[
  {
    "start": 0,
    "end": 2,
    "text": "Język obcy: A car is a fast way to travel.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 2,
    "end": 4,
    "text": "Mój język: Samochód to szybki sposób podróżowania.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 4,
    "end": 6,
    "text": "Język obcy: Buses carry many people.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 6,
    "end": 8,
    "text": "Mój język: Autobusy przewożą wielu ludzi.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 8,
    "end": 11,
    "text": "Język obcy: A bicycle is green and small.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 11,
    "end": 13,
    "text": "Mój język: Rower jest zielony i mały.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 13,
    "end": 15,
    "text": "Język obcy: Trains are long and fast.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 15,
    "end": 17,
    "text": "Mój język: Pociągi są długie i szybkie.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 17,
    "end": 19,
    "text": "Język obcy: The bus stops at the park.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 19,
    "end": 21,
    "text": "Mój język: Autobus zatrzymuje się w parku.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 21,
    "end": 23,
    "text": "Język obcy: People like to ride bicycles.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 23,
    "end": 25,
    "text": "Mój język: Ludziom lubi się jeździć na rowerach.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 25,
    "end": 27,
    "text": "Język obcy: A train moves on tracks.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 27,
    "end": 29,
    "text": "Mój język: Pociąg porusza się po torach.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 29,
    "end": 31,
    "text": "Język obcy: Cars use roads to go.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 31,
    "end": 34,
    "text": "Mój język: Samochody używają dróg, aby jechać.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 34,
    "end": 36,
    "text": "Język obcy: Some buses have many seats.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 36,
    "end": 39,
    "text": "Mój język: Niektóre autobusy mają wiele miejsc siedzących.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 39,
    "end": 41,
    "text": "Język obcy: Bicycles do not use fuel.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 41,
    "end": 43,
    "text": "Mój język: Rowery nie używają paliwa.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 43,
    "end": 45,
    "text": "Język obcy: A car has four wheels.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 45,
    "end": 47,
    "text": "Mój język: Samochód ma cztery koła.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 47,
    "end": 49,
    "text": "Język obcy: Trains are loud but clean.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 49,
    "end": 51,
    "text": "Mój język: Pociągi są głośne, ale czyste.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 51,
    "end": 53,
    "text": "Język obcy: Cars can go very fast.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 53,
    "end": 56,
    "text": "Mój język: Samochody mogą jechać bardzo szybko.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 56,
    "end": 58,
    "text": "Język obcy: Bicycles need pedals to move.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 58,
    "end": 61,
    "text": "Mój język: Rowerom potrzebne są pedały, żeby się poruszać.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 61,
    "end": 63,
    "text": "Język obcy: The bus driver is kind.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 63,
    "end": 65,
    "text": "Mój język: Kierowca autobusu jest miły.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 65,
    "end": 67,
    "text": "Język obcy: Trains stop at many stations.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 67,
    "end": 70,
    "text": "Mój język: Pociągi zatrzymują się na wielu stacjach.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 70,
    "end": 72,
    "text": "Język obcy: Cars have engines inside.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 72,
    "end": 74,
    "text": "Mój język: Samochody mają silniki wewnątrz.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 74,
    "end": 76,
    "text": "Język obcy: Buses help people go to work.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 76,
    "end": 79,
    "text": "Mój język: Autobusy pomagają ludziom iść do pracy.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 79,
    "end": 82,
    "text": "Język obcy: The bicycle driver wears a helmet.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 82,
    "end": 83,
    "text": "Mój język: Kierowca roweru nosi kask.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 83,
    "end": 86,
    "text": "Język obcy: Magdi Yacoub was born in Egypt in 1935.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 86,
    "end": 91,
    "text": "Mój język: Magdi Yacoub urodził się w Egipcie w 1935 roku.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 91,
    "end": 95,
    "text": "Język obcy: He became a heart surgeon and saved many lives.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 95,
    "end": 98,
    "text": "Mój język: On został chirurgiem serca i uratował wiele żyć.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 98,
    "end": 101,
    "text": "Język obcy: Magdi studied medicine at Cairo University.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 101,
    "end": 104,
