[
  {
    "start": 0,
    "end": 2,
    "text": "Yabancı Dil: John kam um 15 Uhr im Hotel an.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 2,
    "end": 5,
    "text": "Benim Dilim: John saat 3'te otele vardı.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 5,
    "end": 8,
    "text": "Yabancı Dil: Er ging zum Empfangsschalter, um einzuchecken.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 8,
    "end": 11,
    "text": "Benim Dilim: O, ön masaya yürüdü ve giriş yaptı.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 11,
    "end": 16,
    "text": "Yabancı Dil: Der Rezeptionist lächelte und sagte: \"Willkommen in unserem Hotel!\"",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 16,
    "end": 21,
    "text": "Benim Dilim: Resepsiyonist gülümsedi ve \"Otelimize hoş geldiniz!\" dedi.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 21,
    "end": 24,
    "text": "Yabancı Dil: John gab seinen Namen und zeigte seinen Ausweis.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 24,
    "end": 27,
    "text": "Benim Dilim: John adını verdi ve kimliğini gösterdi.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 27,
    "end": 30,
    "text": "Yabancı Dil: Der Empfangschef hat den Computer überprüft.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 30,
    "end": 33,
    "text": "Benim Dilim: Resepsiyonist bilgisayarı kontrol etti.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 33,
    "end": 36,
    "text": "Yabancı Dil: Sie fragte John nach seiner Reservierung.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 36,
    "end": 39,
    "text": "Benim Dilim: O, John'a onun rezervasyonu hakkında sordu.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 39,
    "end": 43,
    "text": "Yabancı Dil: John sagte, er hatte ein Zimmer für zwei Nächte.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 43,
    "end": 47,
    "text": "Benim Dilim: John, iki gece için bir odası olduğunu söyledi.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 47,
    "end": 50,
    "text": "Yabancı Dil: Die Rezeptionistin lächelte und gab ihm den Schlüssel.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 50,
    "end": 54,
    "text": "Benim Dilim: Resepsiyonist gülümsedi ve ona anahtarı verdi.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 54,
    "end": 56,
    "text": "Yabancı Dil: John dankte ihr und nahm den Schlüssel.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 56,
    "end": 60,
    "text": "Benim Dilim: John ona teşekkür etti ve anahtarı aldı.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 60,
    "end": 61,
    "text": "Yabancı Dil: Er ging zum Aufzug.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 61,
    "end": 63,
    "text": "Benim Dilim: O yürüdü asansöre doğru.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 63,
    "end": 66,
    "text": "Yabancı Dil: John drückte den Knopf für den fünften Stock.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 66,
    "end": 69,
    "text": "Benim Dilim: John beşinci katın düğmesine bastı.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 69,
    "end": 71,
    "text": "Yabancı Dil: Die Aufzugstüren schlossen sich schnell.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 71,
    "end": 74,
    "text": "Benim Dilim: Asansör kapıları hızla kapandı.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 74,
    "end": 77,
    "text": "Yabancı Dil: Als er den Boden erreichte, fand er sein Zimmer.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 77,
    "end": 80,
    "text": "Benim Dilim: O katına ulaştığında, odasını buldu.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 80,
    "end": 84,
    "text": "Yabancı Dil: John benutzte den Schlüssel, um die Tür zu öffnen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 84,
    "end": 87,
    "text": "Benim Dilim: John kapıyı açmak için anahtarı kullandı.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 87,
    "end": 89,
    "text": "Yabancı Dil: Das Zimmer war sauber und ruhig.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 89,
    "end": 91,
    "text": "Benim Dilim: Oda temiz ve sessizdi.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 91,
    "end": 94,
    "text": "Yabancı Dil: Er legte seine Taschen auf das Bett.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 94,
    "end": 97,
    "text": "Benim Dilim: O, çantalarını yatağın üzerine koydu.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 97,
    "end": 101,
    "text": "Yabancı Dil: John öffnete das Fenster, um frische Luft zu bekommen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 101,
    "end": 104,
    "text": "Benim Dilim: John pencereyi açtı taze hava almak için.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 104,
    "end": 107,
    "text": "Yabancı Dil: Er fühlte sich glücklich und bereit für seine Reise.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 107,
