[
  {
    "start": 0,
    "end": 2,
    "text": "外语: I wake up at seven o'clock every morning.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 2,
    "end": 5,
    "text": "我的语言: 我每天早上七点醒来。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 5,
    "end": 7,
    "text": "外语: Then I brush my teeth and wash my face.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 7,
    "end": 11,
    "text": "我的语言: 然后我刷我的牙齿，洗我的脸。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 11,
    "end": 14,
    "text": "外语: My clock shows eight o'clock when I eat breakfast.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 14,
    "end": 17,
    "text": "我的语言: 我的时钟显示八点钟，当我吃早餐时。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 17,
    "end": 20,
    "text": "外语: I count five pieces of fruit on my plate.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 20,
    "end": 23,
    "text": "我的语言: 我数着我盘子上的五块水果。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 23,
    "end": 26,
    "text": "外语: After school, I learn numbers from one to ten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 26,
    "end": 30,
    "text": "我的语言: 放学后，我学习从一到十的数字。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 30,
    "end": 33,
    "text": "外语: My teacher shows a clock to tell the time.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 33,
    "end": 36,
    "text": "我的语言: 我的老师展示一个时钟来告诉时间。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 36,
    "end": 41,
    "text": "外语: The clock has two hands: a short hand and a long hand.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 41,
    "end": 45,
    "text": "我的语言: 钟有两根指针：一根短指针和一根长指针。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 45,
    "end": 47,
    "text": "外语: The short hand shows the hour.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 47,
    "end": 49,
    "text": "我的语言: 短指针显示小时。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 49,
    "end": 52,
    "text": "外语: The long hand shows the minutes.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 52,
    "end": 54,
    "text": "我的语言: 长指针显示分钟。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 54,
    "end": 57,
    "text": "外语: At three o'clock, the short hand is on three.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 57,
    "end": 60,
    "text": "我的语言: 在三点钟时，短针指向三。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 60,
    "end": 63,
    "text": "外语: My friend has seven pencils in his box.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 63,
    "end": 67,
    "text": "我的语言: 我的朋友有七支铅笔在他的盒子里。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 67,
    "end": 69,
    "text": "外语: He counts from one to ten with me.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 69,
    "end": 72,
    "text": "我的语言: 他和我一起从一数到十。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 72,
    "end": 74,
    "text": "外语: We say the numbers loud and clear.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 74,
    "end": 77,
    "text": "我的语言: 我们大声且清晰地说出数字。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 77,
    "end": 80,
    "text": "外语: After that, we play a counting game.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 80,
    "end": 83,
    "text": "我的语言: 之后，我们玩一个计数游戏。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 83,
    "end": 85,
    "text": "外语: The clock helps me know the time every day.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 85,
    "end": 88,
    "text": "我的语言: 时钟帮助我每天了解时间。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 88,
    "end": 90,
    "text": "外语: I like learning numbers and telling time.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 90,
    "end": 93,
    "text": "我的语言: 我喜欢学习数字和报时。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 93,
    "end": 97,
    "text": "外语: Tomorrow, I will learn new numbers and practice telling time again.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 97,
    "end": 102,
    "text": "我的语言: 明天，我将学习新的数字，并再次练习报时。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 102,
    "end": 105,
    "text": "外语: Learning numbers and time is fun for me.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 105,
    "end": 89,
    "text": "我的语言: 学习数字和时间对我来说很有趣。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 89,
    "end": 91,
    "text": "外语: Anna went to the supermarket to buy some fruits.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 91,
    "end": 94,
    "text": "我的语言: 安娜去了超市买一些水果。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 94,
    "end": 97,
    "text": "外语: She asked an employee where the apples were.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 97,
    "end": 100,