    "text": "Mój język: Magdi studiował medycynę na Uniwersytecie Kairskim.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 104,
    "end": 109,
    "text": "Język obcy: After medical school, he moved to Britain to continue his training.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 109,
    "end": 114,
    "text": "Mój język: Po szkole medycznej przeprowadził się do Wielkiej Brytanii, aby kontynuować swoje szkolenie.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 114,
    "end": 117,
    "text": "Język obcy: He worked at the National Heart Hospital in London.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 117,
    "end": 120,
    "text": "Mój język: On pracował w Narodowym Szpitalu Serca w Londynie.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 120,
    "end": 124,
    "text": "Język obcy: Magdi was a pioneer in heart transplantation.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 124,
    "end": 127,
    "text": "Mój język: Magdi był pionierem w transplantacji serca.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 127,
    "end": 130,
    "text": "Język obcy: He performed many successful heart surgeries.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 130,
    "end": 132,
    "text": "Mój język: On wykonał wiele udanych operacji serca.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 132,
    "end": 135,
    "text": "Język obcy: His work helped improve heart care worldwide.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 135,
    "end": 139,
    "text": "Mój język: Jego praca pomogła usprawnić opiekę nad sercem na całym świecie.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 139,
    "end": 144,
    "text": "Język obcy: Magdi Yacoub started a charity to help children with heart disease.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 144,
    "end": 149,
    "text": "Mój język: Magdi Yacoub założył organizację charytatywną, aby pomagać dzieciom z chorobami serca.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 149,
    "end": 152,
    "text": "Język obcy: His charity has treated thousands of children.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 152,
    "end": 156,
    "text": "Mój język: Jego organizacja charytatywna leczyła tysiące dzieci.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 156,
    "end": 159,
    "text": "Język obcy: Magdi received many awards for his work.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 159,
    "end": 162,
    "text": "Mój język: Magdi otrzymał wiele nagród za swoją pracę.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 162,
    "end": 166,
    "text": "Język obcy: In 1992, he was knighted by the Queen in Britain.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 166,
    "end": 172,
    "text": "Mój język: W 1992 roku został pasowany na rycerza przez królową w Wielkiej Brytanii.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 172,
    "end": 175,
    "text": "Język obcy: This is a great honor for any doctor.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 175,
    "end": 177,
    "text": "Mój język: To wielki zaszczyt dla każdego lekarza.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 177,
    "end": 180,
    "text": "Język obcy: Magdi also taught many young surgeons.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 180,
    "end": 183,
    "text": "Mój język: Magdi również uczył wielu młodych chirurgów.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 183,
    "end": 186,
    "text": "Język obcy: His students appreciated his kindness and skill.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 186,
    "end": 190,
    "text": "Mój język: Jego uczniowie docenili jego życzliwość i umiejętności.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 190,
    "end": 193,
    "text": "Język obcy: Many books and articles tell the story of Magdi Yacoub.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 193,
    "end": 197,
    "text": "Mój język: Wiele książek i artykułów opowiada historię Magdi Yacouba.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 197,
    "end": 201,
    "text": "Język obcy: He is an inspiration to many people around the world.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 201,
    "end": 204,
    "text": "Mój język: On jest inspiracją dla wielu ludzi na całym świecie.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 204,
    "end": 207,
    "text": "Język obcy: His life shows how one person can make a big difference.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 207,
    "end": 211,
    "text": "Mój język: Jego życie pokazuje, jak jedna osoba może dokonać dużej różnicy.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 211,
    "end": 215,
    "text": "Język obcy: Magdi Yacoub's work saved many children and adults.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 215,
    "end": 219,
    "text": "Mój język: Praca Magdiego Yacouba uratowała wielu dzieci i dorosłych.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 219,
    "end": 221,
    "text": "Język obcy: He is loved and respected by many.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 221,
    "end": 225,
    "text": "Mój język: On jest kochany i szanowany przez wielu.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 225,
    "end": 227,
    "text": "Język obcy: Many people look for work every day.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 227,
    "end": 229,
    "text": "Mój język: Wiele osób szuka pracy każdego dnia.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 229,
    "end": 233,