    "end": 110,
    "text": "Benim Dilim: O, yolculuğuna hazır ve mutlu hissetti.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 110,
    "end": 112,
    "text": "Yabancı Dil: Anna geht früh morgens zum Markt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 112,
    "end": 115,
    "text": "Benim Dilim: Anna sabah erkenden pazara gider.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 115,
    "end": 118,
    "text": "Yabancı Dil: Sie will frisches Obst und Gemüse kaufen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 118,
    "end": 122,
    "text": "Benim Dilim: O, taze meyveler ve sebzeler satın almak istiyor.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 122,
    "end": 126,
    "text": "Yabancı Dil: Am ersten Stand fragt sie den Verkäufer: \"Hast du Äpfel?\"",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 126,
    "end": 130,
    "text": "Benim Dilim: İlk tezgâhta, o satıcıya sorar, \"Elmalarınız var mı?\"",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 130,
    "end": 135,
    "text": "Yabancı Dil: Der Verkäufer lächelt und sagt: \"Ja, ich habe heute frische Äpfel.\"",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 135,
    "end": 141,
    "text": "Benim Dilim: Satıcı gülümser ve \"Evet, bugün taze elmalarım var.\" der.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 141,
    "end": 145,
    "text": "Yabancı Dil: Anna wählt ein Kilo rote Äpfel und bedankt sich beim Verkäufer.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 145,
    "end": 150,
    "text": "Benim Dilim: Anna kırmızı elmalardan bir kilo seçer ve satıcıya teşekkür eder.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 150,
    "end": 154,
    "text": "Yabancı Dil: Als Nächstes geht sie zum Gemüsestand und sucht nach Kartoffeln.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 154,
    "end": 158,
    "text": "Benim Dilim: Sonra, sebze tezgahına yürür ve patates arar.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 158,
    "end": 161,
    "text": "Yabancı Dil: Sie fragt: „Wie viel kosten die Kartoffeln?“",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 161,
    "end": 165,
    "text": "Benim Dilim: O, \"Patateslerin fiyatı ne kadar?\" diye soruyor.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 165,
    "end": 169,
    "text": "Yabancı Dil: Der Verkäufer antwortet: \"Zwei Dollar pro Kilo.\"",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 169,
    "end": 172,
    "text": "Benim Dilim: Satıcı cevap verir, \"Kilo başına iki dolar.\"",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 172,
    "end": 176,
    "text": "Yabancı Dil: Anna beschließt, drei Kilo Kartoffeln zu kaufen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 176,
    "end": 179,
    "text": "Benim Dilim: Anna üç kilo patates almaya karar veriyor.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 179,
    "end": 181,
    "text": "Yabancı Dil: Danach sucht sie nach frischem Brot.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 181,
    "end": 185,
    "text": "Benim Dilim: Bundan sonra, o biraz taze ekmek arar.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 185,
    "end": 189,
    "text": "Yabancı Dil: In der Bäckerei fragt sie den Bäcker: „Haben Sie Vollkornbrot?“",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 189,
    "end": 193,
    "text": "Benim Dilim: Fırında, o fırıncıya sorar, \"Tam buğday ekmeğiniz var mı?\"",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 193,
    "end": 198,
    "text": "Yabancı Dil: Der Bäcker sagt: \"Ja, ich habe es frisch heute Morgen.\"",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 198,
    "end": 203,
    "text": "Benim Dilim: Fırıncı diyor ki, \"Evet, bunu bugün sabah taze olarak sahibim.\"",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 203,
    "end": 206,
    "text": "Yabancı Dil: Anna kauft ein Laib Vollkornbrot.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 206,
    "end": 208,
    "text": "Benim Dilim: Anna tam buğday ekmeği alır.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 208,
    "end": 214,
    "text": "Yabancı Dil: Bevor sie geht, überprüft sie ihre Liste, um sicherzustellen, dass sie alles hat.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 214,
    "end": 220,
    "text": "Benim Dilim: Gitmeden önce, listesine göz atar ve her şeyin eksiksiz olduğundan emin olur.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 220,
    "end": 225,
    "text": "Yabancı Dil: Sie fühlt sich glücklich, weil sie alle Dinge gefunden hat, die sie brauchte.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 225,
    "end": 229,
    "text": "Benim Dilim: O mutlu hissediyor çünkü ihtiyaç duyduğu tüm şeyleri buldu.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 229,
    "end": 232,
