[
  {
    "start": 0,
    "end": 4,
    "text": "Fremdsprache: Marco marche dans la petite ville et sourit à l’accueil chaleureux qu’il reçoit des habitants.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 4,
    "end": 11,
    "text": "Meine Sprache: Marco läuft durch die kleine Stadt und lächelt bei der warmherzigen Begrüßung, die er von den Einheimischen erhält.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 11,
    "end": 16,
    "text": "Fremdsprache: Sur la place du village, un homme âgé partage du pain frais et des tomates avec un sourire aimable.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 16,
    "end": 22,
    "text": "Meine Sprache: In der Stadtmitte teilt ein alter Mann frisches Brot und Tomaten mit einem freundlichen Lächeln.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 22,
    "end": 27,
    "text": "Fremdsprache: Marco demande des indications pour se rendre à un petit café qui sert des pâtes et de la glace.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 27,
    "end": 34,
    "text": "Meine Sprache: Marco bittet um Wegbeschreibungen zu einem kleinen Café, das Pasta und Gelato serviert.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 34,
    "end": 39,
    "text": "Fremdsprache: Le serveur explique le menu en des mots simples, et Marco hocheye la cabeza avec un sourire plus large.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 39,
    "end": 46,
    "text": "Meine Sprache: Der Kellner erklärt die Speisekarte mit einfachen Worten, und Marco nickt mit einem größeren Lächeln.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 46,
    "end": 50,
    "text": "Fremdsprache: Il choisit une assiette de pâtes fraîches avec sauce tomate et fromage.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 50,
    "end": 54,
    "text": "Meine Sprache: Er wählt einen Teller voller frischer Nudeln mit Tomatensauce und Käse.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 54,
    "end": 58,
    "text": "Fremdsprache: Ils boivent de l'eau, et la ville ressemble à une chanson calme.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 58,
    "end": 62,
    "text": "Meine Sprache: Sie trinken Wasser, und die Stadt klingt wie ein ruhiges Lied.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 62,
    "end": 66,
    "text": "Fremdsprache: La ville est petite, sympathique et pleine d’histoires sur la nourriture et les gens.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 66,
    "end": 71,
    "text": "Meine Sprache: Die Stadt ist klein, freundlich und voller Geschichten über Essen und Menschen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 71,
    "end": 76,
    "text": "Fremdsprache: Avant de partir, Marco écrit une note courte pour se rappeler les saveurs qu’il a goûtées.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 76,
    "end": 83,
    "text": "Meine Sprache: Bevor er geht, schreibt Marco eine kurze Notiz, um die Geschmacksrichtungen zu erinnern, die er probiert hat.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 83,
    "end": 88,
    "text": "Fremdsprache: Après le voyage, il prévoit de retourner en ville pour plus de repas et d’amis.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 88,
    "end": 94,
    "text": "Meine Sprache: Nach der Reise plant er, in die Stadt zurückzukehren, um mehr Mahlzeiten und Freunde zu treffen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 94,
    "end": 100,
    "text": "Fremdsprache: La ville change lentement avec chaque visiteur amical, partageant des repas simples et des histoires.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 100,
    "end": 107,
    "text": "Meine Sprache: Die Stadt verändert sich langsam mit jedem freundlichen Besucher, der einfache Mahlzeiten und Geschichten teilt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 107,
    "end": 112,
    "text": "Fremdsprache: Marco aime la nourriture de la ville, et il raconte à ses amis de bons endroits où manger.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 112,
    "end": 117,
    "text": "Meine Sprache: Marco liebt das Essen der Stadt, und er erzählt Freunden von guten Orten zum Essen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 117,
    "end": 122,
    "text": "Fremdsprache: Le soir, la place se remplit de musique et de l'arôme de pizza et de café.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 122,
    "end": 127,
    "text": "Meine Sprache: Am Abend füllt der Platz sich mit Musik und dem Aroma von Pizza und Kaffee.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 127,
    "end": 130,
    "text": "Fremdsprache: Marco finit son repas et dit merci aux cuisiniers.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 130,
    "end": 133,
    "text": "Meine Sprache: Marco beendet seine Mahlzeit und bedankt sich bei den Köchen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 133,
    "end": 138,
    "text": "Fremdsprache: Marco se couche tôt, en rêvant des saveurs de demain et de personnes amicales.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 138,
    "end": 143,
    "text": "Meine Sprache: Marco geht früh schlafen und träumt von morgenfl flavors und freundlichen Menschen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 143,
    "end": 148,
    "text": "Fremdsprache: L'introduction se termine par une invitation amicale à visiter la ville à nouveau.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 148,
    "end": 153,
    "text": "Meine Sprache: Die Einführung endet mit einer freundlichen Einladung, die Stadt erneut zu besuchen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 153,
    "end": 159,
    "text": "Fremdsprache: Cette ville et sa nourriture peuvent être une histoire matinale chaude et savoureuse pour tout voyageur.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 159,
