[
  {
    "start": 0,
    "end": 1,
    "text": "Język obcy: I have three apples.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1,
    "end": 2,
    "text": "Mój język: Mam trzy jabłka.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 2,
    "end": 4,
    "text": "Język obcy: There are ten birds in the tree.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 4,
    "end": 6,
    "text": "Mój język: Na drzewie jest dziesięć ptaków.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 6,
    "end": 8,
    "text": "Język obcy: What time is it?",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 8,
    "end": 9,
    "text": "Mój język: Która jest godzina?",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 9,
    "end": 10,
    "text": "Język obcy: It is seven o'clock.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 10,
    "end": 12,
    "text": "Mój język: Jest siódma.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 12,
    "end": 14,
    "text": "Język obcy: I wake up at six in the morning.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 14,
    "end": 15,
    "text": "Mój język: Budzę się o szóstej rano.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 15,
    "end": 17,
    "text": "Język obcy: Today is Monday.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 17,
    "end": 18,
    "text": "Mój język: Dzisiaj jest poniedziałek.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 18,
    "end": 21,
    "text": "Język obcy: My birthday is on April twenty-fourth.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 21,
    "end": 24,
    "text": "Mój język: Moje urodziny są dwudziestego czwartego kwietnia.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 24,
    "end": 26,
    "text": "Język obcy: We meet at three p.m.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 26,
    "end": 28,
    "text": "Mój język: Spotykamy się o trzeciej po południu.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 28,
    "end": 30,
    "text": "Język obcy: I count to twenty.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 30,
    "end": 31,
    "text": "Mój język: Liczę do dwudziestu.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 31,
    "end": 33,
    "text": "Język obcy: The clock shows twelve o'clock.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 33,
    "end": 35,
    "text": "Mój język: Zegar pokazuje dwunastą.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 35,
    "end": 37,
    "text": "Język obcy: My class starts at eight thirty.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 37,
    "end": 40,
    "text": "Mój język: Moja klasa zaczyna się o ósmej trzydzieści.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 40,
    "end": 42,
    "text": "Język obcy: I write the date today.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 42,
    "end": 43,
    "text": "Mój język: Piszę dzisiejszą datę.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 43,
    "end": 45,
    "text": "Język obcy: It is five past nine.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 45,
    "end": 47,
    "text": "Mój język: Jest piąta minuta po dziewiątej.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 47,
    "end": 49,
    "text": "Język obcy: We have lunch at twelve midday.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 49,
    "end": 52,
    "text": "Mój język: My jemy lunch o dwunastej w południe.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 52,
    "end": 54,
    "text": "Język obcy: The date is the first of May.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 54,
    "end": 55,
    "text": "Mój język: Data to pierwszy maja.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 55,
    "end": 58,
    "text": "Język obcy: He counts one, two, and three.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 58,
    "end": 60,
    "text": "Mój język: On liczy jeden, dwa i trzy.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 60,
    "end": 62,
    "text": "Język obcy: I go to bed at ten o'clock.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 62,
    "end": 63,
    "text": "Mój język: Idę spać o dziesiątej.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 63,
    "end": 65,
    "text": "Język obcy: Tomorrow is the second of June.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 65,
    "end": 67,
    "text": "Mój język: Jutro jest drugi czerwca.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 67,
    "end": 69,
    "text": "Język obcy: The jury room was quiet but tense.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 69,
    "end": 72,
    "text": "Mój język: Sala ławników była cicha, ale napięta.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 72,
    "end": 74,
    "text": "Język obcy: Everyone knew the trial was important.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 74,
    "end": 77,
    "text": "Mój język: Wszyscy wiedzieli, że proces był ważny.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 77,
    "end": 80,
    "text": "Język obcy: Harvey Weinstein sat calmly outside the courtroom.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 80,
    "end": 84,