    "text": "Yabancı Dil: Anna bezahlt die Verkäufer und verlässt den Markt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 232,
    "end": 236,
    "text": "Benim Dilim: Anna satıcılara ödeme yapar ve marketten ayrılır.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 236,
    "end": 242,
    "text": "Yabancı Dil: Sie freut sich darauf, eine gesunde Mahlzeit mit ihren frischen Einkäufen zu kochen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 242,
    "end": 249,
    "text": "Benim Dilim: O, taze satın alımlarıyla sağlıklı bir yemek pişirmeyi dört gözle bekliyor.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 249,
    "end": 254,
    "text": "Yabancı Dil: Jeden Morgen versammelt sich die Familie, um ihre täglichen Hausarbeiten zu besprechen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 254,
    "end": 260,
    "text": "Benim Dilim: Her sabah, aile günlük ev işlerini tartışmak için bir araya gelir.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 260,
    "end": 266,
    "text": "Yabancı Dil: Sie planen, wer die Küche sauber macht, das Geschirr spült und das Wohnzimmer staubsaugt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 266,
    "end": 275,
    "text": "Benim Dilim: Onlar kim mutfağı temizleyecek, bulaşıkları yıkayacak ve oturma odasını elektrik süpürgesiyle temizleyecek plan yapıyor.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 275,
    "end": 279,
    "text": "Yabancı Dil: Mama kümmert sich normalerweise ums Kochen und Putzen der Küche.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 279,
    "end": 284,
    "text": "Benim Dilim: Anne genellikle yemek pişirme ve mutfağı temizleme işine dikkat eder.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 284,
    "end": 289,
    "text": "Yabancı Dil: Papa ist verantwortlich für die Reparatur von Geräten und das Mähen des Rasens.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 289,
    "end": 295,
    "text": "Benim Dilim: Baba, cihazların tamir edilmesinden ve çimleri kesmekten sorumludur.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 295,
    "end": 300,
    "text": "Yabancı Dil: Die Kinder helfen, indem sie ihre Zimmer organisieren und die Haustiere füttern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 300,
    "end": 306,
    "text": "Benim Dilim: Çocuklar odalarını düzenleyerek ve evcil hayvanları besleyerek yardım ediyorlar.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 306,
    "end": 311,
    "text": "Yabancı Dil: Sie verwenden eine Geschirrspülmaschine, um Zeit beim Geschirrspülen zu sparen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 311,
    "end": 315,
    "text": "Benim Dilim: Onlar zaman kazanmak için bulaşık makinesi kullanır.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 315,
    "end": 318,
    "text": "Yabancı Dil: Die Waschmaschine macht die Wäsche einfacher und schneller.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 318,
    "end": 323,
    "text": "Benim Dilim: Çamaşır makinesi çamaşır işlerini daha kolay ve hızlı hale getirir.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 323,
    "end": 329,
    "text": "Yabancı Dil: Sie teilen die Hausarbeiten so auf, dass jeder eine klare Aufgabe zu erledigen hat.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 329,
    "end": 335,
    "text": "Benim Dilim: Onlar işleri bölerler ki herkes tamamlaması gereken net bir görev sahibi olsun.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 335,
    "end": 341,
    "text": "Yabancı Dil: Jeden Abend überprüfen sie ihren Fortschritt und passen den Zeitplan bei Bedarf an.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 341,
    "end": 347,
    "text": "Benim Dilim: Her akşam, ilerlemelerini gözden geçirirler ve gerekirse programı ayarlarlar.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 347,
    "end": 352,
    "text": "Yabancı Dil: Die Verwendung eines gemeinsamen Kalenders hilft der Familie, organisiert zu bleiben.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 352,
    "end": 358,
    "text": "Benim Dilim: Paylaşılan bir takvimi kullanmak aileyi düzenli tutmaya yardımcı olur.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 358,
    "end": 362,
    "text": "Yabancı Dil: Sie stellen auch Erinnerungen auf ihren Handys für wichtige Aufgaben ein.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 362,
    "end": 367,
    "text": "Benim Dilim: Onlar ayrıca önemli işler için telefonlarına hatırlatıcılar kurarlar.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 367,
    "end": 372,
    "text": "Yabancı Dil: Der Staubsauger macht es einfacher, Teppiche und Böden schnell zu reinigen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 372,
    "end": 378,
    "text": "Benim Dilim: Elektrikli süpürge halıları ve zeminleri hızlı bir şekilde temizlemeyi kolaylaştırır.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 378,
    "end": 384,
