[
  {
    "start": 0,
    "end": 3,
    "text": "Fremdsprache: La famille se réveille tôt et sourit à la fenêtre ensoleillée.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 3,
    "end": 6,
    "text": "Meine Sprache: Die Familie wacht früh auf und lächelt am sonnigen Fenster.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 6,
    "end": 9,
    "text": "Fremdsprache: Ils lavent la vaisselle ensemble après le petit-déjeuner.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 9,
    "end": 12,
    "text": "Meine Sprache: Sie waschen das Geschirr zusammen nach dem Frühstück.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 12,
    "end": 16,
    "text": "Fremdsprache: Maman met la table avec des assiettes, des fourchettes et des tasses.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 16,
    "end": 20,
    "text": "Meine Sprache: Mom stellt den Tisch mit Tellern, Gabeln und Tassen auf.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 20,
    "end": 23,
    "text": "Fremdsprache: Les enfants apprennent le mot nouveau pour chaise en pointant dessus.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 23,
    "end": 28,
    "text": "Meine Sprache: Die Kinder lernen das neue Wort für Stuhl, indem sie darauf zeigen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 28,
    "end": 30,
    "text": "Fremdsprache: La famille nettoie le salon ensemble après le déjeuner.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 30,
    "end": 34,
    "text": "Meine Sprache: Die Familie putzt das Wohnzimmer gemeinsam nach dem Mittagessen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 34,
    "end": 38,
    "text": "Fremdsprache: Papa balaie le sol avec un balai et dépoussière les étagères.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 38,
    "end": 42,
    "text": "Meine Sprache: Dad fegt den Boden mit einem Besen und wischt die Regale ab.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 42,
    "end": 44,
    "text": "Fremdsprache: Ils se relaient pour choisir une tâche pour la journée.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 44,
    "end": 49,
    "text": "Meine Sprache: Sie wechseln sich ab, um eine Aufgabe für den Tag auszuwählen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 49,
    "end": 52,
    "text": "Fremdsprache: L'horloge de la cuisine ticking doucement tandis qu'ils lavent les comptoirs.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 52,
    "end": 56,
    "text": "Meine Sprache: Die Küchenuhr tickt leise, während sie die Arbeitsplatten reinigen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 56,
    "end": 60,
    "text": "Fremdsprache: Après avoir aidé, ils se reposent et partagent une petite collation.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 60,
    "end": 66,
    "text": "Meine Sprache: Nachdem geholfen wurde, ruhen sie sich aus und teilen einen kleinen Snack.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 66,
    "end": 69,
    "text": "Fremdsprache: L’après-midi, ils arrosent les plantes et entendent les oiseaux.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 69,
    "end": 73,
    "text": "Meine Sprache: Am Nachmittag, gießen sie die Pflanzen und hören die Vögel.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 73,
    "end": 76,
    "text": "Fremdsprache: Avant de se coucher, la famille dit merci pour une bonne journée.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 76,
    "end": 80,
    "text": "Meine Sprache: Vor dem Schlafengehen bedankt sich die Familie für einen guten Tag.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 80,
    "end": 84,
    "text": "Fremdsprache: La journée de nettoyage se termine avec une maison nette et des visages heureux.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 84,
    "end": 89,
    "text": "Meine Sprache: Reinigungstag endet mit einem ordentlichen Zuhause und fröhlichen Gesichtern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 89,
    "end": 92,
    "text": "Fremdsprache: Tout le monde apprend de nouveaux mots sur la maison chaque jour.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 92,
    "end": 96,
    "text": "Meine Sprache: Jeder lernt jeden Tag neue Wörter über Zuhause.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 96,
    "end": 98,
    "text": "Fremdsprache: Le soleil se couche et la maison se sent calme.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 98,
    "end": 102,
    "text": "Meine Sprache: Die Sonne geht unter und das Haus fühlt sich ruhig an.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 102,
    "end": 105,
    "text": "Fremdsprache: Demain, la famille va nettoyer à nouveau et apprendre plus de mots.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 105,
    "end": 109,
