[
  {
    "start": 0,
    "end": 2,
    "text": "Иностранный язык: John kam um 15 Uhr im Hotel an.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 2,
    "end": 5,
    "text": "Мой язык: Джон прибыл в гостиницу в 3 часа дня.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 5,
    "end": 8,
    "text": "Иностранный язык: Er ging zum Empfangsschalter, um einzuchecken.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 8,
    "end": 12,
    "text": "Мой язык: Он подошёл к стойке регистрации, чтобы зарегистрироваться.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 12,
    "end": 17,
    "text": "Иностранный язык: Der Rezeptionist lächelte und sagte: \"Willkommen in unserem Hotel!\"",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 17,
    "end": 21,
    "text": "Мой язык: Администратор улыбнулся и сказал: «Добро пожаловать в наш отель!»",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 21,
    "end": 25,
    "text": "Иностранный язык: John gab seinen Namen und zeigte seinen Ausweis.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 25,
    "end": 28,
    "text": "Мой язык: Джон дал своё имя и показал своё удостоверение.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 28,
    "end": 31,
    "text": "Иностранный язык: Der Empfangschef hat den Computer überprüft.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 31,
    "end": 33,
    "text": "Мой язык: Администратор проверил компьютер.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 33,
    "end": 36,
    "text": "Иностранный язык: Sie fragte John nach seiner Reservierung.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 36,
    "end": 39,
    "text": "Мой язык: Она спросила Джона о его бронировании.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 39,
    "end": 42,
    "text": "Иностранный язык: John sagte, er hatte ein Zimmer für zwei Nächte.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 42,
    "end": 46,
    "text": "Мой язык: Джон сказал, что у него была комната на две ночи.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 46,
    "end": 49,
    "text": "Иностранный язык: Die Rezeptionistin lächelte und gab ihm den Schlüssel.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 49,
    "end": 52,
    "text": "Мой язык: Рецепционист улыбнулся и дал ему ключ.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 52,
    "end": 55,
    "text": "Иностранный язык: John dankte ihr und nahm den Schlüssel.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 55,
    "end": 57,
    "text": "Мой язык: Джон поблагодарил её и взял ключ.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 57,
    "end": 59,
    "text": "Иностранный язык: Er ging zum Aufzug.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 59,
    "end": 60,
    "text": "Мой язык: Он пошёл к лифту.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 60,
    "end": 63,
    "text": "Иностранный язык: John drückte den Knopf für den fünften Stock.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 63,
    "end": 66,
    "text": "Мой язык: Джон нажал кнопку для пятого этажа.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 66,
    "end": 68,
    "text": "Иностранный язык: Die Aufzugstüren schlossen sich schnell.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 68,
    "end": 70,
    "text": "Мой язык: Двери лифта быстро закрылись.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 70,
    "end": 74,
    "text": "Иностранный язык: Als er den Boden erreichte, fand er sein Zimmer.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 74,
    "end": 77,
    "text": "Мой язык: Когда он дошёл до этажа, он нашёл свою комнату.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 77,
    "end": 80,
    "text": "Иностранный язык: John benutzte den Schlüssel, um die Tür zu öffnen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 80,
    "end": 83,
    "text": "Мой язык: Джон использовал ключ, чтобы открыть дверь.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 83,
    "end": 86,
    "text": "Иностранный язык: Das Zimmer war sauber und ruhig.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 86,
    "end": 88,
    "text": "Мой язык: Комната была чистой и тихой.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 88,
    "end": 90,
    "text": "Иностранный язык: Er legte seine Taschen auf das Bett.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 90,
    "end": 92,
    "text": "Мой язык: Он положил свои сумки на кровать.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 92,
    "end": 96,
    "text": "Иностранный язык: John öffnete das Fenster, um frische Luft zu bekommen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 96,
    "end": 100,
    "text": "Мой язык: Джон открыл окно, чтобы получить свежий воздух.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 100,
    "end": 103,
    "text": "Иностранный язык: Er fühlte sich glücklich und bereit für seine Reise.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 103,