    "text": "Yabancı Dil: Manchmal arbeitet die Familie zusammen, um das Haus am Wochenende gründlich zu reinigen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 384,
    "end": 390,
    "text": "Benim Dilim: Bazen, aile birlikte çalışarak hafta sonları evi derinlemesine temizler.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 390,
    "end": 395,
    "text": "Yabancı Dil: Sie glauben, dass das Teilen der Hausarbeit Teamarbeit und Verantwortung fördert.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 395,
    "end": 402,
    "text": "Benim Dilim: Onlar, iş bölümü yapmanın takım çalışmasını ve sorumluluğu geliştirdiğine inanıyorlar.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 402,
    "end": 408,
    "text": "Yabancı Dil: Indem sie zusammenarbeiten, erledigen sie ihre Hausarbeiten schneller und genießen mehr Freizeit.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 408,
    "end": 415,
    "text": "Benim Dilim: Birlikte çalışarak işlerini daha hızlı bitirirler ve daha fazla boş zamandan keyif alırlar.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 415,
    "end": 421,
    "text": "Yabancı Dil: Reinigung ist nicht nur Arbeit; es ist eine Art, sich um ihr Zuhause zu kümmern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 421,
    "end": 426,
    "text": "Benim Dilim: Temizlik sadece iş değildir; onlar için evlerine bakmanın bir yoludur.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 426,
    "end": 431,
    "text": "Yabancı Dil: Nach dem Erledigen der Hausarbeiten fühlt sich jeder stolz und entspannt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 431,
    "end": 436,
    "text": "Benim Dilim: İşleri bitirdikten sonra, herkes gururlu ve rahat hisseder.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 436,
    "end": 442,
    "text": "Yabancı Dil: Diese Familie zeigt, dass die Hausarbeit sowohl effizient als auch angenehm sein kann.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 442,
    "end": 448,
    "text": "Benim Dilim: Bu aile, ev işleri yönetmenin hem verimli hem de keyifli olabileceğini gösteriyor.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 448,
    "end": 453,
    "text": "Yabancı Dil: Vintage-Mode hat unter jungen Leuten weltweit ein bemerkenswertes Comeback erlebt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 453,
    "end": 459,
    "text": "Benim Dilim: Vintage moda, dünya genelinde gençler arasında dikkat çekici bir dönüş yaptı.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 459,
    "end": 466,
    "text": "Yabancı Dil: Dieser Trend spiegelt ein nostalgisches Verlangen wider, sich mit vergangenen Epochen und Stilen zu verbinden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 466,
    "end": 473,
    "text": "Benim Dilim: Bu eğilim, geçmiş dönemler ve tarzlarla yeniden bağlantı kurma arzusunu yansıtıyor.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 473,
    "end": 479,
    "text": "Yabancı Dil: Viele junge Erwachsene wenden sich von Fast Fashion zugunsten einzigartiger, nachhaltiger Kleidung ab.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 479,
    "end": 487,
    "text": "Benim Dilim: Birçok genç yetişkin hızlı modadan uzaklaşıp eşsiz, sürdürülebilir giysileri tercih ediyor.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 487,
    "end": 492,
    "text": "Yabancı Dil: Vintage-Stücke werden für ihre Qualität und anhaltende Attraktivität geschätzt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 492,
    "end": 497,
    "text": "Benim Dilim: Vintage parçalar, kalite ve kalıcı çekicilikleri için değerlidir.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 497,
    "end": 504,
    "text": "Yabancı Dil: Soziale Medienplattformen haben eine entscheidende Rolle bei der Popularisierung von Vintage-Mode gespielt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 504,
    "end": 510,
    "text": "Benim Dilim: Sosyal medya platformları, vintage modayı popülerleştirmede önemli bir rol oynamıştır.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 510,
    "end": 518,
    "text": "Yabancı Dil: Influencer zeigen oft Secondhand-Outfits und inspirieren ihre Follower, Secondhand-Läden zu erkunden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 518,
    "end": 527,
    "text": "Benim Dilim: Etkileyiciler genellikle ikinci el kıyafetleri sergiler, takipçilerini ikinci el mağazaları keşfetmeye teşvik eder.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 527,
    "end": 534,
    "text": "Yabancı Dil: Diese nachhaltige Einkaufsgewohnheit trägt dazu bei, Abfall und Umweltauswirkungen zu reduzieren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 534,
    "end": 541,
    "text": "Benim Dilim: Bu sürdürülebilir alışveriş alışkanlığı, atıkları ve çevresel etkileri azaltmaya yardımcı olur.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 541,
    "end": 547,