    "text": "我的语言: 她问了一名员工苹果在哪里。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 100,
    "end": 103,
    "text": "外语: The employee smiled and pointed to the fruit section.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 103,
    "end": 106,
    "text": "我的语言: 员工微笑并指向水果区。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 106,
    "end": 109,
    "text": "外语: Anna walked to the fruit section and picked some apples.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 109,
    "end": 113,
    "text": "我的语言: 安娜走到了水果区，摘了一些苹果。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 113,
    "end": 116,
    "text": "外语: Then, she remembered she also needed vegetables.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 116,
    "end": 119,
    "text": "我的语言: 然後，她想起她也需要蔬菜。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 119,
    "end": 123,
    "text": "外语: Anna asked another worker where the vegetables were located.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 123,
    "end": 126,
    "text": "我的语言: 安娜问了另一位工人蔬菜在哪里。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 126,
    "end": 129,
    "text": "外语: The worker said they were near the bakery section.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 129,
    "end": 131,
    "text": "我的语言: 工人说他们靠近烘焙区。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 131,
    "end": 134,
    "text": "外语: Anna found some fresh carrots and tomatoes.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 134,
    "end": 138,
    "text": "我的语言: 安娜找到了一些新鲜的胡萝卜和西红柿。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 138,
    "end": 141,
    "text": "外语: She put the fruits and vegetables into her basket.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 141,
    "end": 145,
    "text": "我的语言: 她把水果和蔬菜放进了她的篮子里。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 145,
    "end": 148,
    "text": "外语: While shopping, Anna saw a new kind of cheese.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 148,
    "end": 152,
    "text": "我的语言: 购物时，安娜看到了一种新型的奶酪。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 152,
    "end": 156,
    "text": "外语: She was not sure if it was good, so she asked for a sample.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 156,
    "end": 160,
    "text": "我的语言: 她不确定它是否好，所以她要求一个样品。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 160,
    "end": 162,
    "text": "外语: The worker gave her a small piece to try.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 162,
    "end": 165,
    "text": "我的语言: 工人给了她一小块尝试。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 165,
    "end": 168,
    "text": "外语: Anna liked the cheese very much and decided to buy it.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 168,
    "end": 172,
    "text": "我的语言: 安娜非常喜欢奶酪，并决定购买它。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 172,
    "end": 175,
    "text": "外语: After finishing her shopping, Anna went to the cash register.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 175,
    "end": 179,
    "text": "我的语言: 安娜完成购物后，去了收银台。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 179,
    "end": 181,
    "text": "外语: She placed all her groceries on the counter.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 181,
    "end": 185,
    "text": "我的语言: 她把她所有的杂货放在柜台上。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 185,
    "end": 187,
    "text": "外语: The cashier scanned each item quickly.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 187,
    "end": 191,
    "text": "我的语言: 收银员迅速扫描了每一件商品。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 191,
    "end": 193,
    "text": "外语: Anna asked if they accepted credit cards.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 193,
    "end": 197,
    "text": "我的语言: 安娜问他们是否接受信用卡。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 197,
    "end": 200,
    "text": "外语: The cashier said yes and gave her the total amount.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 200,
    "end": 203,
    "text": "我的语言: 收银员说是并给了她总金额。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 203,
    "end": 206,
    "text": "外语: Anna paid with her credit card and packed her groceries.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 206,
    "end": 211,
    "text": "我的语言: 安娜用她的信用卡付款，并打包了她的杂货。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 211,
    "end": 214,
    "text": "外语: She left the supermarket feeling happy and satisfied.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 214,
    "end": 196,
    "text": "我的语言: 她离开超市时感到幸福和满足。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 196,
    "end": 200,
    "text": "外语: Battlefield 6 open beta was launched last weekend for players worldwide.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 200,
