[
  {
    "start": 0,
    "end": 2,
    "text": "لغة أجنبية: A car is a fast way to travel.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 2,
    "end": 5,
    "text": "لغتي: سيارة هي طريقة سريعة للسفر.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 5,
    "end": 7,
    "text": "لغة أجنبية: Buses carry many people.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 7,
    "end": 10,
    "text": "لغتي: تحمل الحافلات الكثير من الناس.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 10,
    "end": 12,
    "text": "لغة أجنبية: A bicycle is green and small.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 12,
    "end": 14,
    "text": "لغتي: دراجة خضراء وصغيرة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 14,
    "end": 16,
    "text": "لغة أجنبية: Trains are long and fast.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 16,
    "end": 19,
    "text": "لغتي: القطارات طويلة وسريعة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 19,
    "end": 21,
    "text": "لغة أجنبية: The bus stops at the park.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 21,
    "end": 23,
    "text": "لغتي: تتوقف الحافلة في الحديقة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 23,
    "end": 25,
    "text": "لغة أجنبية: People like to ride bicycles.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 25,
    "end": 28,
    "text": "لغتي: الناس يحبون ركوب الدراجات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 28,
    "end": 30,
    "text": "لغة أجنبية: A train moves on tracks.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 30,
    "end": 33,
    "text": "لغتي: قطار يتحرك على المسارات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 33,
    "end": 34,
    "text": "لغة أجنبية: Cars use roads to go.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 34,
    "end": 37,
    "text": "لغتي: تستخدم السيارات الطرق للذهاب.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 37,
    "end": 39,
    "text": "لغة أجنبية: Some buses have many seats.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 39,
    "end": 43,
    "text": "لغتي: بعض الحافلات لديها العديد من المقاعد.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 43,
    "end": 45,
    "text": "لغة أجنبية: Bicycles do not use fuel.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 45,
    "end": 48,
    "text": "لغتي: الدراجات لا تستخدم الوقود.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 48,
    "end": 49,
    "text": "لغة أجنبية: A car has four wheels.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 49,
    "end": 53,
    "text": "لغتي: سيارة واحدة بها أربع عجلات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 53,
    "end": 55,
    "text": "لغة أجنبية: Trains are loud but clean.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 55,
    "end": 58,
    "text": "لغتي: القطارات صاخبة لكن نظيفة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 58,
    "end": 60,
    "text": "لغة أجنبية: Cars can go very fast.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 60,
    "end": 63,
    "text": "لغتي: السيارات يمكن أن تسير بسرعة كبيرة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 63,
    "end": 66,
    "text": "لغة أجنبية: Bicycles need pedals to move.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 66,
    "end": 69,
    "text": "لغتي: تحتاج الدراجات إلى دواسات للتحرك.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 69,
    "end": 71,
    "text": "لغة أجنبية: The bus driver is kind.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 71,
    "end": 73,
    "text": "لغتي: سائق الحافلة لطيف.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 73,
    "end": 75,
    "text": "لغة أجنبية: Trains stop at many stations.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 75,
    "end": 79,
    "text": "لغتي: القطارات تتوقف عند العديد من المحطات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 79,
    "end": 81,
    "text": "لغة أجنبية: Cars have engines inside.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 81,
    "end": 84,
    "text": "لغتي: السيارات لديها محركات في الداخل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 84,
    "end": 86,
    "text": "لغة أجنبية: Buses help people go to work.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 86,
    "end": 90,
    "text": "لغتي: الحافلات تساعد الناس على الذهاب إلى العمل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 90,
    "end": 92,
    "text": "لغة أجنبية: The bicycle driver wears a helmet.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 92,