    "text": "Yabancı Dil: Außerdem ermöglicht Vintage-Mode Selbstausdruck, der sich von Mainstream-Stilen unterscheidet.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 547,
    "end": 554,
    "text": "Benim Dilim: Ayrıca, vintage moda, ana akım stillerden farklı öz ifadeye olanak tanır.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 554,
    "end": 559,
    "text": "Yabancı Dil: Viele Modedesigner integrieren jetzt Vintage-Elemente in ihre modernen Kollektionen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 559,
    "end": 565,
    "text": "Benim Dilim: Birçok moda tasarımcısı artık vintage öğeleri modern koleksiyonlarına dahil ediyor.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 565,
    "end": 570,
    "text": "Yabancı Dil: Diese Fusion erzeugt frische Looks, die ein breites Publikum ansprechen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 570,
    "end": 575,
    "text": "Benim Dilim: Bu füzyon, geniş bir kitleye hitap eden taze görünümler yaratır.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 575,
    "end": 580,
    "text": "Yabancı Dil: Einzelhändler haben reagiert, indem sie mehr Vintage-inspirierte Produkte lagern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 580,
    "end": 586,
    "text": "Benim Dilim: Perakendeciler, daha fazla vintage esintili ürün stoklayarak yanıt verdi.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 586,
    "end": 594,
    "text": "Yabancı Dil: Allerdings argumentieren einige Kritiker, dass Vintage-Trends kommerziell vereinnahmt werden können und dabei an Authentizität verlieren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 594,
    "end": 604,
    "text": "Benim Dilim: Ancak, bazı eleştirmenler vintage trendlerin ticari olarak benimsenebileceğini, özgünlüğünü kaybettiğini savunuyorlar.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 604,
    "end": 609,
    "text": "Yabancı Dil: Nichtsdestotrotz wächst die Begeisterung unter jungen Menschen exponentiell weiter.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 609,
    "end": 615,
    "text": "Benim Dilim: Yine de, genç insanlar arasında coşku katlanarak büyümeye devam ediyor.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 615,
    "end": 621,
    "text": "Yabancı Dil: Vintage-Mode repräsentiert mehr als nur Kleidung; sie symbolisiert Werte und Lebensstile.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 621,
    "end": 628,
    "text": "Benim Dilim: Vintage moda sadece giysi değildir; aynı zamanda değerleri ve yaşam tarzlarını temsil eder.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 628,
    "end": 636,
    "text": "Yabancı Dil: Sammler suchen seltene Gegenstände aus vergangenen Jahrzehnten und tragen zur Faszination des Vintage-Stils bei.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 636,
    "end": 644,
    "text": "Benim Dilim: Koleksiyoncular, geçmiş on yıllardan nadir öğeleri arar, vintage tarzın cazibesini artırırlar.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 644,
    "end": 651,
    "text": "Yabancı Dil: Modezeitschriften bieten jetzt umfangreiche Berichterstattung über Vintage-Trends und deren kulturelle Bedeutung.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 651,
    "end": 657,
    "text": "Benim Dilim: Moda dergileri şimdi vintage trendlere ve onların kültürel önemine geniş kapsam sunar.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 657,
    "end": 664,
    "text": "Yabancı Dil: Während sich der Trend weiterentwickelt, wächst auch die Wertschätzung für Handwerkskunst bei älteren Kleidungsstücken.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 664,
    "end": 669,
    "text": "Benim Dilim: Trend ilerledikçe, eski giysilere olan takdir de artar.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 669,
    "end": 677,
    "text": "Yabancı Dil: Letztendlich hebt der Aufstieg der Vintage-Mode einen breiteren kulturellen Wandel hin zu Nachhaltigkeit und Individualität hervor.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 677,
    "end": 687,
    "text": "Benim Dilim: Sonuç olarak, vintage modanın yükselişi, sürdürülebilirliğe ve bireyselliğe doğru daha geniş kültürel bir kaymayı vurgular.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 687,
    "end": 692,
    "text": "Yabancı Dil: Fernarbeit hat das traditionelle Konzept des Arbeitsplatzes vollständig verändert.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 692,
    "end": 697,
    "text": "Benim Dilim: Uzaktan çalışma, geleneksel işyeri kavramını tamamen dönüştürdü.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 697,
    "end": 705,
    "text": "Yabancı Dil: Mitarbeiter benötigen jetzt ein vielseitiges Set an Fähigkeiten, um sich effektiv in dieser neuen Umgebung zurechtzufinden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 705,
    "end": 713,
    "text": "Benim Dilim: Çalışanlar artık bu yeni ortamda etkin bir şekilde gezinmek için çok yönlü bir beceri setine ihtiyaç duyuyor.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 713,