    "text": "Mój język: Harvey Weinstein siedział spokojnie na zewnątrz sali sądowej.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 84,
    "end": 88,
    "text": "Język obcy: Inside, the jurors debated the evidence again and again.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 88,
    "end": 92,
    "text": "Mój język: Wewnątrz, ławnicy debatowali nad dowodami raz za razem.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 92,
    "end": 95,
    "text": "Język obcy: Some jurors wanted to end the trial faster.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 95,
    "end": 98,
    "text": "Mój język: Niektórzy ławnicy chcieli szybciej zakończyć proces.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 98,
    "end": 101,
    "text": "Język obcy: Others believed they should look at every detail carefully.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 101,
    "end": 105,
    "text": "Mój język: Inni uważali, że powinni spojrzeć na każdy szczegół uważnie.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 105,
    "end": 108,
    "text": "Język obcy: Arguments sometimes grew loud and emotional.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 108,
    "end": 112,
    "text": "Mój język: Kłótnie czasami stawały się głośne i emocjonalne.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 112,
    "end": 115,
    "text": "Język obcy: One juror raised her voice to make a point.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 115,
    "end": 119,
    "text": "Mój język: Jeden przysięgły podniósł swój głos, aby przedstawić swój punkt widzenia.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 119,
    "end": 122,
    "text": "Język obcy: Everyone wanted to be heard and understood.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 122,
    "end": 125,
    "text": "Mój język: Wszyscy chcieli być wysłuchani i zrozumiani.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 125,
    "end": 127,
    "text": "Język obcy: The foreperson tried to keep order in the room.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 127,
    "end": 131,
    "text": "Mój język: Przewodniczący próbował utrzymać porządek w pokoju.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 131,
    "end": 134,
    "text": "Język obcy: Tensions rose as jurors shared their opinions.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 134,
    "end": 138,
    "text": "Mój język: Napięcie wzrosło, gdy jurorzy podzielili się swoimi opiniami.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 138,
    "end": 141,
    "text": "Język obcy: Some jurors felt the pressure to decide quickly.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 141,
    "end": 145,
    "text": "Mój język: Niektórzy ławnicy odczuwali presję, by szybko zdecydować.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 145,
    "end": 147,
    "text": "Język obcy: Others wanted more time for justice.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 147,
    "end": 150,
    "text": "Mój język: Inni chcieli więcej czasu na sprawiedliwość.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 150,
    "end": 152,
    "text": "Język obcy: The debate went on for hours.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 152,
    "end": 154,
    "text": "Mój język: Debata trwała godzinami.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 154,
    "end": 157,
    "text": "Język obcy: Finally, a vote was taken to reach a decision.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 157,
    "end": 161,
    "text": "Mój język: W końcu przeprowadzono głosowanie, aby podjąć decyzję.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 161,
    "end": 163,
    "text": "Język obcy: Some jurors were happy with the result.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 163,
    "end": 166,
    "text": "Mój język: Niektórzy ławnicy byli zadowoleni z wyniku.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 166,
    "end": 169,
    "text": "Język obcy: Others felt the decision was not right.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 169,
    "end": 171,
    "text": "Mój język: Inni czuli, że decyzja nie była słuszna.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 171,
    "end": 176,
    "text": "Język obcy: The jury room remained a place of strong emotions and conflict until the end.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 176,
    "end": 182,
    "text": "Mój język: Sala ław przysięgłych pozostała miejscem silnych emocji i konfliktów aż do końca.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 182,
    "end": 187,
    "text": "Język obcy: Every Saturday, I go to the local market to buy fresh fruits and vegetables.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 187,
    "end": 192,
    "text": "Mój język: W każdą sobotę idę na lokalny targ, aby kupić świeże owoce i warzywa.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 192,
    "end": 195,
    "text": "Język obcy: The market is full of colorful stalls and friendly vendors.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 195,
    "end": 199,
    "text": "Mój język: Rynek jest pełen kolorowych stoisk i przyjaznych sprzedawców.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 199,