    "end": 106,
    "text": "Мой язык: Он чувствовал себя счастливым и готовым к своей поездке.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 106,
    "end": 108,
    "text": "Иностранный язык: Anna geht früh morgens zum Markt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 108,
    "end": 110,
    "text": "Мой язык: Анна идет на рынок рано утром.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 110,
    "end": 113,
    "text": "Иностранный язык: Sie will frisches Obst und Gemüse kaufen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 113,
    "end": 116,
    "text": "Мой язык: Она хочет купить свежие фрукты и овощи.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 116,
    "end": 120,
    "text": "Иностранный язык: Am ersten Stand fragt sie den Verkäufer: \"Hast du Äpfel?\"",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 120,
    "end": 124,
    "text": "Мой язык: На первом ларьке она спрашивает продавца: «У вас есть яблоки?»",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 124,
    "end": 129,
    "text": "Иностранный язык: Der Verkäufer lächelt und sagt: \"Ja, ich habe heute frische Äpfel.\"",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 129,
    "end": 134,
    "text": "Мой язык: Продавец улыбается и говорит: «Да, у меня сегодня свежие яблоки.»",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 134,
    "end": 138,
    "text": "Иностранный язык: Anna wählt ein Kilo rote Äpfel und bedankt sich beim Verkäufer.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 138,
    "end": 142,
    "text": "Мой язык: Анна выбирает килограмм красных яблок и благодарит продавца.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 142,
    "end": 146,
    "text": "Иностранный язык: Als Nächstes geht sie zum Gemüsestand und sucht nach Kartoffeln.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 146,
    "end": 150,
    "text": "Мой язык: Затем она идет к овощной лавке и ищет картофель.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 150,
    "end": 153,
    "text": "Иностранный язык: Sie fragt: „Wie viel kosten die Kartoffeln?“",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 153,
    "end": 156,
    "text": "Мой язык: Она спрашивает: \"Сколько стоят картофели?\"",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 156,
    "end": 160,
    "text": "Иностранный язык: Der Verkäufer antwortet: \"Zwei Dollar pro Kilo.\"",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 160,
    "end": 163,
    "text": "Мой язык: Продавец отвечает: «Два доллара за килограмм.»",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 163,
    "end": 166,
    "text": "Иностранный язык: Anna beschließt, drei Kilo Kartoffeln zu kaufen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 166,
    "end": 169,
    "text": "Мой язык: Анна решает купить три килограмма картофеля.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 169,
    "end": 172,
    "text": "Иностранный язык: Danach sucht sie nach frischem Brot.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 172,
    "end": 174,
    "text": "Мой язык: После этого она ищет свежий хлеб.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 174,
    "end": 178,
    "text": "Иностранный язык: In der Bäckerei fragt sie den Bäcker: „Haben Sie Vollkornbrot?“",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 178,
    "end": 183,
    "text": "Мой язык: В пекарне она спрашивает пекаря: \"У вас есть хлеб из цельной пшеницы?\"",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 183,
    "end": 187,
    "text": "Иностранный язык: Der Bäcker sagt: \"Ja, ich habe es frisch heute Morgen.\"",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 187,
    "end": 191,
    "text": "Мой язык: Пекарь говорит: \"Да, у меня оно свежее этим утром.\"",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 191,
    "end": 193,
    "text": "Иностранный язык: Anna kauft ein Laib Vollkornbrot.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 193,
    "end": 197,
    "text": "Мой язык: Анна покупает буханку цельнозернового хлеба.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 197,
    "end": 202,
    "text": "Иностранный язык: Bevor sie geht, überprüft sie ihre Liste, um sicherzustellen, dass sie alles hat.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 202,
    "end": 208,
    "text": "Мой язык: Прежде чем уйти, она проверяет свой список, чтобы убедиться, что у неё есть всё.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 208,
    "end": 213,
    "text": "Иностранный язык: Sie fühlt sich glücklich, weil sie alle Dinge gefunden hat, die sie brauchte.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 213,
    "end": 218,
    "text": "Мой язык: Она чувствует себя счастливой, потому что она нашла все вещи, которые ей нужны.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 218,
    "end": 221,
    "text": "Иностранный язык: Anna bezahlt die Verkäufer und verlässt den Markt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 221,