    "text": "Meine Sprache: Morgen wird die Familie wieder sauber machen und mehr Wörter lernen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 109,
    "end": 114,
    "text": "Fremdsprache: Mara s’est rendue à la cuisine douillette de sa grand-mère avec un cahier rempli des plats préférés de sa famille.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 114,
    "end": 121,
    "text": "Meine Sprache: Mara ging zu ihrer Großmutters gemütlicher Küche mit einem Heft voller ihrer Familienlieblingsgerichte.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 121,
    "end": 126,
    "text": "Fremdsprache: Grand-mère a souri et a ouvert le vieux livre de recettes, ses pages sentant légèrement la cannelle et la pluie.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 126,
    "end": 133,
    "text": "Meine Sprache: Großmutter lächelte und öffnete das alte Rezeptbuch, dessen Seiten schwach nach Zimt und Regen rochen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 133,
    "end": 140,
    "text": "Fremdsprache: Ensemble, ils comparent l’écriture à la main, en échangeant de petites notes sur qui a utilisé quelle épice la dernière fois.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 140,
    "end": 148,
    "text": "Meine Sprache: Zusammen vergleichen sie Handschrift, tauschen kleine Notizen darüber aus, wer welches Gewürz beim letzten Mal verwendet hat.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 148,
    "end": 154,
    "text": "Fremdsprache: Ils décident de cuisiner un petit déjeuner ensemble, en utilisant la soupe de carotte préférée de grand-mère comme leçon.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 154,
    "end": 162,
    "text": "Meine Sprache: Sie entscheiden sich zu kochen, ein kleines Mittagessen zusammen, wobei Großmutters Lieblingskarottensuppe als Lektion dient.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 162,
    "end": 167,
    "text": "Fremdsprache: Grand-mère explique comment mesurer les ingrédients et pourquoi certaines étapes comptent pour la saveur.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 167,
    "end": 173,
    "text": "Meine Sprache: Oma erklärt, wie man Zutaten abmisst und warum einige Schritte für das Aroma wichtig sind.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 173,
    "end": 178,
    "text": "Fremdsprache:  Lorsque la soupe mijote, Mara écrit quelques conseils à retenir pour la prochaine fois.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 178,
    "end": 184,
    "text": "Meine Sprache: Wenn die Suppe köchelt, schreibt Mara einige Tipps auf, um sich fürs nächste Mal zu merken.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 184,
    "end": 190,
    "text": "Fremdsprache: Ils partagent des histoires sur l'enfance, l'école et de petits rituels quotidiens, en attendant que la soupe soit prête.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 190,
    "end": 199,
    "text": "Meine Sprache: Sie teilen Geschichten über Kindheit, Schule und kleine tägliche Rituale, während sie darauf warten, dass die Suppe fertig wird.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 199,
    "end": 204,
    "text": "Fremdsprache: Plus tard, ils décident d’écrire une fiche de recette familiale partagée pour les visites futures.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 204,
    "end": 211,
    "text": "Meine Sprache: Später entscheiden sie sich, ein gemeinsames Familienrezeptkarten für zukünftige Besuche zu schreiben.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 211,
    "end": 216,
    "text": "Fremdsprache: La cuisine devient un endroit où la confiance grandit alors que les recettes voyagent de la grand-mère à l’amie.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 216,
    "end": 223,
    "text": "Meine Sprache: Die Küche wird zu einem Ort, an dem Vertrauen wächst, während Rezepte von Großmutter zu Freundin reisen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 223,
    "end": 229,
    "text": "Fremdsprache: Mara découvre que cuisiner de cette façon peut rapprocher les gens et rendre leur langage quotidien plus chaleureux.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 229,
    "end": 236,
    "text": "Meine Sprache: Mara entdeckt, dass Kochen auf diese Weise Menschen näher zusammenbringen und ihre tägliche Sprache wärmer klingen lässt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 236,
    "end": 244,
    "text": "Fremdsprache: Le soir venu, Mara et Grand-mère réalisent que les recettes concernent davantage les souvenirs et le partage que le timing parfait.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 244,
    "end": 252,
    "text": "Meine Sprache: Am Abend realisieren Mara und Großmutter, dass Rezepte eher von Erinnerungen und Teilen handeln als von dem perfekten Timing.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 252,