    "end": 203,
    "text": "Język obcy: I like to choose the ripest apples and the sweetest oranges.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 203,
    "end": 206,
    "text": "Mój język: Lubię wybierać najsoczystsze jabłka i najsłodsze pomarańcze.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 206,
    "end": 210,
    "text": "Język obcy: Sometimes, I visit the department store to look for new clothes.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 210,
    "end": 214,
    "text": "Mój język: Czasami odwiedzam dom towarowy, aby poszukać nowych ubrań.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 214,
    "end": 218,
    "text": "Język obcy: The department store has many floors dedicated to different products.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 218,
    "end": 222,
    "text": "Mój język: Dom towarowy ma wiele pięter poświęconych różnym produktom.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 222,
    "end": 226,
    "text": "Język obcy: I often find electronics and kitchenware at discounted prices.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 226,
    "end": 231,
    "text": "Mój język: Często znajduję elektronikę i artykuły kuchenne w obniżonych cenach.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 231,
    "end": 234,
    "text": "Język obcy: Sometimes, I try on clothes to see if they fit well.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 234,
    "end": 238,
    "text": "Mój język: Czasami przymierzam ubrania, aby zobaczyć, czy dobrze pasują.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 238,
    "end": 242,
    "text": "Język obcy: I always look for good quality and reasonable prices when shopping.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 242,
    "end": 246,
    "text": "Mój język: Zawsze szukam dobrej jakości i rozsądnych cen podczas zakupów.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 246,
    "end": 250,
    "text": "Język obcy: The cashier at the market is very polite and helpful.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 250,
    "end": 253,
    "text": "Mój język: Kasjer na rynku jest bardzo uprzejmy i pomocny.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 253,
    "end": 257,
    "text": "Język obcy: Sometimes, I use a shopping list to remember what I need.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 257,
    "end": 261,
    "text": "Mój język: Czasami używam listy zakupów, aby pamiętać, czego potrzebuję.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 261,
    "end": 265,
    "text": "Język obcy: Carrying reusable bags helps reduce plastic waste.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 265,
    "end": 270,
    "text": "Mój język: Noszenie toreb wielokrotnego użytku pomaga zmniejszyć ilość odpadów plastikowych.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 270,
    "end": 274,
    "text": "Język obcy: I prefer to pay by card because it is faster and safer.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 274,
    "end": 278,
    "text": "Mój język: Wolę płacić kartą, ponieważ jest to szybsze i bezpieczniejsze.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 278,
    "end": 282,
    "text": "Język obcy: After shopping, I like to have a coffee at the nearby café.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 282,
    "end": 285,
    "text": "Mój język: Po zakupach lubię wypić kawę w pobliskiej kawiarni.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 285,
    "end": 288,
    "text": "Język obcy: It is important to compare prices before making a purchase.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 288,
    "end": 292,
    "text": "Mój język: Ważne jest, aby porównać ceny przed dokonaniem zakupu.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 292,
    "end": 295,
    "text": "Język obcy: Quality often matters more than the brand name.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 295,
    "end": 298,
    "text": "Mój język: Jakość często ma większe znaczenie niż nazwa marki.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 298,
    "end": 302,
    "text": "Język obcy: Shopping online has become very popular in recent years.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 302,
    "end": 306,
    "text": "Mój język: Zakupy online stały się bardzo popularne w ostatnich latach.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 306,
    "end": 311,
    "text": "Język obcy: However, I prefer visiting shops because I like to see and touch items.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 311,
    "end": 315,
    "text": "Mój język: Jednak wolę odwiedzać sklepy, ponieważ lubię oglądać i dotykać rzeczy.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 315,
    "end": 320,
    "text": "Język obcy: Shopping is not just about buying things; it can be a fun experience.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 320,
    "end": 325,
    "text": "Mój język: Zakupy to nie tylko kupowanie rzeczy; to może być też zabawne doświadczenie.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 325,
    "end": 329,
    "text": "Język obcy: In the end, smart shopping helps me save money and get what I need.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 329,