    "end": 95,
    "text": "لغتي: سائق الدراجة يرتدي خوذة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 95,
    "end": 98,
    "text": "لغة أجنبية: Magdi Yacoub was born in Egypt in 1935.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 98,
    "end": 104,
    "text": "لغتي: وُلد مجدي يعقوب في مصر في عام 1935.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 104,
    "end": 107,
    "text": "لغة أجنبية: He became a heart surgeon and saved many lives.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 107,
    "end": 111,
    "text": "لغتي: أصبح جراح قلب وأنقذ العديد من الأرواح.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 111,
    "end": 114,
    "text": "لغة أجنبية: Magdi studied medicine at Cairo University.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 114,
    "end": 117,
    "text": "لغتي: درس ماجدي الطب في جامعة القاهرة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 117,
    "end": 122,
    "text": "لغة أجنبية: After medical school, he moved to Britain to continue his training.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 122,
    "end": 127,
    "text": "لغتي: بعد كلية الطب، انتقل إلى بريطانيا لمواصلة تدريبه.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 127,
    "end": 130,
    "text": "لغة أجنبية: He worked at the National Heart Hospital in London.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 130,
    "end": 134,
    "text": "لغتي: هو عمل في المستشفى الوطني للقلب في لندن.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 134,
    "end": 137,
    "text": "لغة أجنبية: Magdi was a pioneer in heart transplantation.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 137,
    "end": 140,
    "text": "لغتي: كان ماغدي رائدًا في زراعة القلب.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 140,
    "end": 143,
    "text": "لغة أجنبية: He performed many successful heart surgeries.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 143,
    "end": 147,
    "text": "لغتي: لقد أجرى العديد من عمليات القلب الناجحة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 147,
    "end": 150,
    "text": "لغة أجنبية: His work helped improve heart care worldwide.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 150,
    "end": 154,
    "text": "لغتي: ساعد عمله في تحسين رعاية القلب على مستوى العالم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 154,
    "end": 158,
    "text": "لغة أجنبية: Magdi Yacoub started a charity to help children with heart disease.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 158,
    "end": 165,
    "text": "لغتي: بدأ مجدي يعقوب منظمة خيرية لمساعدة الأطفال المصابين بأمراض القلب.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 165,
    "end": 168,
    "text": "لغة أجنبية: His charity has treated thousands of children.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 168,
    "end": 171,
    "text": "لغتي: جمعيته الخيرية عالجت آلاف الأطفال.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 171,
    "end": 174,
    "text": "لغة أجنبية: Magdi received many awards for his work.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 174,
    "end": 178,
    "text": "لغتي: تلقى ماجدي العديد من الجوائز عن عمله.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 178,
    "end": 182,
    "text": "لغة أجنبية: In 1992, he was knighted by the Queen in Britain.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 182,
    "end": 189,
    "text": "لغتي: في عام 1992، تم تربيعه على يد الملكة في بريطانيا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 189,
    "end": 192,
    "text": "لغة أجنبية: This is a great honor for any doctor.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 192,
    "end": 195,
    "text": "لغتي: هذه شرف عظيم لأي طبيب.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 195,
    "end": 197,
    "text": "لغة أجنبية: Magdi also taught many young surgeons.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 197,
    "end": 202,
    "text": "لغتي: قام ماجدي أيضًا بتعليم العديد من الجراحين الشباب.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 202,
    "end": 205,
    "text": "لغة أجنبية: His students appreciated his kindness and skill.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 205,
    "end": 208,
    "text": "لغتي: قدّر طلابه لطفه ومهارته.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 208,
    "end": 211,
    "text": "لغة أجنبية: Many books and articles tell the story of Magdi Yacoub.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 211,
    "end": 216,