    "text": "Język obcy: Their professions vary from teaching to engineering.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 233,
    "end": 236,
    "text": "Mój język: Ich zawody różnią się od nauczania po inżynierię.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 236,
    "end": 239,
    "text": "Język obcy: Many work in offices while others prefer outdoor jobs.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 239,
    "end": 244,
    "text": "Mój język: Wielu pracuje w biurach, podczas gdy inni wolą prace na zewnątrz.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 244,
    "end": 248,
    "text": "Język obcy: To get a new job, candidates need to write a good resume.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 248,
    "end": 252,
    "text": "Mój język: Aby dostać nową pracę, kandydaci muszą napisać dobre CV.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 252,
    "end": 255,
    "text": "Język obcy: A resume shows your experience and skills.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 255,
    "end": 258,
    "text": "Mój język: Życiorys pokazuje twoje doświadczenie i umiejętności.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 258,
    "end": 262,
    "text": "Język obcy: Job interviews often make candidates nervous.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 262,
    "end": 266,
    "text": "Mój język: Rozmowy kwalifikacyjne często powodują, że kandydaci są zdenerwowani.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 266,
    "end": 270,
    "text": "Język obcy: It is important to prepare answers to common questions.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 270,
    "end": 274,
    "text": "Mój język: Ważne jest przygotowanie odpowiedzi na często zadawane pytania.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 274,
    "end": 277,
    "text": "Język obcy: Some jobs require special training or certificates.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 277,
    "end": 281,
    "text": "Mój język: Niektóre prace wymagają specjalnego szkolenia lub certyfikatów.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 281,
    "end": 285,
    "text": "Język obcy: Workplaces can be small offices or large factories.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 285,
    "end": 289,
    "text": "Mój język: Miejsca pracy mogą być małymi biurami lub dużymi fabrykami.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 289,
    "end": 292,
    "text": "Język obcy: Employees must follow rules to stay safe.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 292,
    "end": 296,
    "text": "Mój język: Pracownicy muszą przestrzegać zasad, aby pozostać bezpiecznymi.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 296,
    "end": 298,
    "text": "Język obcy: Managers help teams to work better together.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 298,
    "end": 302,
    "text": "Mój język: Menedżerowie pomagają zespołom lepiej współpracować.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 302,
    "end": 305,
    "text": "Język obcy: Freelancers often work from home using computers.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 305,
    "end": 309,
    "text": "Mój język: Freelancerzy często pracują z domu, używając komputerów.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 309,
    "end": 312,
    "text": "Język obcy: Job advertisements tell you what employers need.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 312,
    "end": 316,
    "text": "Mój język: Ogłoszenia o pracę mówią ci, czego potrzebują pracodawcy.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 316,
    "end": 319,
    "text": "Język obcy: Applying for jobs can take time and effort.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 319,
    "end": 323,
    "text": "Mój język: Ubiegając się o pracę, można potrzebować czasu i wysiłku.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 323,
    "end": 326,
    "text": "Język obcy: Volunteering is a good way to gain experience.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 326,
    "end": 329,
    "text": "Mój język: Wolontariat to dobry sposób na zdobycie doświadczenia.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 329,
    "end": 333,
    "text": "Język obcy: Having a network helps people find job opportunities.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 333,
    "end": 336,
    "text": "Mój język: Posiadanie sieci pomaga ludziom znaleźć możliwości pracy.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 336,
    "end": 339,
    "text": "Język obcy: Work-life balance is important for happiness.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 339,
    "end": 344,
    "text": "Mój język: Równowaga między pracą a życiem prywatnym jest ważna dla szczęścia.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 344,
    "end": 347,
    "text": "Język obcy: Different professions require different skills and education.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 347,
    "end": 351,
    "text": "Mój język: Różne zawody wymagają różnych umiejętności i wykształcenia.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 351,
    "end": 355,
    "text": "Język obcy: Successful job seekers stay positive and keep trying.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 355,
    "end": 359,
    "text": "Mój język: Udani poszukiwacze pracy pozostają pozytywni i nadal próbują.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 359,
    "end": 363,
