownie wyobrazić sobie, co oznacza leczenie umysłu i pielęgnowanie odporności.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 624,
    "end": 635,
    "text": "Język obcy: Ultimately, these narratives illuminate a trajectory toward proactive, integrative medicine that respects complexity while embracing humility before the allure of possibility.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 635,
    "end": null,
    "text": "Mój język: Ostatecznie te narracje ukazują trajektorię ku proaktywnemu, komplementarnemu leczeniu, które szanuje złożoność, jednocześnie akceptując pokusę możliwości.",
    "speaker_id": 2
  }
]