    "end": 224,
    "text": "Мой язык: Анна платит продавцам и уходит с рынка.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 224,
    "end": 230,
    "text": "Иностранный язык: Sie freut sich darauf, eine gesunde Mahlzeit mit ihren frischen Einkäufen zu kochen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 230,
    "end": 237,
    "text": "Мой язык: Она с нетерпением ждет возможности приготовить здоровую еду со своими свежими покупками.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 237,
    "end": 242,
    "text": "Иностранный язык: Jeden Morgen versammelt sich die Familie, um ihre täglichen Hausarbeiten zu besprechen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 242,
    "end": 247,
    "text": "Мой язык: Каждое утро семья собирается, чтобы обсудить свои ежедневные домашние дела.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 247,
    "end": 253,
    "text": "Иностранный язык: Sie planen, wer die Küche sauber macht, das Geschirr spült und das Wohnzimmer staubsaugt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 253,
    "end": 259,
    "text": "Мой язык: Они планируют, кто будет убирать кухню, мыть посуду и пылесосить гостиную.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 259,
    "end": 263,
    "text": "Иностранный язык: Mama kümmert sich normalerweise ums Kochen und Putzen der Küche.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 263,
    "end": 267,
    "text": "Мой язык: Мама обычно заботится о приготовлении пищи и уборке кухни.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 267,
    "end": 273,
    "text": "Иностранный язык: Papa ist verantwortlich für die Reparatur von Geräten und das Mähen des Rasens.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 273,
    "end": 276,
    "text": "Мой язык: Папа отвечает за ремонт приборов и стрижку газона.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 276,
    "end": 281,
    "text": "Иностранный язык: Die Kinder helfen, indem sie ihre Zimmer organisieren und die Haustiere füttern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 281,
    "end": 286,
    "text": "Мой язык: Дети помогают, организуя свои комнаты и кормя домашних животных.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 286,
    "end": 291,
    "text": "Иностранный язык: Sie verwenden eine Geschirrspülmaschine, um Zeit beim Geschirrspülen zu sparen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 291,
    "end": 296,
    "text": "Мой язык: Они используют посудомоечную машину, чтобы экономить время при мытье посуды.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 296,
    "end": 299,
    "text": "Иностранный язык: Die Waschmaschine macht die Wäsche einfacher und schneller.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 299,
    "end": 303,
    "text": "Мой язык: Стиральная машина делает стирку проще и быстрее.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 303,
    "end": 309,
    "text": "Иностранный язык: Sie teilen die Hausarbeiten so auf, dass jeder eine klare Aufgabe zu erledigen hat.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 309,
    "end": 314,
    "text": "Мой язык: Они распределяют дела так, чтобы у каждого было ясное задание для выполнения.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 314,
    "end": 319,
    "text": "Иностранный язык: Jeden Abend überprüfen sie ihren Fortschritt und passen den Zeitplan bei Bedarf an.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 319,
    "end": 325,
    "text": "Мой язык: Каждый вечер они просматривают свой прогресс и при необходимости корректируют расписание.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 325,
    "end": 331,
    "text": "Иностранный язык: Die Verwendung eines gemeinsamen Kalenders hilft der Familie, organisiert zu bleiben.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 331,
    "end": 335,
    "text": "Мой язык: Использование общего календаря помогает семье оставаться организованной.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 335,
    "end": 340,
    "text": "Иностранный язык: Sie stellen auch Erinnerungen auf ihren Handys für wichtige Aufgaben ein.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 340,
    "end": 344,
    "text": "Мой язык: Они также устанавливают напоминания на своих телефонах для важных дел.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 344,
    "end": 349,
    "text": "Иностранный язык: Der Staubsauger macht es einfacher, Teppiche und Böden schnell zu reinigen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 349,
    "end": 353,
    "text": "Мой язык: Пылесос облегчает чистку ковров и полов быстро.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 353,
    "end": 359,
    "text": "Иностранный язык: Manchmal arbeitet die Familie zusammen, um das Haus am Wochenende gründlich zu reinigen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 359,
    "end": 363,