    "end": 205,
    "text": "我的语言: 《战地6》公开测试版于上周末为全球玩家发布。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 205,
    "end": 210,
    "text": "外语: Many gamers were excited to try out the new features and gameplay modes.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 210,
    "end": 214,
    "text": "我的语言: 许多玩家都很兴奋地尝试新的功能和游戏模式。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 214,
    "end": 218,
    "text": "外语: The beta allowed players to experience different maps and weapons.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 218,
    "end": 222,
    "text": "我的语言: 测试版允许玩家体验不同的地图和武器。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 222,
    "end": 228,
    "text": "外语: One popular mode was the large-scale conquest, which involved capturing points.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 228,
    "end": 233,
    "text": "我的语言: 一种流行的模式是大规模的征服，包括捕获据点。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 233,
    "end": 238,
    "text": "外语: Players also enjoyed the new vehicles that added more strategy to battles.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 238,
    "end": 243,
    "text": "我的语言: 玩家们也喜欢新车辆，这些车辆为战斗增添了更多策略。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 243,
    "end": 248,
    "text": "外语: The open beta helped the developers find and fix bugs quickly.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 248,
    "end": 252,
    "text": "我的语言: 公开测试版帮助开发者快速发现和修复错误。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 252,
    "end": 257,
    "text": "外语: Many players reported improved graphics and realistic sound effects.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 257,
    "end": 262,
    "text": "我的语言: 许多玩家报告了改进的图形和逼真的声音效果。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 262,
    "end": 266,
    "text": "外语: The new communication system made teamwork easier and more effective.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 266,
    "end": 270,
    "text": "我的语言: 新的通信系统使团队协作更简单且更高效。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 270,
    "end": 275,
    "text": "外语: Some players tried the new battle royale mode, which was thrilling and intense.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 275,
    "end": 281,
    "text": "我的语言: 一些玩家尝试了新的大逃杀模式，令人兴奋且紧张。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 281,
    "end": 285,
    "text": "外语: The weapon customization options gave players more control over their style.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 285,
    "end": 290,
    "text": "我的语言: 武器定制选项使玩家对他们的风格拥有更多控制。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 290,
    "end": 294,
    "text": "外语: Throughout the beta, the community shared feedback and suggestions.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 294,
    "end": 299,
    "text": "我的语言: 在整个测试阶段，社区分享了反馈和建议。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 299,
    "end": 303,
    "text": "外语: Developers announced they would continue to improve the game before release.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 303,
    "end": 308,
    "text": "我的语言: 开发人员宣布他们将在发布之前继续改进游戏。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 308,
    "end": 313,
    "text": "外语: Players appreciated the chance to influence the final version of the game.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 313,
    "end": 317,
    "text": "我的语言: 玩家们欣赏了影响游戏最终版本的机会。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 317,
    "end": 321,
    "text": "外语: The open beta was considered a success by both players and critics.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 321,
    "end": 326,
    "text": "我的语言: 公开测试版被玩家和评论家双方都认为是成功的。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 326,
    "end": 331,
    "text": "外语: Excitement for the full release continues to grow after this beta period.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 331,
    "end": 336,
    "text": "我的语言: 在此测试期之后，对完整版发布的兴奋感持续增长。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 336,
    "end": 342,
    "text": "外语: Overall, Battlefield 6’s open beta gave a hint of what the final game will offer.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 342,
    "end": 349,
    "text": "我的语言: 总体而言，战地6的公开测试版提供了对最终游戏将提供内容的暗示。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 349,
    "end": 353,
    "text": "外语: Many are now eagerly waiting for the official release date to be announced.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 353,
    "end": 330,
    "text": "我的语言: 许多人现在正迫切等待官方发行日期的宣布。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 330,
    "end": 337,