    "end": 258,
    "text": "Fremdsprache: Lorsque Mara rend visite à nouveau, elle apporte un petit paquet avec une nouvelle recette à essayer ensemble.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 258,
    "end": 266,
    "text": "Meine Sprache: Wenn Mara wieder zu Besuch kommt, bringt sie ein kleines Paket mit einem neuen Rezept zum Ausprobieren zusammen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 266,
    "end": 274,
    "text": "Fremdsprache: Par une matinée fraîche, des analystes politiques se sont réunis pour examiner les dernières données sur les tendances énergétiques mondiales et les engagements climatiques.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 274,
    "end": 284,
    "text": "Meine Sprache: An einem frischen Morgen versammelten sich Politik-Analytiker, um die neuesten Daten zu globalen Energietrends und Klimaverpflichtungen zu prüfen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 284,
    "end": 293,
    "text": "Fremdsprache: Le rapport a comparé le solaire, l’éolien, l’hydroélectricité et les combustibles fossiles, mettant en évidence leurs différents profils de risque et leur évolutivité.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 293,
    "end": 303,
    "text": "Meine Sprache: Der Bericht verglich Solar-, Wind-, Wasserkraft- und Fossilbrennstoffe und hob dabei ihre unterschiedlichen Risikoprofile und Skalierbarkeit hervor.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 303,
    "end": 310,
    "text": "Fremdsprache: Les contre-arguments ont souligné l’intermittence de l’énergie solaire et les défis d’utilisation des sols et de stockage que cela impliquerait.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 310,
    "end": 320,
    "text": "Meine Sprache: Gegenargumente hoben die Unregelmäßigkeit von Solarenergie und die Flächennutzungs- sowie Speicherherausforderungen an, die sie erfordern würde.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 320,
    "end": 329,
    "text": "Fremdsprache: Les partisans ont soutenu que l’adoption de l’énergie solaire stimule l’innovation dans la technologie des batteries et réduit l’exposition aux marchés de carburants volatils.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 329,
    "end": 340,
    "text": "Meine Sprache: Unterstützer argumentierten, dass die Solarakzeptanz Innovationen in der Batterietechnologie fördert und die Exponierung gegenüber volatilen Treibstoffmärkten reduziert.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 340,
    "end": 348,
    "text": "Fremdsprache: Les opposants ont averti que des coûts initiaux élevés pourraient dissuader les régions en développement d’adopter l’énergie solaire, malgré les économies à long terme.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 348,
    "end": 359,
    "text": "Meine Sprache: Gegner warnten davor, dass hohe upfront Kosten developing Regionen davon abhalten könnten, Solarenergie anzunehmen, trotz langfristiger Einsparungen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 359,
    "end": 367,
    "text": "Fremdsprache: La pièce a ensuite exploré des modèles hybrides qui associent le solaire au stockage, à la modernisation du réseau et aux stratégies de réponse à la demande.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 367,
    "end": 377,
    "text": "Meine Sprache: Der Abschnitt betrachtete anschließend hybride Modelle, die Solarenergie mit Speicherung, Netzmodernisierung und Last-/Energieaviso-Strategien koppeln.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 377,
    "end": 386,
    "text": "Fremdsprache: L'article a également pesé des outils politiques tels que les tarifs de rachat, des incitations fiscales et des subventions à la recherche pour promouvoir une énergie plus propre.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 386,
    "end": 397,
    "text": "Meine Sprache: Der Artikel hat außerdem politische Instrumente wie Einspeisetarife, Steueranreize und Forschungsförderungen in die Förderung sauberer Energie einbezogen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 397,
    "end": 405,
    "text": "Fremdsprache: Le récit s’est déplacé vers des considérations géopolitiques, exhortant à un mélange équilibré pour éviter une dépendance excessive à une source unique.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 405,
    "end": 415,
    "text": "Meine Sprache: Die Erzählung hat sich zu geopolitischen Überlegungen verschoben, und sie fordert eine ausgewogene Mischung, um eine Überabhängigkeit von einer einzigen Quelle zu vermeiden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 415,
    "end": 424,
