[
  {
    "start": 0,
    "end": 5,
    "text": "لغة أجنبية: Pascal Praud was a name that kept cropping up in debates about media power.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 5,
    "end": 11,
    "text": "لغتي: كان باسكال براود اسمًا يظهر باستمرار في المناقشات حول قوة وسائل الإعلام.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 11,
    "end": 17,
    "text": "لغة أجنبية: Some viewers felt the figure offered strong opinions, while others worried about biased coverage.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 17,
    "end": 26,
    "text": "لغتي: شعر بعض المشاهدين أن الشكل قدم آراء قوية، بينما قلق آخرون من التغطية المتحيزة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 26,
    "end": 32,
    "text": "لغة أجنبية: The narrative grew as reporters compared headlines, clips, and transcripts from different stations.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 32,
    "end": 39,
    "text": "لغتي: تطورت السردية بينما قارن المراسلون العناوين والقطات والتفريغات من محطات مختلفة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 39,
    "end": 45,
    "text": "لغة أجنبية: A few hosts invited opinions, while others asked tough questions to challenge the tone of the debate.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 45,
    "end": 53,
    "text": "لغتي: بعض المضيفين دعوا آراء، بينما سأل آخرون أسئلة صعبة لتحدي نغمة المناظرة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 53,
    "end": 59,
    "text": "لغة أجنبية: Other voices joined the conversation, offering calmer perspectives and questions about fairness.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 59,
    "end": 67,
    "text": "لغتي: انضمت أصوات أخرى إلى المحادثة، مقدمة وجهات نظر أكثر هدوءاً وأسئلة حول العدل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 67,
    "end": 73,
    "text": "لغة أجنبية: The story slowly shifted away from blame to a look at how information travels across channels.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 73,
    "end": 80,
    "text": "لغتي: تغيرت القصة ببطء من اللوم إلى نظرة حول كيفية انتقال المعلومات عبر القنوات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 80,
    "end": 86,
    "text": "لغة أجنبية: People debated whether fame justified harsh judgments or if scrutiny should remain constructive.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 86,
    "end": 91,
    "text": "لغتي: سيتم توفير ترجمة لبنية الجملة كاملة هنا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 91,
    "end": 97,
    "text": "لغة أجنبية: Our narrator suggests that journalism thrives when readers feel included in the conversation.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 97,
    "end": 105,
    "text": "لغتي: يقترح راوِي القصة أن الصحافة تزدهر عندما يشعر القرّاء بأنهم مشاركون في المحادثة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 105,
    "end": 110,
    "text": "لغة أجنبية: But the narrative also cautions readers to verify facts before sharing strong opinions.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 110,
    "end": 118,
    "text": "لغتي: لكن السرد يحذر القراء أيضًا من التحقق من الحقائق قبل مشاركة آراء قوية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 118,
    "end": 124,
    "text": "لغة أجنبية: As the story unfolds, readers meet a balance between curiosity and caution in public dialogue.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 124,
    "end": 132,
    "text": "لغتي: بينما تت unravel القصة، يلتقي القراء بتوازن بين الفضول والحذر في الحوار العام.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 132,
    "end": 138,
    "text": "لغة أجنبية: The narrator asks readers to think about who is included in the conversation and who is left out.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 138,
    "end": null,
    "text": "لغتي: يطلب الراوي من القرّاء التفكير في من هو مشمول في المحادثة ومن هو مستبعد.",
    "speaker_id": 2
  }
]