    "end": 336,
    "text": "Mój język: Ostatecznie mądre zakupy pomagają mi zaoszczędzić pieniądze i dostać to, czego potrzebuję.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 336,
    "end": 341,
    "text": "Język obcy: The final season of Special Investigation Team 9 has captivated viewers for years.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 341,
    "end": 346,
    "text": "Mój język: Ostatni sezon Specjalnej Drużyny Śledczej 9 od lat zachwyca widzów.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 346,
    "end": 352,
    "text": "Język obcy: As the show approaches its emotional conclusion, the cast shares their heartfelt reflections.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 352,
    "end": 358,
    "text": "Mój język: W miarę jak spektakl zbliża się do emocjonalnego zakończenia, obsada dzieli się swoimi szczerymi refleksjami.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 358,
    "end": 364,
    "text": "Język obcy: Many fans treasure the series for its unique blend of suspense and character development.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 364,
    "end": 369,
    "text": "Mój język: Wielu fanów ceni serię za jej unikalne połączenie napięcia i rozwoju postaci.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 369,
    "end": 374,
    "text": "Język obcy: During the final filming days, the atmosphere on set was emotionally charged.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 374,
    "end": 379,
    "text": "Mój język: Podczas ostatnich dni zdjęć atmosfera na planie była emocjonalnie napięta.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 379,
    "end": 384,
    "text": "Język obcy: Lead actor Yamamoto expressed his gratitude to the loyal audience repeatedly.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 384,
    "end": 389,
    "text": "Mój język: Główny aktor Yamamoto wielokrotnie wyrażał swoją wdzięczność wiernej publiczności.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 389,
    "end": 393,
    "text": "Język obcy: Co-star Suzuki mentioned how the team grew closer over the years.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 393,
    "end": 398,
    "text": "Mój język: Współgwiazda Suzuki wspomniała, jak zespół zbliżył się do siebie na przestrzeni lat.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 398,
    "end": 404,
    "text": "Język obcy: The writers crafted intricate plots that kept the audience guessing until the last scene.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 404,
    "end": 410,
    "text": "Mój język: Pisarze stworzyli skomplikowane fabuły, które trzymały widownię w zgadywaniu aż do ostatniej sceny.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 410,
    "end": 414,
    "text": "Język obcy: Director Tanaka reflected on the challenges faced during production.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 414,
    "end": 419,
    "text": "Mój język: Reżyser Tanaka zastanowił się nad wyzwaniami napotkanymi podczas produkcji.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 419,
    "end": 424,
    "text": "Język obcy: Each episode was carefully crafted to highlight social issues relevant to modern Japan.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 424,
    "end": 431,
    "text": "Mój język: Każdy odcinek został starannie przygotowany, aby wyróżnić problemy społeczne istotne dla współczesnej Japonii.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 431,
    "end": 436,
    "text": "Język obcy: Fans often discuss the show's impact on Japanese television dramas today.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 436,
    "end": 441,
    "text": "Mój język: Fani często dyskutują o wpływie programu na japońskie seriale telewizyjne dzisiaj.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 441,
    "end": 447,
    "text": "Język obcy: The chemistry between cast members is frequently praised by critics and fans alike.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 447,
    "end": 451,
    "text": "Mój język: Chemia między członkami obsady jest często chwalona przez krytyków i fanów.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 451,
    "end": 456,
    "text": "Język obcy: Yamamoto stated that the show changed his perspective on teamwork and perseverance.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 456,
    "end": 462,
    "text": "Mój język: Yamamoto powiedział, że program zmienił jego perspektywę na pracę zespołową i wytrwałość.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 462,
    "end": 467,
    "text": "Język obcy: The emotional scenes in the finale left both actors and audience in tears.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 467,
    "end": 473,
    "text": "Mój język: Emocjonalne sceny w finale pozostawiły zarówno aktorów, jak i widownię we łzach.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 473,
    "end": 478,
    "text": "Język obcy: Suzuki confessed that saying goodbye to her character was unexpectedly difficult.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 478,
    "end": 483,