    "text": "外语: Modern home architecture blends functionality with aesthetics to create living spaces that are both practical and visually appealing.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 337,
    "end": 345,
    "text": "我的语言: 现代住宅建筑结合了功能性与美学，创造出既实用又视觉吸引的生活空间。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 345,
    "end": 351,
    "text": "外语: One popular style is minimalism, which emphasizes simplicity and clean lines.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 351,
    "end": 356,
    "text": "我的语言: 一种流行的风格是极简主义，强调简洁和干净的线条。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 356,
    "end": 362,
    "text": "外语: This approach avoids unnecessary decorations and favors open spaces filled with natural light.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 362,
    "end": 368,
    "text": "我的语言: 这种方法避免了不必要的装饰，偏爱充满自然光的开放空间。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 368,
    "end": 376,
    "text": "外语: Another popular trend is sustainable architecture, which incorporates eco-friendly materials and energy-efficient designs.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 376,
    "end": 382,
    "text": "我的语言: 另一个流行趋势是可持续建筑，它融合了环保材料和节能设计。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 382,
    "end": 388,
    "text": "外语: These homes reduce environmental impact through smart planning and the use of renewable resources.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 388,
    "end": 395,
    "text": "我的语言: 这些房屋通过智能规划和可再生资源的使用来减少环境影响。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 395,
    "end": 401,
    "text": "外语: Open floor plans are favored for their flexibility, allowing families to customize their spaces.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 401,
    "end": 407,
    "text": "我的语言: 开放式平面图因其灵活性而受青睐，允许家庭自定义其空间。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 407,
    "end": 413,
    "text": "外语: Large windows and glass doors often connect indoor areas with outdoor patios or gardens.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 413,
    "end": 419,
    "text": "我的语言: 大窗户和玻璃门经常连接室内区域与户外露台或花园。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 419,
    "end": 426,
    "text": "外语: Architects also focus on the integration of smart technology to improve home efficiency and security.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 426,
    "end": 432,
    "text": "我的语言: 建筑师也专注于智能技术的整合，以提高家庭的效率和安全性。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 432,
    "end": 438,
    "text": "外语: Smart thermostats adjust heating and cooling automatically based on the inhabitants' preferences.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 438,
    "end": 443,
    "text": "我的语言: 智能恒温器根据居民的偏好自动调节供暖和制冷。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 443,
    "end": 450,
    "text": "外语: Another trend gaining momentum is the incorporation of natural elements like wood and stone into interiors.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 450,
    "end": 457,
    "text": "我的语言: 另一种趋势正在加速发展，即将天然元素如木材和石头融入室内设计中。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 457,
    "end": 463,
    "text": "外语: These materials add warmth and texture, contrasting elegantly with modern furniture.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 463,
    "end": 469,
    "text": "我的语言: 这些材料增加了温暖和质感，与现代家具优雅地形成对比。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 469,
    "end": 475,
    "text": "外语: Color schemes are carefully selected to evoke particular moods, such as calmness or energy.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 475,
    "end": 481,
    "text": "我的语言: 色彩搭配被仔细挑选以激发特定的情绪，如平静或活力。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 481,
    "end": 487,
    "text": "外语: Many homeowners appreciate the seamless connection between indoor and outdoor living areas.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 487,
    "end": 492,
    "text": "我的语言: 许多房主欣赏室内和室外生活区之间无缝的连接。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 492,
    "end": 498,
    "text": "外语: Landscaping plays a vital role in complementing architectural designs and enhancing curb appeal.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 498,
    "end": 505,
    "text": "我的语言: 景观设计在补充建筑设计和提升路缘吸引力方面发挥着重要作用。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 505,
    "end": 510,
    "text": "外语: Outdoor kitchens and fire pits have become trendy features for entertaining guests.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 510,
    "end": 514,
    "text": "我的语言: 户外厨房和火坑已成为娱乐客人的时尚特色。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 514,
    "end": 522,
    "text": "外语: The choice of flooring materials like bamboo, tile, or polished concrete affects the atmosphere and durability of a home.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 522,