    "text": "لغتي: العديد من الكتب والمقالات تحكي قصة مجدي يعقوب.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 216,
    "end": 219,
    "text": "لغة أجنبية: He is an inspiration to many people around the world.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 219,
    "end": 224,
    "text": "لغتي: هو مصدر إلهام للعديد من الناس في جميع أنحاء العالم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 224,
    "end": 227,
    "text": "لغة أجنبية: His life shows how one person can make a big difference.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 227,
    "end": 232,
    "text": "لغتي: حياته تُظهر كيف يمكن لشخص واحد أن يصنع فرقًا كبيرًا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 232,
    "end": 236,
    "text": "لغة أجنبية: Magdi Yacoub's work saved many children and adults.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 236,
    "end": 240,
    "text": "لغتي: عمل مجدي يعقوب أنقذ العديد من الأطفال والبالغين.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 240,
    "end": 243,
    "text": "لغة أجنبية: He is loved and respected by many.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 243,
    "end": 246,
    "text": "لغتي: هو محبوب ومحترم من قبل كثيرين.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 246,
    "end": 248,
    "text": "لغة أجنبية: Many people look for work every day.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 248,
    "end": 252,
    "text": "لغتي: كثير من الناس يبحثون عن عمل كل يوم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 252,
    "end": 255,
    "text": "لغة أجنبية: Their professions vary from teaching to engineering.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 255,
    "end": 258,
    "text": "لغتي: مهنهم تختلف من التدريس إلى الهندسة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 258,
    "end": 262,
    "text": "لغة أجنبية: Many work in offices while others prefer outdoor jobs.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 262,
    "end": 268,
    "text": "لغتي: الكثيرون يعملون في المكاتب بينما يفضل آخرون وظائف في الهواء الطلق.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 268,
    "end": 272,
    "text": "لغة أجنبية: To get a new job, candidates need to write a good resume.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 272,
    "end": 279,
    "text": "لغتي: للحصول على وظيفة جديدة، يحتاج المرشحون إلى كتابة سيرة ذاتية جيدة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 279,
    "end": 282,
    "text": "لغة أجنبية: A resume shows your experience and skills.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 282,
    "end": 286,
    "text": "لغتي: السيرة الذاتية تُظهر خبرتك ومهاراتك.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 286,
    "end": 289,
    "text": "لغة أجنبية: Job interviews often make candidates nervous.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 289,
    "end": 294,
    "text": "لغتي: غالبًا ما تجعل مقابلات العمل المرشحين عصبيين.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 294,
    "end": 297,
    "text": "لغة أجنبية: It is important to prepare answers to common questions.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 297,
    "end": 301,
    "text": "لغتي: من المهم إعداد إجابات على الأسئلة الشائعة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 301,
    "end": 305,
    "text": "لغة أجنبية: Some jobs require special training or certificates.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 305,
    "end": 309,
    "text": "لغتي: بعض الوظائف تتطلب تدريبًا خاصًا أو شهادات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 309,
    "end": 312,
    "text": "لغة أجنبية: Workplaces can be small offices or large factories.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 312,
    "end": 318,
    "text": "لغتي: يمكن أن تكون أماكن العمل مكاتب صغيرة أو مصانع كبيرة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 318,
    "end": 321,
    "text": "لغة أجنبية: Employees must follow rules to stay safe.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 321,
    "end": 325,
    "text": "لغتي: يجب على الموظفين اتباع القواعد للبقاء آمنين.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 325,
    "end": 328,
    "text": "لغة أجنبية: Managers help teams to work better together.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 328,
    "end": 333,
    "text": "لغتي: المديرون يساعدون الفرق على العمل بشكل أفضل معًا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 333,
    "end": 336,
    "text": "لغة أجنبية: Freelancers often work from home using computers.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 336,
    "end": 341,