    "end": 165,
    "text": "Meine Sprache: Diese Stadt und ihr Essen können eine warme, schmackhafte Morgenstory für jeden Reisenden sein.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 165,
    "end": 168,
    "text": "Fremdsprache: L'histoire suit une figure publique célèbre au cours d'une journée typique.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 168,
    "end": 173,
    "text": "Meine Sprache: Die Geschichte folgt einer berühmten öffentlichen Figur während eines typischen Tages.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 173,
    "end": 176,
    "text": "Fremdsprache: Ils sont un modèle de calme et de gentillesse.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 176,
    "end": 178,
    "text": "Meine Sprache: Sie sind ein Muster an Ruhe und Güte.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 178,
    "end": 181,
    "text": "Fremdsprache: Le matin, la figure publique se réveille tôt.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 181,
    "end": 184,
    "text": "Meine Sprache: Am Morgen wacht die öffentliche Person früh auf.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 184,
    "end": 187,
    "text": "Fremdsprache: Elle a une courte liste de routines quotidiennes.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 187,
    "end": 190,
    "text": "Meine Sprache: Sie hat eine kurze Liste täglicher Routinen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 190,
    "end": 193,
    "text": "Fremdsprache: Tout d’abord, ils planifient la journée avec soin.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 193,
    "end": 195,
    "text": "Meine Sprache: Zuerst planen sie den Tag sorgfältig.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 195,
    "end": 198,
    "text": "Fremdsprache: Alors, la personne rencontre des fans avec respect.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 198,
    "end": 201,
    "text": "Meine Sprache: Dann trifft die Person Fans mit Respekt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 201,
    "end": 206,
    "text": "Fremdsprache: Dans l'après-midi, ils lisent un discours et répondent à des questions des journalistes.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 206,
    "end": 211,
    "text": "Meine Sprache: am Nachmittag, lesen sie eine Rede und beantworten Fragen von Reportern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 211,
    "end": 214,
    "text": "Fremdsprache: Le soir apporte une promenade calme et une réflexion.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 214,
    "end": 217,
    "text": "Meine Sprache: Abend bringt einen ruhigen Spaziergang und Reflexion.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 217,
    "end": 221,
    "text": "Fremdsprache: Cette routine montre comment une personnalité publique vit avec humilité.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 221,
    "end": 226,
    "text": "Meine Sprache: Dieser Satz erklärt, wie eine bekannte Persönlichkeit mit Demut lebt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 226,
    "end": 230,
    "text": "Fremdsprache: L'histoire se termine avec du respect pour la personne derrière la célébrité.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 230,
    "end": 234,
    "text": "Meine Sprache: Die Geschichte endet mit Respekt vor der Person hinter dem Ruhm.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 234,
    "end": 238,
    "text": "Fremdsprache: Les enfants qui regardent peuvent apprendre à apprécier le succès avec bonté.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 238,
    "end": 243,
    "text": "Meine Sprache: Kinder, die zuschauen, können lernen, Erfolg mit Freundlichkeit zu schätzen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 243,
    "end": 249,
    "text": "Fremdsprache: Des personnalités célèbres peuvent inspirer de nombreuses personnes par des actions quotidiennes et respectueuses.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 249,
    "end": 255,
    "text": "Meine Sprache: Berühmte Persönlichkeiten können viele Menschen durch tägliche, respektvolle Handlungen inspirieren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 255,
    "end": 259,
    "text": "Fremdsprache: Le lecteur peut voir comment une personne célèbre équilibre travail et vie.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 259,
    "end": 265,
    "text": "Meine Sprache: Der Leser kann sehen, wie eine berühmte Person Arbeit und Leben ausbalanciert.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 265,
    "end": 269,
    "text": "Fremdsprache: La description est douce et respectueuse envers la personne derrière la célébrité.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 269,
    "end": 274,
    "text": "Meine Sprache: Die Beschreibung ist sanft und respektvoll gegenüber der Person hinter dem Ruhm.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 274,
    "end": 278,
    "text": "Fremdsprache: À la fin, la figure publique nous apprend à valoriser la bonté.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 278,
    "end": 283,
    "text": "Meine Sprache: Am Ende lehrt uns die öffentliche Persönlichkeit, Freundlichkeit zu schätzen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 283,
    "end": 287,
    "text": "Fremdsprache: Ce portrait tendre montre que la gloire peut être une plateforme pour le bien.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 287,
    "end": 292,
    "text": "Meine Sprache: Dieses sanfte Porträt zeigt, dass Ruhm eine Plattform für Gutes sein kann.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 292,
    "end": 299,
    "text": "Fremdsprache: Le matin a commencé par un silence tendu alors que l’équipe passait en revue les exercices, écoutant tout indice des conseils de l’entraîneur.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 299,