    "text": "Мой язык: Иногда семья работает вместе, чтобы тщательно убрать дом по выходным.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 363,
    "end": 369,
    "text": "Иностранный язык: Sie glauben, dass das Teilen der Hausarbeit Teamarbeit und Verantwortung fördert.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 369,
    "end": 375,
    "text": "Мой язык: Они считают, что разделение обязанностей способствует командной работе и ответственности.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 375,
    "end": 381,
    "text": "Иностранный язык: Indem sie zusammenarbeiten, erledigen sie ihre Hausarbeiten schneller und genießen mehr Freizeit.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 381,
    "end": 388,
    "text": "Мой язык: Работая вместе, они заканчивают свои дела быстрее и наслаждаются большим свободным временем.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 388,
    "end": 393,
    "text": "Иностранный язык: Reinigung ist nicht nur Arbeit; es ist eine Art, sich um ihr Zuhause zu kümmern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 393,
    "end": 398,
    "text": "Мой язык: Уборка — это не просто работа; это способ заботиться об их доме.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 398,
    "end": 402,
    "text": "Иностранный язык: Nach dem Erledigen der Hausarbeiten fühlt sich jeder stolz und entspannt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 402,
    "end": 406,
    "text": "Мой язык: После выполнения дел все чувствуют гордость и расслабленность.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 406,
    "end": 412,
    "text": "Иностранный язык: Diese Familie zeigt, dass die Hausarbeit sowohl effizient als auch angenehm sein kann.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 412,
    "end": 419,
    "text": "Мой язык: Эта семья показывает, что управление домашними делами может быть как эффективным, так и приятным.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 419,
    "end": 424,
    "text": "Иностранный язык: Vintage-Mode hat unter jungen Leuten weltweit ein bemerkenswertes Comeback erlebt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 424,
    "end": 429,
    "text": "Мой язык: Винтажная мода совершила заметное возвращение среди молодых людей по всему миру.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 429,
    "end": 436,
    "text": "Иностранный язык: Dieser Trend spiegelt ein nostalgisches Verlangen wider, sich mit vergangenen Epochen und Stilen zu verbinden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 436,
    "end": 442,
    "text": "Мой язык: Эта тенденция отражает ностальгическое желание восстановить связь с прошлыми эпохами и стилями.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 442,
    "end": 449,
    "text": "Иностранный язык: Viele junge Erwachsene wenden sich von Fast Fashion zugunsten einzigartiger, nachhaltiger Kleidung ab.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 449,
    "end": 456,
    "text": "Мой язык: Многие молодые взрослые отворачиваются от быстрой моды в пользу уникальной, устойчивой одежды.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 456,
    "end": 460,
    "text": "Иностранный язык: Vintage-Stücke werden für ihre Qualität und anhaltende Attraktivität geschätzt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 460,
    "end": 465,
    "text": "Мой язык: Винтажные предметы ценятся за их качество и долговечную привлекательность.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 465,
    "end": 472,
    "text": "Иностранный язык: Soziale Medienplattformen haben eine entscheidende Rolle bei der Popularisierung von Vintage-Mode gespielt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 472,
    "end": 477,
    "text": "Мой язык: Социальные медиа-платформы сыграли решающую роль в популяризации винтажной моды.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 477,
    "end": 485,
    "text": "Иностранный язык: Influencer zeigen oft Secondhand-Outfits und inspirieren ihre Follower, Secondhand-Läden zu erkunden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 485,
    "end": 493,
    "text": "Мой язык: Инфлюенсеры часто демонстрируют одежду из секонд-хенда, вдохновляя подписчиков исследовать магазины подержанных вещей.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 493,
    "end": 500,
    "text": "Иностранный язык: Diese nachhaltige Einkaufsgewohnheit trägt dazu bei, Abfall und Umweltauswirkungen zu reduzieren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 500,
    "end": 506,
    "text": "Мой язык: Эта устойчивая привычка к покупкам помогает сократить отходы и воздействие на окружающую среду.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 506,
    "end": 513,
    "text": "Иностранный язык: Außerdem ermöglicht Vintage-Mode Selbstausdruck, der sich von Mainstream-Stilen unterscheidet.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 513,
    "end": 519,