    "text": "Język obcy: Kim Dong Hyun began his martial arts journey at a very young age.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 363,
    "end": 368,
    "text": "Mój język: Kim Dong Hyun rozpoczął swoją podróż sztuk walki w bardzo młodym wieku.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 368,
    "end": 372,
    "text": "Język obcy: He quickly became known for his precise techniques and unwavering dedication.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 372,
    "end": 377,
    "text": "Mój język: On szybko stał się znany z precyzyjnych technik i niezachwianego oddania.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 377,
    "end": 382,
    "text": "Język obcy: One memorable event was his fight against Panibottle, a rising star in the circuit.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 382,
    "end": 388,
    "text": "Mój język: Jednym pamiętnym wydarzeniem była jego walka z Panibottle, rosnącą gwiazdą na torze.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 388,
    "end": 392,
    "text": "Język obcy: Their match demonstrated the intensity and skill that martial arts demand.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 392,
    "end": 397,
    "text": "Mój język: Ich mecz ukazał intensywność i umiejętności, których wymagają sztuki walki.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 397,
    "end": 402,
    "text": "Język obcy: After the fight, Panibottle shared his thoughts in an exclusive interview.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 402,
    "end": 406,
    "text": "Mój język: Po walce Panibottle podzielił się swoimi przemyśleniami w ekskluzywnym wywiadzie.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 406,
    "end": 410,
    "text": "Język obcy: He admitted that Kim Dong Hyun’s moves had surprised him.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 410,
    "end": 413,
    "text": "Mój język: Przyznał, że ruchy Kima Dong Hyuna zaskoczyły go.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 413,
    "end": 418,
    "text": "Język obcy: Kim Dong Hyun’s ability to stay calm under pressure was remarkable.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 418,
    "end": 422,
    "text": "Mój język: Umiejętność Kima Donga Hyuna do zachowania spokoju pod presją była niezwykła.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 422,
    "end": 427,
    "text": "Język obcy: Fans and experts alike praised both fighters for their spirit and technique.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 427,
    "end": 433,
    "text": "Mój język: Fani i eksperci jednakowo chwalili obu zawodników za ich ducha i technikę.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 433,
    "end": 437,
    "text": "Język obcy: The joint press conference after the event revealed their mutual respect.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 437,
    "end": 441,
    "text": "Mój język: Wspólna konferencja prasowa po wydarzeniu ujawniła ich wzajemny szacunek.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 441,
    "end": 446,
    "text": "Język obcy: Kim described the match as a test of both skill and character.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 446,
    "end": 450,
    "text": "Mój język: Kim opisał mecz jako test zarówno umiejętności, jak i charakteru.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 450,
    "end": 454,
    "text": "Język obcy: Panibottle agreed, emphasizing the importance of perseverance.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 454,
    "end": 458,
    "text": "Mój język: Panibottle zgodził się, podkreślając znaczenie wytrwałości.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 458,
    "end": 462,
    "text": "Język obcy: This bout became a defining moment for both fighters' careers.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 462,
    "end": 466,
    "text": "Mój język: Ta walka stała się kluczowym momentem w karierach obu zawodników.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 466,
    "end": 472,
    "text": "Język obcy: Martial arts enthusiasts worldwide continue to study this match for its high level of expertise.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 472,
    "end": 480,
    "text": "Mój język: Entuzjaści sztuk walki na całym świecie kontynuują badanie tego pojedynku ze względu na jego wysoki poziom umiejętności.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 480,
    "end": 484,
    "text": "Język obcy: Both fighters stress the value of respect and discipline in their training.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 484,
    "end": 489,
    "text": "Mój język: Obaj zawodnicy podkreślają wartość szacunku i dyscypliny w swoim treningu.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 489,
    "end": 493,
    "text": "Język obcy: They credit their success to years of hard work and continuous learning.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 493,
    "end": 498,
    "text": "Mój język: Oni przypisują swój sukces wielu latom ciężkiej pracy i ciągłej nauki.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 498,
    "end": 503,
    "text": "Język obcy: Kim once shared that each fight teaches valuable lessons beyond physical strength.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 503,
    "end": 509,
    "text": "Mój język: Kim kiedyś podzielił się, że każda walka uczy cennych lekcji ponad fizyczną siłą.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 509,
    "end": 514,
    "text": "Język obcy: Panibottle’s commitment to evolving his style impressed many coaches and fans.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 514,