    "end": 529,
    "text": "我的语言: 选择竹子、瓷砖或抛光混凝土等地板材料会影响家的氛围和耐用性。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 529,
    "end": 536,
    "text": "外语: Lighting design also plays a critical part in highlighting architectural features and creating ambiance.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 536,
    "end": 541,
    "text": "我的语言: 灯光设计在突出建筑特征和营造氛围方面也起着关键作用。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 541,
    "end": 548,
    "text": "外语: Ultimately, modern home architecture reflects the diverse needs and tastes of contemporary families.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 548,
    "end": 554,
    "text": "我的语言: 最终，现代住宅建筑反映了当代家庭多样化的需求和品味。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 554,
    "end": 559,
    "text": "外语: Choosing the right style can transform a house into a welcoming and comfortable home.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 559,
    "end": 565,
    "text": "我的语言: 选择合适的风格可以将一所房子变成一个温馨舒适的家。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 565,
    "end": 570,
    "text": "外语: As technology and tastes evolve, so does the definition of modern home architecture.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 570,
    "end": 536,
    "text": "我的语言: 随着技术和品味的发展，现代住宅建筑的定义也在变化。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 536,
    "end": 540,
    "text": "外语: Justice systems vary considerably across different countries and cultures.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 540,
    "end": 545,
    "text": "我的语言: 司法系统在不同的国家和文化中有很大差异。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 545,
    "end": 550,
    "text": "外语: The principles of law often reflect the historical and social contexts of a nation.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 550,
    "end": 554,
    "text": "我的语言: 法律原理常常反映历史和社会背景。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 554,
    "end": 559,
    "text": "外语: For instance, common law systems emphasize case law and judicial decisions.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 559,
    "end": 564,
    "text": "我的语言: 例如，普通法体系强调判例法和司法裁决。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 564,
    "end": 570,
    "text": "外语: In contrast, civil law systems rely heavily on codified statutes and legal codes.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 570,
    "end": 576,
    "text": "我的语言: 相比之下，民法体系严重依赖于成文法规和法律规范。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 576,
    "end": 582,
    "text": "外语: The concept of justice itself is deeply philosophical and varies by cultural interpretation.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 582,
    "end": 588,
    "text": "我的语言: 正义的概念本身具有深刻的哲学性，并且因文化解读而异。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 588,
    "end": 595,
    "text": "外语: For example, restorative justice prioritizes repairing harm and reconciling parties rather than punishment.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 595,
    "end": 601,
    "text": "我的语言: 例如，恢复性司法优先修复损害和调解各方，而不是惩罚。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 601,
    "end": 607,
    "text": "外语: By contrast, retributive justice is centered on proportional punishment for wrongdoing.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 607,
    "end": 612,
    "text": "我的语言: 相比之下，报复性司法侧重于对错误行为的比例惩罚。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 612,
    "end": 619,
    "text": "外语: Legal systems also differ in their structure, such as adversarial versus inquisitorial models.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 619,
    "end": 625,
    "text": "我的语言: 法律系统在其结构上也有所不同，例如对抗式与审讯式模型。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 625,
    "end": 632,
    "text": "外语: The adversarial system relies on two opposing parties presenting their cases to an impartial judge or jury.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 632,
    "end": 639,
    "text": "我的语言: 对抗系统依赖于两个对立方向公正的法官或陪审团陈述他们的案件。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 639,
    "end": 646,
    "text": "外语: Conversely, inquisitorial systems feature a more active role for judges in investigating facts and questioning witnesses.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 646,
    "end": 654,
    "text": "我的语言: 相反，审查制度的法官在调查事实和质询证人方面发挥更为积极的作用。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 654,
    "end": 661,
    "text": "外语: Moreover, customary law governs communities based on traditional practices rather than formal legislation.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 661,
    "end": 666,
    "text": "我的语言: 此外，习惯法依据传统习俗管理社区，而非正式立法。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 666,