    "end": 717,
    "text": "Yabancı Dil: Kommunikation und Zeitmanagement sind wichtiger denn je geworden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 717,
    "end": 722,
    "text": "Benim Dilim: İletişim ve zaman yönetimi her zamankinden daha önemli hale geldi.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 722,
    "end": 727,
    "text": "Yabancı Dil: Das Fehlen körperlicher Überwachung verlangt größere Selbstdisziplin und Autonomie.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 727,
    "end": 733,
    "text": "Benim Dilim: Fiziksel denetimin olmaması daha fazla öz disiplin ve özerklik gerektirir.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 733,
    "end": 740,
    "text": "Yabancı Dil: Mitarbeiter müssen sich auf anspruchsvolle digitale Werkzeuge und virtuelle Kollaborationsplattformen einstellen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 740,
    "end": 747,
    "text": "Benim Dilim: Çalışanlar gelişmiş dijital araçlara ve sanal işbirliği platformlarına uyum sağlamak zorundadır.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 747,
    "end": 754,
    "text": "Yabancı Dil: Fernarbeit bietet Flexibilität, bringt aber auch Ablenkungen mit sich, die die Produktivität untergraben können.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 754,
    "end": 762,
    "text": "Benim Dilim: Uzaktan çalışma esneklik sunar ama aynı zamanda üretkenliği zedeleyebilecek dikkat dağıtıcılar da getirir.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 762,
    "end": 768,
    "text": "Yabancı Dil: Die Aufrechterhaltung einer Work-Life-Balance erfordert klare Grenzen und disziplinierte Routinen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 768,
    "end": 774,
    "text": "Benim Dilim: İş-yaşam dengesini sürdürmek, net sınırlar ve disiplinli rutinler gerektirir.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 774,
    "end": 780,
    "text": "Yabancı Dil: Arbeitgeber müssen das Engagement fördern, um Isolation unter Fernarbeitern zu bekämpfen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 780,
    "end": 789,
    "text": "Benim Dilim: İşverenler, uzaktan çalışanlar arasındaki izolasyonla mücadele etmek için katılımı teşvik etmek zorundadır.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 789,
    "end": 795,
    "text": "Yabancı Dil: Regelmäßige virtuelle Meetings helfen, den Teamzusammenhalt und die Moral aufrechtzuerhalten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 795,
    "end": 800,
    "text": "Benim Dilim: Düzenli sanal toplantılar ekip uyumunu ve moralini sürdürmeye yardımcı olur.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 800,
    "end": 806,
    "text": "Yabancı Dil: Jedoch kann der Mangel an spontanen Interaktionen Kreativität und Problemlösung behindern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 806,
    "end": 813,
    "text": "Benim Dilim: Ancak, spontane etkileşimlerin eksikliği yaratıcılığı ve problem çözmeyi engelleyebilir.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 813,
    "end": 818,
    "text": "Yabancı Dil: Digitale Kompetenz ist nicht länger optional, sondern eine wesentliche Fähigkeit.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 818,
    "end": 824,
    "text": "Benim Dilim: Dijital okuryazarlık artık isteğe bağlı değil, ancak temel bir yetkinliktir.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 824,
    "end": 831,
    "text": "Yabancı Dil: Das Sicherheitsbewusstsein ist aufgrund zunehmender Cyberbedrohungen in Heimnetzwerken kritisch geworden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 831,
    "end": 838,
    "text": "Benim Dilim: Güvenlik farkındalığı, ev ağlarındaki artan siber tehditler nedeniyle kritik hale gelmiştir.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 838,
    "end": 845,
    "text": "Yabancı Dil: Die Balance zwischen synchroner und asynchroner Kommunikation verbessert die Effizienz des Arbeitsablaufs.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 845,
    "end": 850,
    "text": "Benim Dilim: Eşzamanlı ve eşzamansız iletişimi dengelemek iş akışı verimliliğini artırır.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 850,
    "end": 857,
    "text": "Yabancı Dil: Die psychologische Auswirkung der langanhaltenden Isolation bleibt eine Sorge für viele Arbeiter.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 857,
    "end": 864,
    "text": "Benim Dilim: Uzun süreli izolasyonun psikolojik etkisi birçok çalışan için bir endişe olmaya devam etmektedir.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 864,
    "end": 871,
    "text": "Yabancı Dil: Unternehmen investieren in finanzielle Gesundheitsressourcen, um ihre verteilten Teams zu unterstützen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 871,
    "end": 878,