    "text": "لغتي: يعمل المستقلون غالبًا من المنزل باستخدام الحواسيب.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 341,
    "end": 344,
    "text": "لغة أجنبية: Job advertisements tell you what employers need.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 344,
    "end": 348,
    "text": "لغتي: إعلانات الوظائف تخبرك بما يحتاجه أصحاب العمل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 348,
    "end": 351,
    "text": "لغة أجنبية: Applying for jobs can take time and effort.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 351,
    "end": 355,
    "text": "لغتي: التقدم للوظائف يمكن أن يستغرق وقتًا وجهدًا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 355,
    "end": 358,
    "text": "لغة أجنبية: Volunteering is a good way to gain experience.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 358,
    "end": 362,
    "text": "لغتي: التطوع هو طريقة جيدة لاكتساب الخبرة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 362,
    "end": 366,
    "text": "لغة أجنبية: Having a network helps people find job opportunities.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 366,
    "end": 370,
    "text": "لغتي: امتلاك شبكة يساعد الناس على إيجاد فرص عمل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 370,
    "end": 373,
    "text": "لغة أجنبية: Work-life balance is important for happiness.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 373,
    "end": 377,
    "text": "لغتي: توازن الحياة والعمل مهم للسعادة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 377,
    "end": 380,
    "text": "لغة أجنبية: Different professions require different skills and education.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 380,
    "end": 385,
    "text": "لغتي: المهن المختلفة تتطلب مهارات وتعليماً مختلفين.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 385,
    "end": 389,
    "text": "لغة أجنبية: Successful job seekers stay positive and keep trying.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 389,
    "end": 395,
    "text": "لغتي: يبقى الباحثون عن عمل الناجحون إيجابيين ويستمرون في المحاولة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 395,
    "end": 399,
    "text": "لغة أجنبية: Kim Dong Hyun began his martial arts journey at a very young age.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 399,
    "end": 405,
    "text": "لغتي: بدأ كيم دونغ هيون رحلته في الفنون القتالية في سن صغيرة جدًا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 405,
    "end": 410,
    "text": "لغة أجنبية: He quickly became known for his precise techniques and unwavering dedication.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 410,
    "end": 415,
    "text": "لغتي: أصبح معروفًا سريعًا بتقنياته الدقيقة وتفانيه الثابت.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 415,
    "end": 420,
    "text": "لغة أجنبية: One memorable event was his fight against Panibottle, a rising star in the circuit.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 420,
    "end": 427,
    "text": "لغتي: كان حدثًا لا يُنسى هو قتاله ضد بانيبوتل، نجم صاعد في الدائرة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 427,
    "end": 431,
    "text": "لغة أجنبية: Their match demonstrated the intensity and skill that martial arts demand.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 431,
    "end": 437,
    "text": "لغتي: مباراتهم أظهرت الشدة والمهارة التي تتطلبها الفنون القتالية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 437,
    "end": 442,
    "text": "لغة أجنبية: After the fight, Panibottle shared his thoughts in an exclusive interview.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 442,
    "end": 447,
    "text": "لغتي: بعد القتال، شارك بانى بوتل أفكاره في مقابلة حصرية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 447,
    "end": 451,
    "text": "لغة أجنبية: He admitted that Kim Dong Hyun’s moves had surprised him.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 451,
    "end": 455,
    "text": "لغتي: اعترف بأنه حركات كيم دونغ هيون فاجأته.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 455,
    "end": 459,
    "text": "لغة أجنبية: Kim Dong Hyun’s ability to stay calm under pressure was remarkable.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 459,
    "end": 464,
    "text": "لغتي: كانت قدرة كيم دونغ هيون على البقاء هادئًا تحت الضغط ملحوظة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 464,
    "end": 469,
    "text": "لغة أجنبية: Fans and experts alike praised both fighters for their spirit and technique.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 469,