    "text": "Мой язык: Более того, винтажная мода позволяет самовыражение, которое отличается от основных стилей.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 519,
    "end": 524,
    "text": "Иностранный язык: Viele Modedesigner integrieren jetzt Vintage-Elemente in ihre modernen Kollektionen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 524,
    "end": 530,
    "text": "Мой язык: Многие модные дизайнеры сейчас включают винтажные элементы в свои современные коллекции.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 530,
    "end": 535,
    "text": "Иностранный язык: Diese Fusion erzeugt frische Looks, die ein breites Publikum ansprechen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 535,
    "end": 540,
    "text": "Мой язык: Этот синтез создаёт свежие образы, которые привлекают широкую аудиторию.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 540,
    "end": 545,
    "text": "Иностранный язык: Einzelhändler haben reagiert, indem sie mehr Vintage-inspirierte Produkte lagern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 545,
    "end": 550,
    "text": "Мой язык: Розничные торговцы отреагировали, запасая больше продукции в винтажном стиле.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 550,
    "end": 559,
    "text": "Иностранный язык: Allerdings argumentieren einige Kritiker, dass Vintage-Trends kommerziell vereinnahmt werden können und dabei an Authentizität verlieren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 559,
    "end": 566,
    "text": "Мой язык: Однако некоторые критики утверждают, что винтажные тенденции могут коммерчески использоваться, теряя подлинность.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 566,
    "end": 571,
    "text": "Иностранный язык: Nichtsdestotrotz wächst die Begeisterung unter jungen Menschen exponentiell weiter.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 571,
    "end": 576,
    "text": "Мой язык: Тем не менее, энтузиазм среди молодых людей продолжает расти экспоненциально.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 576,
    "end": 583,
    "text": "Иностранный язык: Vintage-Mode repräsentiert mehr als nur Kleidung; sie symbolisiert Werte und Lebensstile.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 583,
    "end": 589,
    "text": "Мой язык: Винтажная мода представляет не только одежду; она символизирует ценности и образы жизни.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 589,
    "end": 596,
    "text": "Иностранный язык: Sammler suchen seltene Gegenstände aus vergangenen Jahrzehnten und tragen zur Faszination des Vintage-Stils bei.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 596,
    "end": 603,
    "text": "Мой язык: Коллекционеры ищут редкие предметы из прошлых десятилетий, добавляя к очарованию винтажного стиля.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 603,
    "end": 610,
    "text": "Иностранный язык: Modezeitschriften bieten jetzt umfangreiche Berichterstattung über Vintage-Trends und deren kulturelle Bedeutung.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 610,
    "end": 617,
    "text": "Мой язык: Модные журналы сейчас предоставляют обширное освещение винтажных трендов и их культурного значения.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 617,
    "end": 624,
    "text": "Иностранный язык: Während sich der Trend weiterentwickelt, wächst auch die Wertschätzung für Handwerkskunst bei älteren Kleidungsstücken.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 624,
    "end": 629,
    "text": "Мой язык: По мере продвижения тренда, так же растёт и признание мастерства в старой одежде.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 629,
    "end": 638,
    "text": "Иностранный язык: Letztendlich hebt der Aufstieg der Vintage-Mode einen breiteren kulturellen Wandel hin zu Nachhaltigkeit und Individualität hervor.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 638,
    "end": 647,
    "text": "Мой язык: В конечном счёте, рост винтажной моды подчеркивает более широкий культурный сдвиг в сторону устойчивости и индивидуальности.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 647,
    "end": 652,
    "text": "Иностранный язык: Fernarbeit hat das traditionelle Konzept des Arbeitsplatzes vollständig verändert.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 652,
    "end": 657,
    "text": "Мой язык: Удалённая работа полностью изменила традиционное представление о рабочем месте.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 657,
    "end": 665,
    "text": "Иностранный язык: Mitarbeiter benötigen jetzt ein vielseitiges Set an Fähigkeiten, um sich effektiv in dieser neuen Umgebung zurechtzufinden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 665,
    "end": 672,
    "text": "Мой язык: Сотрудникам теперь требуется универсальный набор навыков, чтобы эффективно ориентироваться в этой новой среде.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 672,
    "end": 676,