    "text": "Fremdsprache: Une section de clôture a proposé des scénarios pour la politique énergétique régionale, en mettant l’accent sur la résilience, l’accessibilité et la croissance durable.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 424,
    "end": 435,
    "text": "Meine Sprache: Ein abschließender Abschnitt bot Szenarien für eine regionale Energiepolitik an, wobei Resilienz, Erschwinglichkeit und nachhaltiges Wachstum betont wurden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 435,
    "end": 443,
    "text": "Fremdsprache: Dans l'ensemble, la pièce a présenté un examen nuancé de quand l'énergie solaire a du sens et quand les voies alternatives méritent une égale considération.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 443,
    "end": 453,
    "text": "Meine Sprache: Insgesamt bot das Stück eine nuancierte Untersuchung darüber, wann Solarenergie Sinn macht und wann alternative Wege eine gleiche Berücksichtigung verdienen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 453,
    "end": 463,
    "text": "Fremdsprache: En tissant des études de cas provenant de différentes régions dans l’analyse, l’auteur a démontré non seulement la promesse de l’énergie solaire, mais aussi la complexité de la politique énergétique.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 463,
    "end": 475,
    "text": "Meine Sprache: Durch das Verweben von Fallstudien aus verschiedenen Regionen in die Analyse zeigte der Autor nicht nur das Potenzial von Solarenergie, sondern auch die Komplexität der Energiepolitik.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 475,
    "end": 481,
    "text": "Fremdsprache: Les lecteurs restent avec l’impression que le choix politique repose autant sur des valeurs que sur la faisabilité technocratique.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 481,
    "end": 491,
    "text": "Meine Sprache: Leserinnen und Leser bleiben mit dem Eindruck zurück, dass politische Entscheidungsfreiheit mehr von Werten als von technokratischer Machbarkeit abhängt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 491,
    "end": 501,
    "text": "Fremdsprache: La discussion s’est terminée par un appel à une évaluation continue, au partage transparent des données et à la coopération internationale afin d’accélérer des transitions énergétiques responsables.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 501,
    "end": 513,
    "text": "Meine Sprache: Die Diskussion schloss sich mit einem Aufruf zu fortlaufender Bewertung, transparenter Datenteilung und internationaler Zusammenarbeit, um einen verantwortungsvollen Energiewandel zu beschleunigen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 513,
    "end": 523,
    "text": "Fremdsprache: Dans l’ensemble, la question demeure d’actualité et contentieuse à mesure que les nations évaluent les compromis entre sécurité, croissance économique et gestion environnementale.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 523,
    "end": 533,
    "text": "Meine Sprache: Insgesamt bleibt das Problem zeitnah und umstritten, da Nationen die Abwägungen zwischen Sicherheit, wirtschaftlichem Wachstum und Umweltverantwortung abwägen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 533,
    "end": 543,
    "text": "Fremdsprache: Cet examen invite les lecteurs à considérer non seulement la faisabilité technologique, mais aussi la volonté politique, les valeurs culturelles et le rythme de l’adaptation des politiques.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 543,
    "end": 555,
    "text": "Meine Sprache: Diese Untersuchung fordert Leser dazu auf, nicht nur die technologische Machbarkeit, sondern auch politischen Willen, kulturelle Werte und das Tempo der Politikanpassung zu berücksichtigen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 555,
    "end": 564,
    "text": "Fremdsprache: Les lecteurs repartent avec une impression plus nette selon laquelle les choix politiques devraient être évalués par rapport à un spectre de valeurs, et pas uniquement par rapport au coût.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 564,
    "end": 574,
    "text": "Meine Sprache: Leserinnen und Leser gehen mit dem klareren Gefühl, dass politische Entscheidungen gegen ein Spektrum von Werten bewertet werden sollten, nicht ausschließlich gegen Kosten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 574,
    "end": 582,
    "text": "Fremdsprache: Le discours se conclut en reconnaissant la nécessité de compromis pragmatiques pour faire avancer des systèmes énergétiques plus propres à l’échelle mondiale.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 582,
    "end": null,
    "text": "Meine Sprache: Die Rede schließt damit ab, die Notwendigkeit pragmatischer Kompromisse anzuerkennen, um sauberere Energiesysteme weltweit voranzubringen.",
    "speaker_id": 2
  }
]