    "text": "Benim Dilim: Şirketler, dağıtılmış ekiplerini desteklemek için zihinsel sağlık kaynaklarına yatırım yapıyorlar.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 878,
    "end": 885,
    "text": "Yabancı Dil: Flexibilität bei den Arbeitszeiten erfordert vertrauenswürdige Nachverfolgungssysteme und transparente Richtlinien.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 885,
    "end": 893,
    "text": "Benim Dilim: Çalışma saatlerindeki esneklik, güvenilir takip sistemleri ve şeffaf politikalar gerektirir.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 893,
    "end": 901,
    "text": "Yabancı Dil: Letztendlich definieren Anpassungsfähigkeit und kontinuierliches Lernen den Erfolg im sich entwickelnden digitalen Arbeitsplatz.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 901,
    "end": 909,
    "text": "Benim Dilim: Sonuçta, uyum sağlama ve sürekli öğrenme, gelişen dijital iş yerinde başarıyı tanımlar.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 909,
    "end": 917,
    "text": "Yabancı Dil: Der abstrakte Expressionismus entstand Mitte des 20. Jahrhunderts als radikale Abkehr von traditionellen Formen der Malerei.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 917,
    "end": 927,
    "text": "Benim Dilim: Soyut Ekspresyonizm, 20. yüzyılın ortalarında ortaya çıktı ve geleneksel resim biçimlerinden radikal bir kopuş olarak kabul edildi.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 927,
    "end": 936,
    "text": "Yabancı Dil: Diese avantgardistische Bewegung priorisierte spontane, automatische oder unterbewusste Schöpfung gegenüber darstellender Genauigkeit.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 936,
    "end": 945,
    "text": "Benim Dilim: Bu avangart hareket, temsilî doğruluğun üzerinde, spontan, otomatik veya bilinçaltı yaratımı önceliklendirdi.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 945,
    "end": 954,
    "text": "Yabancı Dil: Künstler wie Jackson Pollock und Willem de Kooning revolutionierten Maltechniken durch Techniken wie Action Painting und Farbflächenmalerei.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 954,
    "end": 965,
    "text": "Benim Dilim: Jackson Pollock ve Willem de Kooning gibi sanatçılar, eylem resmi ve renk alanı resmi gibi teknikler aracılığıyla resim tekniklerinde devrim yaptılar.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 965,
    "end": 975,
    "text": "Yabancı Dil: Ihre Werke verkörpern ein dynamisches Zusammenspiel zwischen emotionaler Intensität und abstrakter Form, das konventionelle Ästhetik herausfordert.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 975,
    "end": 984,
    "text": "Benim Dilim: Onların eserleri, duygusal yoğunluk ile soyut form arasında dinamik bir etkileşimi somutlaştırarak geleneksel estetikleri zorluyor.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 984,
    "end": 994,
    "text": "Yabancı Dil: Abstrakter Expressionismus wird oft als Manifestation der existenziellen Angst nach dem Krieg und der Suche nach individueller Freiheit betrachtet.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 994,
    "end": 1004,
    "text": "Benim Dilim: Soyut Dışavurumculuk, sıklıkla savaş sonrası varoluşsal kaygının ve bireysel özgürlüğün arayışının bir tezahürü olarak kabul edilir.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1004,
    "end": 1013,
    "text": "Yabancı Dil: Dieser Paradigmenwechsel definierte die Beziehung zwischen Künstler, Kunstwerk und Publikum neu und betonte den Prozess über das Produkt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1013,
    "end": 1023,
    "text": "Benim Dilim: Bu paradigma değişikliği, sanatçı, sanat eseri ve izleyici arasındaki ilişkileri yeniden tanımlayarak, üründen çok süreci vurguladı.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1023,
    "end": 1031,
    "text": "Yabancı Dil: Techniken wie Tropfen, Gießen und gestische Pinselstriche hoben die physische Interaktion des Künstlers mit dem Medium hervor.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1031,
    "end": 1040,
    "text": "Benim Dilim: Damlatma, dökme ve jestsel fırça çalışması gibi teknikler, sanatçının medyum ile fiziksel etkileşimini vurguladı.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1040,
    "end": 1048,
    "text": "Yabancı Dil: Die Auswirkung der Bewegung hallte über die Malerei hinaus und beeinflusste Skulptur, Literatur und Kino.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1048,
    "end": 1055,
    "text": "Benim Dilim: Hareketin etkisi resmin ötesine yankılandı, heykel, edebiyat ve sinemayı etkiledi.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1055,
    "end": 1065,
    "text": "Yabancı Dil: Kritiker debattieren oft darüber, ob der Abstrakte Expressionismus einen echten künstlerischen Durchbruch darstellt oder lediglich ein vorübergehender Trend ist.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1065,