    "end": 476,
    "text": "لغتي: أشاد المعجبون والخبراء على حد سواء بالمقاتلين كلاهما لروحهما وتقنيتهما.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 476,
    "end": 481,
    "text": "لغة أجنبية: The joint press conference after the event revealed their mutual respect.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 481,
    "end": 486,
    "text": "لغتي: المؤتمر الصحفي المشترك بعد الحدث كشف عن احترامهم المتبادل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 486,
    "end": 490,
    "text": "لغة أجنبية: Kim described the match as a test of both skill and character.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 490,
    "end": 496,
    "text": "لغتي: وصف كيم المباراة باعتبارها اختبارًا لكل من المهارة والشخصية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 496,
    "end": 500,
    "text": "لغة أجنبية: Panibottle agreed, emphasizing the importance of perseverance.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 500,
    "end": 504,
    "text": "لغتي: وافق بانبوتل، مؤكدًا أهمية المثابرة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 504,
    "end": 508,
    "text": "لغة أجنبية: This bout became a defining moment for both fighters' careers.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 508,
    "end": 513,
    "text": "لغتي: أصبح هذا النزال لحظة حاسمة في مسيرتي المقاتلين الاثنين.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 513,
    "end": 520,
    "text": "لغة أجنبية: Martial arts enthusiasts worldwide continue to study this match for its high level of expertise.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 520,
    "end": 529,
    "text": "لغتي: الهواة الفنون القتالية في جميع أنحاء العالم يواصلون دراسة هذه المباراة لمستواها العالي من الخبرة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 529,
    "end": 533,
    "text": "لغة أجنبية: Both fighters stress the value of respect and discipline in their training.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 533,
    "end": 538,
    "text": "لغتي: يؤكد المقاتلان على أهمية الاحترام والانضباط في تدريبهما.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 538,
    "end": 543,
    "text": "لغة أجنبية: They credit their success to years of hard work and continuous learning.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 543,
    "end": 548,
    "text": "لغتي: هم ينسبون نجاحهم إلى سنوات من العمل الجاد والتعلم المستمر.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 548,
    "end": 554,
    "text": "لغة أجنبية: Kim once shared that each fight teaches valuable lessons beyond physical strength.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 554,
    "end": 561,
    "text": "لغتي: شارك كيم مرة واحدة أن كل قتال يعلم دروسًا قيمة تتجاوز القوة الجسدية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 561,
    "end": 566,
    "text": "لغة أجنبية: Panibottle’s commitment to evolving his style impressed many coaches and fans.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 566,
    "end": 573,
    "text": "لغتي: التزام بانبوتل بتطوير أسلوبه أ impressed المدربين والمعجبين الكثيرين.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 573,
    "end": 579,
    "text": "لغة أجنبية: Their rivalry showed a blend of technique, strategy, and heart, inspiring many upcoming athletes.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 579,
    "end": 588,
    "text": "لغتي: تنافسهم أظهر مزيجًا من التقنية والاستراتيجية والقلب، مما ألهم العديد من الرياضيين الصاعدين.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 588,
    "end": 594,
    "text": "لغة أجنبية: The story of Kim Dong Hyun and Panibottle remains a significant chapter in martial arts history.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 594,
    "end": 601,
    "text": "لغتي: قصة كيم دونغ هيون وبانبوتل تظل فصلاً هامًا في تاريخ فنون القتال.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 601,
    "end": 607,
    "text": "لغة أجنبية: Urban development presents both significant challenges and remarkable opportunities for modern cities.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 607,
    "end": 614,
    "text": "لغتي: التنمية الحضرية تقدم كلا من التحديات الكبيرة والفرص الملحوظة للمدن الحديثة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 614,
    "end": 621,
    "text": "لغة أجنبية: The rapid influx of people into urban centers has strained infrastructure and housing availability.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 621,
    "end": 628,
    "text": "لغتي: التدفق السريع للأشخاص إلى المراكز الحضرية ضغط على البنية التحتية وتوفر السكن.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 628,