    "end": 308,
    "text": "Meine Sprache: Der Morgen begann mit einer angespannten Stille, während das Team Übungsläufe durchlief und auf jegliche Anzeichen der Anleitung des Trainers lauschte.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 308,
    "end": 316,
    "text": "Fremdsprache: D’ici la mi-matinée, l'humeur est passée de la prudence à l'optimisme prudent lorsque les batteurs d'ouverture ont inscrit une limite confiante.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 316,
    "end": 325,
    "text": "Meine Sprache: Bis Mitte Vormittag wandelte sich die Stimmung von Vorsicht zu vorsichtigem Optimismus, als die öffnenden Batsmen einen selbstbewussten Boundary erzielten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 325,
    "end": 333,
    "text": "Fremdsprache: L’entraîneur leur a rappelé que les partenariats comptaient plus que les scores individuels, et l’intensité sur le terrain reflétait cette conviction.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 333,
    "end": 342,
    "text": "Meine Sprache: Der Coach erinnerte sie daran, dass Partnerschaften wichtiger waren als einzelne Punkte, und die Feldabwehrintensität spiegelte diesen Glauben wider.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 342,
    "end": 351,
    "text": "Fremdsprache: À mesure que le match avançait, les joueurs de champ communiquaient avec des signaux calmes et gardaient leurs corps détendus pour éviter une tension qui pourrait ralentir le rythme.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 351,
    "end": 362,
    "text": "Meine Sprache: Während das Spiel fortschritt, kommunizierten die Feldspieler mit leisen Signalen und hielten ihre Körper entspannt, um Spannung zu vermeiden, die das Tempo verlangsamen könnte.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 362,
    "end": 369,
    "text": "Fremdsprache: Un changement rapide de plan est intervenu lorsque le capitaine a décidé de remélanger l’ordre de frappe pour une meilleure continuité.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 369,
    "end": 379,
    "text": "Meine Sprache: Eine schnelle Planänderung trat ein, als der Kapitän entschied, die Schlagreihenfolge zugunsten einer besseren Kontinuität umzustrukturieren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 379,
    "end": 385,
    "text": "Fremdsprache: Le lanceur a ajusté son élan et l’équipe a applaudi alors que la paire de fielders exécutait une prise nette.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 385,
    "end": 392,
    "text": "Meine Sprache: Der Bowler adjustierte seinen Anlauf, und das Team klatschte, als das Felding-Paar einen scharfen Fang vollführte.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 392,
    "end": 399,
    "text": "Fremdsprache: au milieu des overs, la voix calme du capitaine a guidé un changement de placements sur le terrain pour étouffer les courses marquées.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 399,
    "end": 408,
    "text": "Meine Sprache: in der Mitte der Überläufe, die ruhige Stimme des Kapitäns leitete eine Änderung der Feldaufstellungen, um die scorenden Läufe zu ersticken.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 408,
    "end": 416,
    "text": "Fremdsprache: Vers la fin d'après-midi, l'équipe a appris à équilibrer l'agression avec la patience, en déplaçant le ballon pour trouver des espaces.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 416,
    "end": 424,
    "text": "Meine Sprache: Bis zum späten Nachmittag lernte das Team, Aggression mit Geduld auszubalancieren und den Ball herumzuspielen, um Lücken zu finden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 424,
    "end": 431,
    "text": "Fremdsprache: Le temps a de nouveau changé lorsque une averse soudaine a perturbé le jeu, obligeant les joueurs à se regrouper et à ajuster leurs plans.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 431,
    "end": 442,
    "text": "Meine Sprache: Das Wetter hat sich erneut gewandelt, als ein plötzlicher Schauer das Spiel unterbrach und die Spieler zwang, sich neu zu gruppieren und ihre Pläne anzupassen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 442,
    "end": 449,
    "text": "Fremdsprache: Finalement, le récit se concentre sur une note d’espoir, lorsque l’équipe remporte un match difficile grâce à un travail d’équipe discipliné.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 449,
    "end": 458,
    "text": "Meine Sprache: Letztendlich entfaltet sich die Erzählung auf eine hoffnungsvolle Note, da das Team durch disziplinierte Teamarbeit ein schweres Spiel gewinnt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 458,
    "end": 465,
    "text": "Fremdsprache: Le message final du entraîneur a exhorté les joueurs à réfléchir à ce qui a fonctionné et à ce qui pourrait être amélioré pour le prochain match.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 465,
    "end": null,
    "text": "Meine Sprache: Der Trainer/die Trainerin? final? Hmm not required. Need proper translations per word and multiword expressions. This is heavy. Perhaps provide for each word translations in several languages: en not included. We must specify multiple target languages via ISO 639-1 codes. We don't have explicit list. The user says specified using ISO 639-1 language codes. We should choose common ones: de, pt, it, es, fr, nl, it etc. But requirement: every word and multiword phrase has translations for all specified target languages. We can choose a reasonable set: de, pt, it, es, fr, it? duplicates. Also ensure not include the full sentence as top-level entry. Provide word-by-word with translations. This is lengthy. Might be okay to do for 15 words plus some multiword phrases like ",
    "speaker_id": 2
  }
]