    "text": "Иностранный язык: Kommunikation und Zeitmanagement sind wichtiger denn je geworden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 676,
    "end": 682,
    "text": "Мой язык: Коммуникация и управление временем стали более важными, чем когда-либо прежде.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 682,
    "end": 687,
    "text": "Иностранный язык: Das Fehlen körperlicher Überwachung verlangt größere Selbstdisziplin und Autonomie.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 687,
    "end": 692,
    "text": "Мой язык: Отсутствие физического надзора требует большей самодисциплины и автономии.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 692,
    "end": 699,
    "text": "Иностранный язык: Mitarbeiter müssen sich auf anspruchsvolle digitale Werkzeuge und virtuelle Kollaborationsplattformen einstellen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 699,
    "end": 706,
    "text": "Мой язык: Сотрудники должны адаптироваться к сложным цифровым инструментам и виртуальным платформам для сотрудничества.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 706,
    "end": 713,
    "text": "Иностранный язык: Fernarbeit bietet Flexibilität, bringt aber auch Ablenkungen mit sich, die die Produktivität untergraben können.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 713,
    "end": 721,
    "text": "Мой язык: Удалённая работа предлагает гибкость, но также вводит отвлекающие факторы, которые могут подорвать продуктивность.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 721,
    "end": 727,
    "text": "Иностранный язык: Die Aufrechterhaltung einer Work-Life-Balance erfordert klare Grenzen und disziplinierte Routinen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 727,
    "end": 734,
    "text": "Мой язык: Поддержание баланса между работой и личной жизнью требует чётких границ и дисциплинированных распорядков.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 734,
    "end": 740,
    "text": "Иностранный язык: Arbeitgeber müssen das Engagement fördern, um Isolation unter Fernarbeitern zu bekämpfen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 740,
    "end": 746,
    "text": "Мой язык: Работодатели должны способствовать вовлечению для борьбы с изоляцией среди удалённых работников.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 746,
    "end": 752,
    "text": "Иностранный язык: Regelmäßige virtuelle Meetings helfen, den Teamzusammenhalt und die Moral aufrechtzuerhalten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 752,
    "end": 758,
    "text": "Мой язык: Регулярные виртуальные встречи помогают поддерживать сплочённость команды и моральный дух.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 758,
    "end": 764,
    "text": "Иностранный язык: Jedoch kann der Mangel an spontanen Interaktionen Kreativität und Problemlösung behindern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 764,
    "end": 770,
    "text": "Мой язык: Однако отсутствие спонтанных взаимодействий может препятствовать творчеству и решению проблем.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 770,
    "end": 775,
    "text": "Иностранный язык: Digitale Kompetenz ist nicht länger optional, sondern eine wesentliche Fähigkeit.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 775,
    "end": 780,
    "text": "Мой язык: Цифровая грамотность больше не является опцией, а необходимой компетенцией.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 780,
    "end": 786,
    "text": "Иностранный язык: Das Sicherheitsbewusstsein ist aufgrund zunehmender Cyberbedrohungen in Heimnetzwerken kritisch geworden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 786,
    "end": 792,
    "text": "Мой язык: Осведомленность о безопасности стала критической из-за увеличения киберугроз в домашних сетях.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 792,
    "end": 799,
    "text": "Иностранный язык: Die Balance zwischen synchroner und asynchroner Kommunikation verbessert die Effizienz des Arbeitsablaufs.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 799,
    "end": 805,
    "text": "Мой язык: Балансировка синхронной и асинхронной коммуникации улучшает эффективность рабочего процесса.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 805,
    "end": 811,
    "text": "Иностранный язык: Die psychologische Auswirkung der langanhaltenden Isolation bleibt eine Sorge für viele Arbeiter.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 811,
    "end": 817,
    "text": "Мой язык: Психологическое воздействие длительной изоляции остается проблемой для многих работников.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 817,
    "end": 824,
    "text": "Иностранный язык: Unternehmen investieren in finanzielle Gesundheitsressourcen, um ihre verteilten Teams zu unterstützen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 824,
    "end": 830,
    "text": "Мой язык: Компании инвестируют в ресурсы психического здоровья, чтобы поддержать свои распределённые команды.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 830,