    "end": 1075,
    "text": "Benim Dilim: Eleştirmenler genellikle Soyut Dışavurumculuğun gerçek bir sanatsal atılımı mı yoksa sadece geçici bir trend mi olduğunu tartışırlar.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1075,
    "end": 1082,
    "text": "Yabancı Dil: Dennoch legte seine Betonung auf individuellen Ausdruck das Fundament für die pluralistischen Kunstbewegungen, die folgten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1082,
    "end": 1091,
    "text": "Benim Dilim: Bununla birlikte, bireysel ifadeye yaptığı vurgu, takip eden çoğulcu sanat hareketlerinin temelini attı.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1091,
    "end": 1099,
    "text": "Yabancı Dil: Außerdem hinterfragte es hierarchische Vorstellungen von Schönheit und Form und förderte eine egalitäre Sicht auf den künstlerischen Wert.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1099,
    "end": 1108,
    "text": "Benim Dilim: Üstelik, güzellik ve formun hiyerarşik kavramlarını zorladı ve sanatsal değerin eşitlikçi bir görüşünü teşvik etti.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1108,
    "end": 1118,
    "text": "Yabancı Dil: Die oft tumultartige Kunstszene von New York City während der 1940er und 1950er Jahre bot fruchtbaren Boden für das Wachstum dieser Bewegung.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1118,
    "end": 1130,
    "text": "Benim Dilim: New York Şehri'nin 1940'lar ve 1950'ler dönemindeki sık sık çalkantılı sanat sahnesi, bu hareketin büyümesi için verimli bir zemin sağladı.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1130,
    "end": 1138,
    "text": "Yabancı Dil: Sein kultureller Ethos ist mit den existenziellen Philosophien verflochten, die nach dem Zweiten Weltkrieg an Bedeutung gewannen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1138,
    "end": 1146,
    "text": "Benim Dilim: Onun kültürel ethosu, II. Dünya Savaşı'ndan sonra öne çıkan varoluşsal felsefelerle iç içe geçmişti.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1146,
    "end": 1158,
    "text": "Yabancı Dil: Künstler versuchten, persönlichen Schmerz und universelle Themen durch Abstraktion zu kanalisieren und ermöglichten dadurch emotionale Resonanz jenseits der wörtlichen Darstellung.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1158,
    "end": 1168,
    "text": "Benim Dilim: Sanatçılar kişisel kaygıyı ve evrensel temaları soyutlama yoluyla aktarmaya çalıştı, harfi temsilin ötesinde duygusal bir rezonans sağladı.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1168,
    "end": 1176,
    "text": "Yabancı Dil: Die inhärente Mehrdeutigkeit abstrakter Werke hat auch intensive Diskussionen über Interpretation und Bedeutung entfacht.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1176,
    "end": 1184,
    "text": "Benim Dilim: Ancak, soyut eserlerde bulunan belirsizlik, yorum ve anlam üzerine yoğun tartışmaları da tetikledi.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1184,
    "end": 1193,
    "text": "Yabancı Dil: Trotz Kritik bleibt der abstrakte Expressionismus ein grundlegender Einfluss, der den Verlauf der zeitgenössischen Kunst verändert hat.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1193,
    "end": 1202,
    "text": "Benim Dilim: Eleştirilere rağmen, Soyut Dışavurumculuk, çağdaş sanatın yönünü değiştiren önemli bir etki olarak kalmaya devam ediyor.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1202,
    "end": 1211,
    "text": "Yabancı Dil: Zusammenfassend ist das Erbe der Bewegung nicht nur in ihren ästhetischen Innovationen offensichtlich, sondern auch in ihren philosophischen Provokationen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1211,
    "end": 1220,
    "text": "Benim Dilim: Özetle, hareketin mirası sadece estetik yeniliklerinde değil, aynı zamanda felsefi tahriklerinde de belirgindir.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1220,
    "end": 1230,
    "text": "Yabancı Dil: Sein Einfluss durchdringt Galerien und akademischen Diskurs und unterstreicht seine entscheidende Rolle bei der Gestaltung moderner künstlerischer Paradigmen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1230,
    "end": 1239,
    "text": "Benim Dilim: Onun etkisi galerilere ve akademik söyleme nüfuz eder, modern sanatsal paradigmaların şekillenmesinde kritik rolünü vurgular.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1239,
    "end": 1250,
    "text": "Yabancı Dil: Letztendlich forderte der Abstrakte Expressionismus die vorgefassten Grenzen der Kunst heraus und lud zu endlosen Neuinterpretationen und Dialogen ein.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1250,
    "end": null,
    "text": "Benim Dilim: Sonuçta, Soyut Dışavurumculuk sanatın önceden belirlenmiş sınırlarını zorladı, sonsuz yeniden yorumlama ve diyalog davet etti.",
    "speaker_id": 2
  }
]