    "text": "Mój język: Suzuki przyznała, że pożegnanie się ze swoją postacią było niespodziewanie trudne.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 483,
    "end": 488,
    "text": "Język obcy: The series has inspired many viewers to pursue careers in law enforcement.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 488,
    "end": 492,
    "text": "Mój język: Serial zainspirował wielu widzów do podjęcia kariery w organach ścigania.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 492,
    "end": 498,
    "text": "Język obcy: The producers hinted that new projects might emerge from the success of '特捜9'.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 498,
    "end": 504,
    "text": "Mój język: Producenci zasugerowali, że z sukcesu '\u000f9' mogą wyłonić się nowe projekty.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 504,
    "end": 508,
    "text": "Język obcy: Fans continue to celebrate the legacy of the series through online communities.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 508,
    "end": 513,
    "text": "Mój język: Fani kontynuują świętowanie dziedzictwa serii poprzez społeczności internetowe.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 513,
    "end": 519,
    "text": "Język obcy: The Special Investigation Team 9 remains a landmark in Japanese television history.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 519,
    "end": 525,
    "text": "Mój język: Specjalny Zespół Śledczy 9 pozostaje kamieniem milowym w historii japońskiej telewizji.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 525,
    "end": 528,
    "text": "Język obcy: Cynthia has always dreamed of a career in the entertainment industry.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 528,
    "end": 532,
    "text": "Mój język: Cynthia zawsze marzyła o karierze w przemyśle rozrywkowym.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 532,
    "end": 539,
    "text": "Język obcy: After years of hard work, she finally signed with Management Forest, an agency known for nurturing emerging talents.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 539,
    "end": 547,
    "text": "Mój język: Po latach ciężkiej pracy, w końcu podpisała kontrakt z Management Forest, agencją znaną z pielęgnowania wschodzących talentów.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 547,
    "end": 553,
    "text": "Język obcy: This new partnership marked the beginning of an exhilarating chapter in Cynthia's professional life.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 553,
    "end": 559,
    "text": "Mój język: To nowe partnerstwo oznaczyło początek ekscytującego rozdziału w profesjonalnym życiu Cynthii.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 559,
    "end": 567,
    "text": "Język obcy: Under the guidance of her new managers, Cynthia began expanding her skills beyond acting, exploring songwriting and directing.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 567,
    "end": 575,
    "text": "Mój język: Pod kierunkiem jej nowych menedżerów Cynthia zaczęła rozwijać swoje umiejętności poza aktorstwem, eksplorując pisanie piosenek i reżyserię.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 575,
    "end": 582,
    "text": "Język obcy: The entertainment industry is fiercely competitive, but Cynthia’s resilience made her stand out among her peers.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 582,
    "end": 590,
    "text": "Mój język: Przemysł rozrywkowy jest niezwykle konkurencyjny, ale odporność Cynthii sprawiła, że wyróżniła się wśród swoich rówieśników.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 590,
    "end": 595,
    "text": "Język obcy: She learned the importance of networking and building sincere relationships within the industry.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 595,
    "end": 601,
    "text": "Mój język: Ona nauczyła się znaczenia nawiązywania kontaktów oraz budowania szczerych relacji w branży.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 601,
    "end": 609,
    "text": "Język obcy: Management Forest provided her with unparalleled support, coaching, and opportunities to showcase her diverse talents.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 609,
    "end": 616,
    "text": "Mój język: Management Forest zapewnił jej niezrównane wsparcie, coaching i możliwości zaprezentowania jej różnorodnych talentów.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 616,
    "end": 621,
    "text": "Język obcy: Her newfound confidence brought fresh energy to every project she undertook.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 621,
    "end": 627,
    "text": "Mój język: Jej nowo odkryta pewność siebie przyniosła świeżą energię każdemu projektowi, który podjęła.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 627,
    "end": 632,
    "text": "Język obcy: Opening doors to collaborations with established artists broadened her horizons significantly.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 632,
    "end": 637,
    "text": "Mój język: Otwarcie drzwi do współpracy z uznanymi artystami znacznie poszerzyło jej horyzonty.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 637,
    "end": 642,