    "end": 634,
    "text": "لغة أجنبية: City planners must balance economic growth with environmental sustainability to ensure livability.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 634,
    "end": 643,
    "text": "لغتي: يجب على مخططي المدن موازنة النمو الاقتصادي مع الاستدامة البيئية لضمان القدرة على العيش.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 643,
    "end": 649,
    "text": "لغة أجنبية: Traffic congestion remains one of the most persistent problems in metropolitan areas worldwide.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 649,
    "end": 657,
    "text": "لغتي: تظل ازدحام المرور واحدة من أكثر المشاكل المستمرة في المناطق الحضرية على مستوى العالم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 657,
    "end": 664,
    "text": "لغة أجنبية: Innovative public transit systems and smart city technologies offer promising solutions to ease these issues.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 664,
    "end": 672,
    "text": "لغتي: تقدم أنظمة النقل العام المبتكرة وتقنيات المدن الذكية حلولاً واعدة لتسهيل هذه القضايا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 672,
    "end": 678,
    "text": "لغة أجنبية: However, integrating these technologies requires significant investment and community engagement.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 678,
    "end": 685,
    "text": "لغتي: ومع ذلك، يتطلب دمج هذه التقنيات استثمارًا كبيرًا ومشاركة المجتمع.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 685,
    "end": 692,
    "text": "لغة أجنبية: The preservation of green spaces is crucial for maintaining biodiversity and improving residents' quality of life.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 692,
    "end": 701,
    "text": "لغتي: الحفاظ على المساحات الخضراء أمر حيوي للحفاظ على التنوع البيولوجي وتحسين جودة حياة السكان.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 701,
    "end": 707,
    "text": "لغة أجنبية: Urban sprawl, if left unchecked, can lead to inefficient land use and increased pollution.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 707,
    "end": 716,
    "text": "لغتي: التمدّد الحضري، إذا تُرَك دون رقابة، يمكن أن يؤدي إلى استخدام غير فعال للأراضي وزيادة التلوث.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 716,
    "end": 722,
    "text": "لغة أجنبية: Comprehensive zoning laws and regulations are essential tools for guiding sustainable growth.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 722,
    "end": 729,
    "text": "لغتي: القوانين والتنظيمات الشاملة للتقسيم هي أدوات أساسية لتوجيه النمو المستدام.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 729,
    "end": 736,
    "text": "لغة أجنبية: Engaging local communities in the planning process fosters inclusivity and addresses diverse needs.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 736,
    "end": 744,
    "text": "لغتي: مشاركة المجتمعات المحلية في عملية التخطيط يعزز الشمولية ويعالج الاحتياجات المتنوعة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 744,
    "end": 751,
    "text": "لغة أجنبية: Affordable housing remains a critical priority, as rising costs displace long-term residents.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 751,
    "end": 760,
    "text": "لغتي: يبقى الإسكان الميسور أولوية حاسمة، حيث تؤدي التكاليف المتزايدة إلى تهجير السكان على المدى الطويل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 760,
    "end": 766,
    "text": "لغة أجنبية: Moreover, climate change adaptation is increasingly integrated into city planning frameworks.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 766,
    "end": 774,
    "text": "لغتي: علاوة على ذلك، يتم دمج التكيف مع تغير المناخ بشكل متزايد في أُطُر تخطيط المدينة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 774,
    "end": 780,
    "text": "لغة أجنبية: This ensures resilience against extreme weather events and long-term environmental shifts.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 780,
    "end": 787,
    "text": "لغتي: هذا يضمن المرونة ضد الأحداث الجوية القاسية والتحولات البيئية طويلة الأمد.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 787,
    "end": 792,
    "text": "لغة أجنبية: Digital mapping and big data analytics allow for more accurate urban growth projections.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 792,
    "end": 799,
    "text": "لغتي: تُتيح الخرائط الرقمية وتحليل البيانات الكبيرة توقعات نمو حضري أكثر دقة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 799,
    "end": 806,