    "end": 519,
    "text": "Mój język: Zaangażowanie Panibottle w rozwój jego stylu zrobiło wrażenie na wielu trenerach i fanach.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 519,
    "end": 526,
    "text": "Język obcy: Their rivalry showed a blend of technique, strategy, and heart, inspiring many upcoming athletes.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 526,
    "end": 533,
    "text": "Mój język: Ich rywalizacja pokazała mieszankę techniki, strategii i serca, inspirując wielu nadchodzących sportowców.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 533,
    "end": 539,
    "text": "Język obcy: The story of Kim Dong Hyun and Panibottle remains a significant chapter in martial arts history.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 539,
    "end": 545,
    "text": "Mój język: Historia Kim Dong Hyun i Panibottle pozostaje ważnym rozdziałem w historii sztuk walki.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 545,
    "end": 551,
    "text": "Język obcy: Urban development presents both significant challenges and remarkable opportunities for modern cities.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 551,
    "end": 558,
    "text": "Mój język: Rozwój miejski przedstawia zarówno istotne wyzwania, jak i niezwykłe możliwości dla nowoczesnych miast.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 558,
    "end": 564,
    "text": "Język obcy: The rapid influx of people into urban centers has strained infrastructure and housing availability.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 564,
    "end": 569,
    "text": "Mój język: Szybki napływ ludzi do ośrodków miejskich przeciążył infrastrukturę i dostępność mieszkań.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 569,
    "end": 576,
    "text": "Język obcy: City planners must balance economic growth with environmental sustainability to ensure livability.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 576,
    "end": 583,
    "text": "Mój język: Planista miasta musi zrównoważyć wzrost gospodarczy z trwałością środowiska, aby zapewnić zdatność do życia.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 583,
    "end": 589,
    "text": "Język obcy: Traffic congestion remains one of the most persistent problems in metropolitan areas worldwide.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 589,
    "end": 595,
    "text": "Mój język: Korki drogowe pozostają jednym z najbardziej trwałych problemów w obszarach metropolitalnych na całym świecie.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 595,
    "end": 602,
    "text": "Język obcy: Innovative public transit systems and smart city technologies offer promising solutions to ease these issues.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 602,
    "end": 611,
    "text": "Mój język: Innowacyjne systemy transportu publicznego i inteligentne technologie miejskie oferują obiecujące rozwiązania, które ułatwiają te problemy.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 611,
    "end": 617,
    "text": "Język obcy: However, integrating these technologies requires significant investment and community engagement.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 617,
    "end": 623,
    "text": "Mój język: Jednak integracja tych technologii wymaga znaczących inwestycji i zaangażowania społeczności.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 623,
    "end": 630,
    "text": "Język obcy: The preservation of green spaces is crucial for maintaining biodiversity and improving residents' quality of life.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 630,
    "end": 637,
    "text": "Mój język: Zachowanie zielonych przestrzeni jest kluczowe dla utrzymania bioróżnorodności i poprawy jakości życia mieszkańców.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 637,
    "end": 643,
    "text": "Język obcy: Urban sprawl, if left unchecked, can lead to inefficient land use and increased pollution.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 643,
    "end": 651,
    "text": "Mój język: Rozrastanie się miast, jeśli pozostanie niekontrolowane, może prowadzić do nieefektywnego użytkowania ziemi i zwiększenia zanieczyszczenia.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 651,
    "end": 657,
    "text": "Język obcy: Comprehensive zoning laws and regulations are essential tools for guiding sustainable growth.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 657,
    "end": 665,
    "text": "Mój język: Kompleksowe przepisy i regulacje dotyczące zagospodarowania przestrzennego są niezbędnymi narzędziami do kierowania zrównoważonym rozwojem.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 665,
    "end": 672,
    "text": "Język obcy: Engaging local communities in the planning process fosters inclusivity and addresses diverse needs.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 672,
    "end": 679,
    "text": "Mój język: Zaangażowanie lokalnych społeczności w proces planowania sprzyja włączaniu i zaspokajaniu różnych potrzeb.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 679,
    "end": 685,
    "text": "Język obcy: Affordable housing remains a critical priority, as rising costs displace long-term residents.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 685,
    "end": 692,
    "text": "Mój język: Dostępne mieszkania pozostają kluczowym priorytetem, ponieważ rosnące koszty wypierają mieszkańców długoterminowych.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 692,
    "end": 698,