    "text": "Język obcy: Despite challenges and occasional setbacks, Cynthia's passion remained unwavering.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 642,
    "end": 647,
    "text": "Mój język: Pomimo wyzwań i okazjonalnych niepowodzeń, pasja Cynthii pozostała niezachwiana.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 647,
    "end": 653,
    "text": "Język obcy: Her ability to adapt and reinvent herself impressed both her management and her audience.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 653,
    "end": 659,
    "text": "Mój język: Jej zdolność do adaptacji i reinwencji zrobiła wrażenie zarówno na jej zarządzie, jak i publiczności.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 659,
    "end": 665,
    "text": "Język obcy: One of Cynthia's greatest achievements was her role in a critically acclaimed independent film.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 665,
    "end": 671,
    "text": "Mój język: Jednym z największych osiągnięć Cynthii była jej rola w krytycznie cenionym niezależnym filmie.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 671,
    "end": 677,
    "text": "Język obcy: This project not only challenged her artistically but also expanded her fanbase internationally.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 677,
    "end": 683,
    "text": "Mój język: Ten projekt nie tylko ją artystycznie wyzwał, ale także rozszerzył jej bazę fanów na arenie międzynarodowej.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 683,
    "end": 690,
    "text": "Język obcy: Cynthia insists that having a solid support system is crucial for enduring the unpredictable nature of entertainment.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 690,
    "end": 698,
    "text": "Mój język: Cynthia nalega, że posiadanie solidnego systemu wsparcia jest kluczowe dla znoszenia nieprzewidywalnej natury rozrywki.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 698,
    "end": 705,
    "text": "Język obcy: She credits Management Forest's unwavering belief in her potential as a key ingredient to her ongoing success.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 705,
    "end": 712,
    "text": "Mój język: Ona przypisuje niezmienną wiarę Management Forest w jej potencjał jako kluczowy składnik jej nieustającego sukcesu.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 712,
    "end": 719,
    "text": "Język obcy: Looking ahead, Cynthia plans to take on roles that challenge stereotypes and inspire audiences worldwide.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 719,
    "end": 727,
    "text": "Mój język: Patrząc w przyszłość, Cynthia planuje podjąć role, które kwestionują stereotypy i inspirują publiczność na całym świecie.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 727,
    "end": 732,
    "text": "Język obcy: She envisions a future where her artistry contributes to meaningful social conversations.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 732,
    "end": 738,
    "text": "Mój język: Ona wyobraża sobie przyszłość, gdzie jej artyzm przyczynia się do znaczących rozmów społecznych.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 738,
    "end": 745,
    "text": "Język obcy: Her journey, marked by determination and growth, continues to inspire many aspiring artists today.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 745,
    "end": 751,
    "text": "Mój język: Jej podróż, naznaczona determinacją i rozwojem, dalej inspiruje wielu aspirujących artystów dziś.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 751,
    "end": 758,
    "text": "Język obcy: Ultimately, Cynthia's story is a testament to the power of perseverance and the importance of finding the right team.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 758,
    "end": 766,
    "text": "Mój język: Ostatecznie historia Cynthii jest świadectwem siły wytrwałości oraz ważności znalezienia odpowiedniego zespołu.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 766,
    "end": 773,
    "text": "Język obcy: In the realm of political philosophy, debates often revolve around the fundamental principles that govern human societies.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 773,
    "end": 780,
    "text": "Mój język: W dziedzinie filozofii politycznej debaty często krążą wokół podstawowych zasad, które rządzą społeczeństwami ludzkimi.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 780,
    "end": 790,
    "text": "Język obcy: Classical theorists like Plato and Aristotle laid down foundational ideas about justice, governance, and the role of the individual within the polis.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 790,
    "end": 799,
    "text": "Mój język: Klasyczni teoretycy tacy jak Platon i Arystoteles przedstawili fundamentalne idee dotyczące sprawiedliwości, rządzenia i roli jednostki w polis.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 799,
    "end": 808,
    "text": "Język obcy: These ideas resonated through centuries, influencing the emergence of social contract theories in the seventeenth and eighteenth centuries.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 808,
    "end": 815,