    "text": "لغة أجنبية: Nonetheless, ethical considerations must guide the use of surveillance technologies in public spaces.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 806,
    "end": 814,
    "text": "لغتي: مع ذلك، يجب أن توجه الاعتبارات الأخلاقية استخدام تقنيات المراقبة في الأماكن العامة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 814,
    "end": 822,
    "text": "لغة أجنبية: Ultimately, sustainable urban development requires collaboration among government, businesses, and citizens.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 822,
    "end": 830,
    "text": "لغتي: في النهاية، يتطلب التنمية الحضرية المستدامة التعاون بين الحكومة والشركات والمواطنين.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 830,
    "end": 836,
    "text": "لغة أجنبية: Only through integrated approaches can cities thrive in the face of 21st-century challenges.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 836,
    "end": 844,
    "text": "لغتي: فقط من خلال نهج متكاملة يمكن للمدن الازدهار في مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 844,
    "end": 853,
    "text": "لغة أجنبية: Nakamura Tsurumatsu has long been celebrated as a paragon of theatrical excellence, his dedication to authenticity in acting unparalleled.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 853,
    "end": 863,
    "text": "لغتي: ناكامورا تسوروماتسو يحتفى به منذ زمن طويل كنموذج للتميز المسرحي، وتفانيه في الأصالة في التمثيل لا مثيل له.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 863,
    "end": 871,
    "text": "لغة أجنبية: Throughout his career, he has immersed himself completely in the characters he portrays, refusing to resort to superficial methods.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 871,
    "end": 881,
    "text": "لغتي: طوال مسيرته المهنية، غمر نفسه تمامًا في الشخصيات التي يجسدها، رافضًا اللجوء إلى طرق سطحية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 881,
    "end": 888,
    "text": "لغة أجنبية: His meticulous preparation includes exhaustive research into historical contexts and psychological profiles.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 888,
    "end": 894,
    "text": "لغتي: تحضيره الدقيق يشمل بحثًا شاملاً في السياقات التاريخية والملفات النفسية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 894,
    "end": 900,
    "text": "لغة أجنبية: Colleagues often remark on his unwavering commitment to embodying the true essence of each role.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 900,
    "end": 907,
    "text": "لغتي: غالبًا ما يعلق الزملاء على التزامه الثابت بتجسيد الجوهر الحقيقي لكل دور.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 907,
    "end": 915,
    "text": "لغة أجنبية: His portrayal of Othello was hailed as groundbreaking, where he seamlessly navigated complex emotional landscapes.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 915,
    "end": 924,
    "text": "لغتي: تم الإشادة بتصويره لشخصية عطيل باعتباره رائدًا، حيث تنقل بسلاسة عبر مناظر عاطفية معقدة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 924,
    "end": 932,
    "text": "لغة أجنبية: What set him apart was not merely his technical skill but the profound empathy that infused every gesture and intonation.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 932,
    "end": 941,
    "text": "لغتي: ما كان يميّزه لم يكن مهارته التقنية فحسب، بل التعاطف العميق الذي غمر كل إيماءة ونغمة صوت.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 941,
    "end": 949,
    "text": "لغة أجنبية: He often rejected conventional interpretations, instead opting to reinvent archetypes through innovative nuances.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 949,
    "end": 961,
    "text": "لغتي: كان يرفض التفسيرات التقليدية في كثير من الأحيان، وبدلاً من ذلك كان يختار إعادة ابتكار الأنماط الأساسية من خلال الفروق الدقيقة المبتكرة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 961,
    "end": 968,
    "text": "لغة أجنبية: His dedication extended beyond the stage, often involving collaboration with playwrights and directors to refine scripts.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 968,
    "end": 977,
    "text": "لغتي: تجاوز تفانيه المسرح كثيرًا، متضمنًا غالبًا التعاون مع الكتّاب المسرحيين والمخرجين لتحسين النصوص.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 977,
    "end": 985,
    "text": "لغة أجنبية: In one notable instance, he immersed himself in the life of an Edo-period samurai to prepare authentically for a historical drama.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 985,