    "text": "Język obcy: Moreover, climate change adaptation is increasingly integrated into city planning frameworks.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 698,
    "end": 705,
    "text": "Mój język: Co więcej, adaptacja do zmian klimatu jest coraz bardziej integrowana z ramami planowania miejskiego.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 705,
    "end": 710,
    "text": "Język obcy: This ensures resilience against extreme weather events and long-term environmental shifts.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 710,
    "end": 716,
    "text": "Mój język: To zapewnia odporność na ekstremalne zjawiska pogodowe oraz długoterminowe zmiany środowiskowe.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 716,
    "end": 722,
    "text": "Język obcy: Digital mapping and big data analytics allow for more accurate urban growth projections.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 722,
    "end": 728,
    "text": "Mój język: Mapowanie cyfrowe i analiza dużych zbiorów danych umożliwiają dokładniejsze prognozy wzrostu miejskiego.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 728,
    "end": 735,
    "text": "Język obcy: Nonetheless, ethical considerations must guide the use of surveillance technologies in public spaces.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 735,
    "end": 741,
    "text": "Mój język: Niemniej jednak, kwestie etyczne muszą kierować użyciem technologii nadzoru w przestrzeniach publicznych.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 741,
    "end": 748,
    "text": "Język obcy: Ultimately, sustainable urban development requires collaboration among government, businesses, and citizens.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 748,
    "end": 755,
    "text": "Mój język: Ostatecznie zrównoważony rozwój miejski wymaga współpracy między rządem, przedsiębiorstwami i obywatelami.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 755,
    "end": 761,
    "text": "Język obcy: Only through integrated approaches can cities thrive in the face of 21st-century challenges.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 761,
    "end": 768,
    "text": "Mój język: Tylko dzięki zintegrowanym podejściom miasta mogą prosperować w obliczu wyzwań XXI wieku.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 768,
    "end": 777,
    "text": "Język obcy: Nakamura Tsurumatsu has long been celebrated as a paragon of theatrical excellence, his dedication to authenticity in acting unparalleled.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 777,
    "end": 786,
    "text": "Mój język: Nakamura Tsurumatsu od dawna jest ceniony jako wzór teatralnej doskonałości, jego oddanie autentyczności w aktorstwie jest bezkonkurencyjne.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 786,
    "end": 794,
    "text": "Język obcy: Throughout his career, he has immersed himself completely in the characters he portrays, refusing to resort to superficial methods.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 794,
    "end": 801,
    "text": "Mój język: Przez całą swoją karierę całkowicie zanurza się w postaciach, które odgrywa, odmawiając uciekania się do powierzchownych metod.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 801,
    "end": 808,
    "text": "Język obcy: His meticulous preparation includes exhaustive research into historical contexts and psychological profiles.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 808,
    "end": 816,
    "text": "Mój język: Jego skrupulatne przygotowanie obejmuje wyczerpujące badania nad kontekstami historycznymi i profilami psychologicznymi.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 816,
    "end": 822,
    "text": "Język obcy: Colleagues often remark on his unwavering commitment to embodying the true essence of each role.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 822,
    "end": 829,
    "text": "Mój język: Koleżanki i koledzy często zauważają jego niezachwiane zaangażowanie w ucieleśnianie prawdziwej istoty każdej roli.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 829,
    "end": 836,
    "text": "Język obcy: His portrayal of Othello was hailed as groundbreaking, where he seamlessly navigated complex emotional landscapes.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 836,
    "end": 844,
    "text": "Mój język: Jego przedstawienie Otella zostało okrzyknięte przełomowym, gdzie bezproblemowo poruszał się po złożonych emocjonalnych krajobrazach.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 844,
    "end": 852,
    "text": "Język obcy: What set him apart was not merely his technical skill but the profound empathy that infused every gesture and intonation.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 852,
    "end": 861,
    "text": "Mój język: To, co go wyróżniało, nie było jedynie jego umiejętnościami technicznymi, lecz głęboką empatią, która przenikała każdy gest i intonację.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 861,
    "end": 868,
    "text": "Język obcy: He often rejected conventional interpretations, instead opting to reinvent archetypes through innovative nuances.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 868,
    "end": 876,
    "text": "Mój język: On często odrzucał konwencjonalne interpretacje, zamiast tego wybierając na nowo archetypy poprzez innowacyjne niuanse.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 876,
    "end": 883,
    "text": "Język obcy: His dedication extended beyond the stage, often involving collaboration with playwrights and directors to refine scripts.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 883,