    "end": 837,
    "text": "Иностранный язык: Flexibilität bei den Arbeitszeiten erfordert vertrauenswürdige Nachverfolgungssysteme und transparente Richtlinien.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 837,
    "end": 843,
    "text": "Мой язык: Гибкость в рабочих часах требует надежных систем отслеживания и прозрачных политик.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 843,
    "end": 851,
    "text": "Иностранный язык: Letztendlich definieren Anpassungsfähigkeit und kontinuierliches Lernen den Erfolg im sich entwickelnden digitalen Arbeitsplatz.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 851,
    "end": 859,
    "text": "Мой язык: В конечном счёте, адаптивность и непрерывное обучение определяют успех в развивающемся цифровом рабочем пространстве.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 859,
    "end": 867,
    "text": "Иностранный язык: Der abstrakte Expressionismus entstand Mitte des 20. Jahrhunderts als radikale Abkehr von traditionellen Formen der Malerei.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 867,
    "end": 874,
    "text": "Мой язык: Абстрактный экспрессионизм возник в середине XX века как радикальный отход от традиционных форм живописи.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 874,
    "end": 883,
    "text": "Иностранный язык: Diese avantgardistische Bewegung priorisierte spontane, automatische oder unterbewusste Schöpfung gegenüber darstellender Genauigkeit.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 883,
    "end": 893,
    "text": "Мой язык: Это авангардное движение приоритетно рассматривало спонтанное, автоматическое или подсознательное творчество по сравнению с репрезентативной точностью.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 893,
    "end": 902,
    "text": "Иностранный язык: Künstler wie Jackson Pollock und Willem de Kooning revolutionierten Maltechniken durch Techniken wie Action Painting und Farbflächenmalerei.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 902,
    "end": 913,
    "text": "Мой язык: Художники, такие как Джексон Поллок и Виллем де Кунинг, революционизировали техники живописи через такие техники, как экспрессионизм действия и живопись цветового поля.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 913,
    "end": 923,
    "text": "Иностранный язык: Ihre Werke verkörpern ein dynamisches Zusammenspiel zwischen emotionaler Intensität und abstrakter Form, das konventionelle Ästhetik herausfordert.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 923,
    "end": 932,
    "text": "Мой язык: Их работы воплощают динамическое взаимодействие между эмоциональной интенсивностью и абстрактной формой, бросая вызов традиционной эстетике.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 932,
    "end": 942,
    "text": "Иностранный язык: Abstrakter Expressionismus wird oft als Manifestation der existenziellen Angst nach dem Krieg und der Suche nach individueller Freiheit betrachtet.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 942,
    "end": 950,
    "text": "Мой язык: Абстрактный экспрессионизм часто считается проявлением послевоенной экзистенциальной тревоги и поиском индивидуальной свободы.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 950,
    "end": 959,
    "text": "Иностранный язык: Dieser Paradigmenwechsel definierte die Beziehung zwischen Künstler, Kunstwerk und Publikum neu und betonte den Prozess über das Produkt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 959,
    "end": 968,
    "text": "Мой язык: Этот сдвиг парадигмы переопределил отношения между художником, произведением искусства и аудиторией, подчеркивая процесс выше продукта.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 968,
    "end": 976,
    "text": "Иностранный язык: Techniken wie Tropfen, Gießen und gestische Pinselstriche hoben die physische Interaktion des Künstlers mit dem Medium hervor.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 976,
    "end": 985,
    "text": "Мой язык: Техники, такие как капание, наливание и жестикуляционная кистевая работа, подчёркивали физическое взаимодействие художника с материалом.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 985,
    "end": 993,
    "text": "Иностранный язык: Die Auswirkung der Bewegung hallte über die Malerei hinaus und beeinflusste Skulptur, Literatur und Kino.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 993,
    "end": 1000,
    "text": "Мой язык: Влияние движения эхом отозвалось за пределами живописи, влияя на скульптуру, литературу и кинематограф.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1000,
    "end": 1010,
    "text": "Иностранный язык: Kritiker debattieren oft darüber, ob der Abstrakte Expressionismus einen echten künstlerischen Durchbruch darstellt oder lediglich ein vorübergehender Trend ist.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1010,
    "end": 1019,