    "end": 995,
    "text": "لغتي: في حالة بارزة واحدة، غمر نفسه في حياة ساموراي من فترة إيدو للتحضير بشكل أصيل لدراما تاريخية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 995,
    "end": 1002,
    "text": "لغة أجنبية: This exhaustive commitment lent his performances a rare verisimilitude that critics and audiences alike revered.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1002,
    "end": 1010,
    "text": "لغتي: هذا الالتزام الشامل منح عروضه واقعية نادرة أعجب بها النقاد والجماهير على حد سواء.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1010,
    "end": 1019,
    "text": "لغة أجنبية: Despite his acclaim, Tsurumatsu remained humble, continuously seeking to deepen his craft and challenge preconceived notions.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1019,
    "end": 1028,
    "text": "لغتي: على الرغم من شهرته، ظل تسوروماتسو متواضعًا، يبحث باستمرار عن تعميق مهارته وتحدي الأفكار المسبقة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1028,
    "end": 1036,
    "text": "لغة أجنبية: Among his most challenging roles was the portrayal of Hamlet, where the interplay of madness and melancholy was deftly conveyed.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1036,
    "end": 1044,
    "text": "لغتي: من بين أصعب أدواره كان تصوير هاملت، حيث تم نقل التفاعل بين الجنون والكآبة ببراعة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1044,
    "end": 1051,
    "text": "لغة أجنبية: His nuanced performance challenged audiences to reconsider the complexity of Shakespeare's tragic hero beyond cliché.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1051,
    "end": 1059,
    "text": "لغتي: أداؤه الدقيق تحدى الجماهير لإعادة النظر في تعقيدات بطل شكسبير المأساوي بعيدًا عن الكليشيه.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1059,
    "end": 1068,
    "text": "لغة أجنبية: Moreover, his influence extended internationally, inspiring actors across cultural divides to pursue genuine artistic integrity.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1068,
    "end": 1079,
    "text": "لغتي: علاوة على ذلك ، امتد تأثيره دوليًا ، ملهمًا الممثلين عبر الانقسامات الثقافية للسعي وراء النزاهة الفنية الحقيقية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1079,
    "end": 1086,
    "text": "لغة أجنبية: His workshops emphasized the significance of emotional truth and the fine balance between expression and restraint.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1086,
    "end": 1095,
    "text": "لغتي: ورَش العمل الخاصة به أكدت على أهمية الحقيقة العاطفية والتوازن الدقيق بين التعبير والكبح.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1095,
    "end": 1102,
    "text": "لغة أجنبية: Critics have noted that his legacy is not merely his roles but the transformative impact on theatrical pedagogy.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1102,
    "end": 1109,
    "text": "لغتي: لاحظ النقاد أن إرثه ليس فقط أدواره ولكن الأثر التحويلي على التربية المسرحية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1109,
    "end": 1116,
    "text": "لغة أجنبية: He advocates for an approach that privileges depth over spectacle, authenticity over superficiality.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1116,
    "end": 1122,
    "text": "لغتي: هو يدافع عن نهج يفضل العمق على العرض، الأصالة على السطحية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1122,
    "end": 1130,
    "text": "لغة أجنبية: In retrospectives and interviews, he consistently emphasizes the sacred responsibility actors bear to their audience and craft.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1130,
    "end": 1140,
    "text": "لغتي: في الاستعراضات والمقابلات، يؤكد باستمرار المسؤولية المقدسة التي يتحملها الممثلون تجاه جمهورهم وحرفتهم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1140,
    "end": 1147,
    "text": "لغة أجنبية: Ultimately, Nakamura Tsurumatsu's contributions transcend performance, shaping the very ethos of modern theatre.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1147,
    "end": 1156,
    "text": "لغتي: في النهاية، تتجاوز مساهمات ناكامورا تسوروماتسو الأداء، وتشكل جوهر المسرح الحديث.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1156,
    "end": 1163,
    "text": "لغة أجنبية: His artistry remains a beacon to aspiring thespians dedicated to the pursuit of profound human connection on stage.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1163,
    "end": null,
    "text": "لغتي: فنه يظل منارة للممثلين الطموحين المكرسين للسعي إلى علاقة إنسانية عميقة على المسرح.",
    "speaker_id": 2
  }
]