    "end": 671,
    "text": "外语: Understanding these differences is crucial for international law and diplomacy.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 671,
    "end": 676,
    "text": "我的语言: 理解这些差异对于国际法和外交至关重要。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 676,
    "end": 681,
    "text": "外语: International treaties and agreements must account for the diversity of legal traditions.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 681,
    "end": 686,
    "text": "我的语言: 国际条约和协议必须考虑法律传统的多样性。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 686,
    "end": 692,
    "text": "外语: Jurisdictions sometimes cooperate through mutual legal assistance treaties to handle cross-border crime.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 692,
    "end": 699,
    "text": "我的语言: 司法管辖区有时通过相互法律援助条约合作处理跨境犯罪。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 699,
    "end": 705,
    "text": "外语: Transparency and protection of human rights are increasingly prioritized in modern justice systems.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 705,
    "end": 710,
    "text": "我的语言: 现代司法系统中越来越重视人权的透明度和保护。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 710,
    "end": 715,
    "text": "外语: Advancements in technology also shape how courts manage evidence and proceedings.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 715,
    "end": 720,
    "text": "我的语言: 技术进步也塑造了法院如何管理证据和诉讼程序。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 720,
    "end": 726,
    "text": "外语: Artificial intelligence is beginning to influence decision-making processes within some judicial systems.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 726,
    "end": 731,
    "text": "我的语言: 人工智能开始影响一些司法系统内的决策过程。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 731,
    "end": 738,
    "text": "外语: Nevertheless, ethical concerns about bias and fairness remain central to debates on legal automation.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 738,
    "end": 744,
    "text": "我的语言: 然而，关于偏见和公正的伦理关注仍然是法律自动化辩论的核心。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 744,
    "end": 751,
    "text": "外语: Overall, exploring justice systems worldwide reveals the complexity and diversity of administering law.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 751,
    "end": 759,
    "text": "我的语言: 总体而言，全球范围内对司法系统的探索揭示了法律实施的复杂性和多样性。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 759,
    "end": 766,
    "text": "外语: Understanding these systems fosters greater respect for global legal traditions and promotes cross-cultural dialogue.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 766,
    "end": 736,
    "text": "我的语言: 理解这些系统促进了对全球法律传统的更大尊重，并促进了跨文化对话。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 736,
    "end": 746,
    "text": "外语: James Van Der Beek, known predominantly for his charismatic on-screen presence, faced an unexpected and harrowing medical diagnosis that would alter the fabric of his existence.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 746,
    "end": 757,
    "text": "我的语言: 詹姆斯·范·德·比克，因其迷人的银幕形象而闻名，面对一次意想不到且令人痛苦的医学诊断，这将改变他存在的基质。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 757,
    "end": 766,
    "text": "外语: The diagnosis of cancer struck a dissonant chord, shattering the veneer of normalcy that once enveloped his family life with unanticipated severity.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 766,
    "end": 776,
    "text": "我的语言: 癌症诊断像不和谐的音符一样冲击，打破了曾经包围他家庭生活的正常表象，带来了意想不到的严重性。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 776,
    "end": 784,
    "text": "外语: James’ unwavering resolve was tested as he navigated the labyrinthine corridors of medical treatment and personal reflection.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 784,
    "end": 792,
    "text": "我的语言: 詹姆斯坚定不移的决心在他穿越医学治疗和个人反思的错综复杂走廊时受到了考验。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 792,
    "end": 799,
    "text": "外语: His family became the cornerstone of his strength, providing a sanctuary amid the storm of uncertainty and physical hardship.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 799,
    "end": 807,
    "text": "我的语言: 他的家人成为他力量的基石，在不确定与身体困难的风暴中提供避难所。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 807,
    "end": 816,
    "text": "外语: The emotional turbulence that accompanied his diagnosis rippled through the family, revealing both frailty and an extraordinary capacity for resilience.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 816,
    "end": 822,
    "text": "我的语言: 伴随他诊断的情绪波动在家庭中传播，揭示了脆弱和非凡的恢复能力。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 822,
    "end": 830,