    "text": "Мой язык: Критики часто обсуждают, представляет ли абстрактный экспрессионизм подлинный художественный прорыв или всего лишь временную тенденцию.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1019,
    "end": 1027,
    "text": "Иностранный язык: Dennoch legte seine Betonung auf individuellen Ausdruck das Fundament für die pluralistischen Kunstbewegungen, die folgten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1027,
    "end": 1035,
    "text": "Мой язык: Тем не менее, его акцент на индивидуальном выражении заложил основу для плюралистических художественных движений, которые последовали.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1035,
    "end": 1044,
    "text": "Иностранный язык: Außerdem hinterfragte es hierarchische Vorstellungen von Schönheit und Form und förderte eine egalitäre Sicht auf den künstlerischen Wert.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1044,
    "end": 1053,
    "text": "Мой язык: Более того, это поставило под сомнение иерархические понятия красоты и формы, продвигая эгалитарный взгляд на художественную ценность.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1053,
    "end": 1063,
    "text": "Иностранный язык: Die oft tumultartige Kunstszene von New York City während der 1940er und 1950er Jahre bot fruchtbaren Boden für das Wachstum dieser Bewegung.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1063,
    "end": 1074,
    "text": "Мой язык: Часто бурная художественная сцена Нью-Йорка в 1940-х и 1950-х годах предоставляла плодородную почву для роста этого движения.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1074,
    "end": 1082,
    "text": "Иностранный язык: Sein kultureller Ethos ist mit den existenziellen Philosophien verflochten, die nach dem Zweiten Weltkrieg an Bedeutung gewannen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1082,
    "end": 1089,
    "text": "Мой язык: Его культурный этос переплетён с экзистенциальными философиями, которые приобрели значимость после Второй мировой войны.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1089,
    "end": 1101,
    "text": "Иностранный язык: Künstler versuchten, persönlichen Schmerz und universelle Themen durch Abstraktion zu kanalisieren und ermöglichten dadurch emotionale Resonanz jenseits der wörtlichen Darstellung.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1101,
    "end": 1111,
    "text": "Мой язык: Художники стремились направить личный страх и универсальные темы через абстракцию, создавая эмоциональный резонанс за пределами буквального представления.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1111,
    "end": 1119,
    "text": "Иностранный язык: Die inhärente Mehrdeutigkeit abstrakter Werke hat auch intensive Diskussionen über Interpretation und Bedeutung entfacht.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1119,
    "end": 1127,
    "text": "Мой язык: Однако, присущая абстрактным произведениям неоднозначность также вызвала интенсивные дискуссии по интерпретации и значению.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1127,
    "end": 1136,
    "text": "Иностранный язык: Trotz Kritik bleibt der abstrakte Expressionismus ein grundlegender Einfluss, der den Verlauf der zeitgenössischen Kunst verändert hat.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1136,
    "end": 1145,
    "text": "Мой язык: Несмотря на критику, Абстрактный экспрессионизм остаётся значительным влиянием, которое преобразовало траекторию современного искусства.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1145,
    "end": 1154,
    "text": "Иностранный язык: Zusammenfassend ist das Erbe der Bewegung nicht nur in ihren ästhetischen Innovationen offensichtlich, sondern auch in ihren philosophischen Provokationen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1154,
    "end": 1162,
    "text": "Мой язык: В заключение, наследие движения очевидно не только в его эстетических инновациях, но и в его философских провокациях.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1162,
    "end": 1171,
    "text": "Иностранный язык: Sein Einfluss durchdringt Galerien und akademischen Diskurs und unterstreicht seine entscheidende Rolle bei der Gestaltung moderner künstlerischer Paradigmen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1171,
    "end": 1180,
    "text": "Мой язык: Его влияние проникает в галереи и академический дискурс, подчеркивая его ключевую роль в формировании современных художественных парадигм.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1180,
    "end": 1191,
    "text": "Иностранный язык: Letztendlich forderte der Abstrakte Expressionismus die vorgefassten Grenzen der Kunst heraus und lud zu endlosen Neuinterpretationen und Dialogen ein.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1191,
    "end": null,
    "text": "Мой язык: В конечном итоге, абстрактный экспрессионизм бросил вызов заранее установленным границам искусства, приглашая бесконечные переосмысления и диалог.",
    "speaker_id": 2
  }
]