    "end": 891,
    "text": "Mój język: Jego oddanie wykraczało poza scenę, często angażując współpracę z dramaturgami i reżyserami w celu udoskonalenia scenariuszy.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 891,
    "end": 899,
    "text": "Język obcy: In one notable instance, he immersed himself in the life of an Edo-period samurai to prepare authentically for a historical drama.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 899,
    "end": 907,
    "text": "Mój język: W jednym godnym uwagi przypadku zanurzył się w życie samuraja z okresu Edo, aby autentycznie przygotować się do historycznego dramatu.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 907,
    "end": 914,
    "text": "Język obcy: This exhaustive commitment lent his performances a rare verisimilitude that critics and audiences alike revered.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 914,
    "end": 922,
    "text": "Mój język: To wyczerpujące zaangażowanie nadało jego występom rzadką wiarygodność, którą krytycy i publiczność jednakowo cenili.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 922,
    "end": 930,
    "text": "Język obcy: Despite his acclaim, Tsurumatsu remained humble, continuously seeking to deepen his craft and challenge preconceived notions.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 930,
    "end": 939,
    "text": "Mój język: Pomimo jego uznania, Tsurumatsu pozostał skromny, nieustannie dążąc do pogłębiania swojego rzemiosła i kwestionowania utartych przekonań.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 939,
    "end": 946,
    "text": "Język obcy: Among his most challenging roles was the portrayal of Hamlet, where the interplay of madness and melancholy was deftly conveyed.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 946,
    "end": 955,
    "text": "Mój język: Jedną z jego najbardziej wymagających ról była kreacja Hamleta, gdzie współdziałanie szaleństwa i melancholii zostało zręcznie ukazane.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 955,
    "end": 962,
    "text": "Język obcy: His nuanced performance challenged audiences to reconsider the complexity of Shakespeare's tragic hero beyond cliché.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 962,
    "end": 970,
    "text": "Mój język: Jego subtelne wykonanie zmusiło publiczność do ponownego rozważenia złożoności tragicznego bohatera Szekspira poza schematami.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 970,
    "end": 979,
    "text": "Język obcy: Moreover, his influence extended internationally, inspiring actors across cultural divides to pursue genuine artistic integrity.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 979,
    "end": 988,
    "text": "Mój język: Co więcej, jego wpływ rozciągnął się międzynarodowo, inspirując aktorów ponad podziałami kulturowymi do dążenia do prawdziwej artystycznej integralności.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 988,
    "end": 995,
    "text": "Język obcy: His workshops emphasized the significance of emotional truth and the fine balance between expression and restraint.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 995,
    "end": 1002,
    "text": "Mój język: Jego warsztaty podkreślały znaczenie emocjonalnej prawdy oraz subtelną równowagę między ekspresją a powściągliwością.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1002,
    "end": 1009,
    "text": "Język obcy: Critics have noted that his legacy is not merely his roles but the transformative impact on theatrical pedagogy.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1009,
    "end": 1017,
    "text": "Mój język: Krytycy zauważyli, że jego dziedzictwo to nie tylko jego role, ale także transformujący wpływ na pedagogikę teatralną.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1017,
    "end": 1024,
    "text": "Język obcy: He advocates for an approach that privileges depth over spectacle, authenticity over superficiality.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1024,
    "end": 1030,
    "text": "Mój język: Popiera podejście, które stawia głębię ponad spektaklem, autentyczność ponad powierzchownością.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1030,
    "end": 1038,
    "text": "Język obcy: In retrospectives and interviews, he consistently emphasizes the sacred responsibility actors bear to their audience and craft.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1038,
    "end": 1046,
    "text": "Mój język: W retrospektywach i wywiadach konsekwentnie podkreśla świętą odpowiedzialność, którą aktorzy ponoszą wobec swojej publiczności i rzemiosła.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1046,
    "end": 1054,
    "text": "Język obcy: Ultimately, Nakamura Tsurumatsu's contributions transcend performance, shaping the very ethos of modern theatre.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1054,
    "end": 1061,
    "text": "Mój język: Ostatecznie wkłady Nakamury Tsurumatsu wykraczają poza występ, kształtując samą istotę nowoczesnego teatru.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1061,
    "end": 1069,
    "text": "Język obcy: His artistry remains a beacon to aspiring thespians dedicated to the pursuit of profound human connection on stage.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1069,
    "end": null,
    "text": "Mój język: Jego artyzm pozostaje latarnią dla aspirujących aktorów, oddanych dążeniu do głębokiego ludzkiego połączenia na scenie.",
    "speaker_id": 2
  }
]