    "text": "外语: Throughout this ordeal, James maintained a public façade that belied the private battles waged within the confines of his home.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 830,
    "end": 838,
    "text": "我的语言: 在整个艰难时期，詹姆斯保持了一个公开的假象，掩盖了他家中所进行的私下斗争。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 838,
    "end": 846,
    "text": "外语: His candid discussions about vulnerability and strength resonated deeply with many navigating similar waters of health crises.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 846,
    "end": 853,
    "text": "我的语言: 他关于脆弱性和力量的坦诚讨论深刻地引起了许多正在应对类似健康危机的人们的共鸣。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 853,
    "end": 861,
    "text": "外语: The support from his immediate and extended family illuminated moments of despair, turning them into beacons of hope and togetherness.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 861,
    "end": 868,
    "text": "我的语言: 他近亲和大家庭的支持照亮了绝望的时刻，将它们变成了希望与团结的灯塔。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 868,
    "end": 875,
    "text": "外语: Amid the grueling treatments, James found solace in the ordinary pleasures of family routines and shared laughter.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 875,
    "end": 883,
    "text": "我的语言: 在艰苦的治疗过程中，詹姆斯在家庭日常习惯和共分享的笑声中找到了安慰。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 883,
    "end": 891,
    "text": "外语: This journey through illness profoundly reshaped his perspectives on life, love, and what truly matters beyond the glare of the spotlight.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 891,
    "end": 901,
    "text": "我的语言: 这段穿越疾病的旅程深刻地重塑了他对生活、爱情以及真正重要的事物的看法，超越了聚光灯的耀眼。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 901,
    "end": 909,
    "text": "外语: In sharing his story, James aimed to destigmatize illness and inspire a dialogue grounded in empathy and courageous vulnerability.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 909,
    "end": 918,
    "text": "我的语言: 通过分享他的故事，詹姆斯旨在消除对疾病的污名并激发基于同理心和勇敢脆弱性的对话。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 918,
    "end": 926,
    "text": "外语: The journey was neither linear nor devoid of setbacks, but it underscored an unwavering commitment to healing and familial bonds.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 926,
    "end": 934,
    "text": "我的语言: 这段旅程既非线性，也不缺乏挫折，但它强调了对治愈和家庭纽带的坚定承诺。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 934,
    "end": 941,
    "text": "外语: Throughout his ordeal, the cultural narrative surrounding masculinity and vulnerability was challenged and redefined.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 941,
    "end": 949,
    "text": "我的语言: 在他的磨难期间，围绕男性气质和脆弱性的文化叙事受到了挑战并重新定义。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 949,
    "end": 956,
    "text": "外语: James' transparent confrontation of his illness became a beacon for many, exemplifying strength through authenticity.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 956,
    "end": 963,
    "text": "我的语言: 詹姆斯对他疾病的透明面对成为许多人的灯塔，体现了通过真实性展现力量。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 963,
    "end": 970,
    "text": "外语: The experience catalyzed a profound appreciation for life's fragility and the enduring power of love.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 970,
    "end": 976,
    "text": "我的语言: 经历激发了对生命脆弱性的深刻欣赏和对爱情持久力量的认同。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 976,
    "end": 984,
    "text": "外语: Despite the shadows cast by illness, James' narrative is ultimately one of hope, strength, and relentless perseverance.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 984,
    "end": 992,
    "text": "我的语言: 儘管疾病投下陰影，詹姆斯的敘述最終是關於希望、力量和不懈堅持的故事。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 992,
    "end": 999,
    "text": "外语: His journey underscores the complex interplay between personal adversity and public identity in the modern age.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 999,
    "end": 1006,
    "text": "我的语言: 他的旅程强调了个人逆境与公共身份之间复杂的相互作用，体现了现代时代。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1006,
    "end": 1013,
    "text": "外语: It invites audiences to reconsider preconceived notions about illness, strength, and the human condition.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1013,
    "end": 1019,
    "text": "我的语言: 它邀请观众重新考虑关于疾病、力量和人类状况的先入之见。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1019,
    "end": 1028,
    "text": "外语: In the end, James Van Der Beek's story is a testament to the indomitable spirit of resilience and the transformative power of love and family.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1028,
    "end": null,
    "text": "我的语言: 最后，詹姆斯·范德比克的故事是对坚不可摧的韧性精神以及爱情和家庭转变力量的见证。",
    "speaker_id": 2
  }
]