    "text": "Mój język: Te idee rezonowały przez wieki, wpływając na pojawienie się teorii umowy społecznej w siedemnastym i osiemnastym wieku.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 815,
    "end": 823,
    "text": "Język obcy: Philosophers such as Hobbes, Locke, and Rousseau debated the nature of human freedom and the legitimate grounds for political authority.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 823,
    "end": 831,
    "text": "Mój język: Filozofowie tacy jak Hobbes, Locke i Rousseau debatowali nad naturą wolności człowieka oraz prawomocnymi podstawami władzy politycznej.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 831,
    "end": 839,
    "text": "Język obcy: The tension between individual liberty and collective security remains a pivotal concern in contemporary political discourse.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 839,
    "end": 847,
    "text": "Mój język: Napięcie między wolnością jednostki a bezpieczeństwem zbiorowym pozostaje kluczowym problemem we współczesnym dyskursie politycznym.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 847,
    "end": 855,
    "text": "Język obcy: Modern theorists, including Rawls and Nozick, introduced competing visions of justice that challenge traditional notions.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 855,
    "end": 863,
    "text": "Mój język: Współcześni teoretycy, w tym Rawls i Nozick, przedstawili konkurencyjne wizje sprawiedliwości, które kwestionują tradycyjne pojęcia.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 863,
    "end": 871,
    "text": "Język obcy: Rawls's theory of justice emphasizes fairness and the veil of ignorance, proposing egalitarian principles for society.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 871,
    "end": 879,
    "text": "Mój język: Teoria sprawiedliwości Rawlsa podkreśla uczciwość i zasłonę niewiedzy, proponując egalitarne zasady dla społeczeństwa.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 879,
    "end": 887,
    "text": "Język obcy: Conversely, Nozick champions a libertarian perspective that prioritizes individual rights and minimal state intervention.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 887,
    "end": 895,
    "text": "Mój język: Natomiast Nozick popiera libertariańską perspektywę, która priorytetowo traktuje prawa jednostki oraz minimalną interwencję państwa.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 895,
    "end": 902,
    "text": "Język obcy: These divergent frameworks illustrate the complexity involved in balancing liberty with equality and order.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 902,
    "end": 908,
    "text": "Mój język: Te różnorodne ramy ilustrują złożoność związaną z równoważeniem wolności z równością i porządkiem.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 908,
    "end": 917,
    "text": "Język obcy: Moreover, feminist political theory critiques the male-centric narratives and advocates for inclusivity and recognition of diverse identities.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 917,
    "end": 927,
    "text": "Mój język: Co więcej, feministyczna teoria polityczna krytykuje narracje skoncentrowane na mężczyznach i opowiada się za inkluzywnością oraz uznaniem różnorodnych tożsamości.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 927,
    "end": 935,
    "text": "Język obcy: Contemporary discussions address globalization's impact, digital governance, and the challenges posed by populism.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 935,
    "end": 942,
    "text": "Mój język: Współczesne dyskusje dotyczą wpływu globalizacji, cyfrowego zarządzania i wyzwań stawianych przez populizm.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 942,
    "end": 949,
    "text": "Język obcy: The rapid technological advancements necessitate new frameworks to understand authority and citizen participation.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 949,
    "end": 955,
    "text": "Mój język: Szybki rozwój technologiczny wymaga nowych ram do zrozumienia autorytetu i udziału obywateli.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 955,
    "end": 962,
    "text": "Język obcy: Debates now incorporate environmental ethics and the responsibility of states to address climate change.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 962,
    "end": 968,
    "text": "Mój język: Debaty teraz obejmują etykę środowiskową oraz odpowiedzialność państw za przeciwdziałanie zmianom klimatu.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 968,
    "end": 975,
    "text": "Język obcy: This intersection of philosophy and practical governance highlights the dynamism inherent in political thought.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 975,
    "end": 982,
    "text": "Mój język: To skrzyżowanie filozofii i praktycznego zarządzania podkreśla dynamikę inherentną w myśli politycznej.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 982,
    "end": 989,
    "text": "Język obcy: Scholars continue to debate whether political ideologies can adequately respond to the complexities of the twenty-first century.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 989,
    "end": 997,
    "text": "Mój język: Naukowcy nadal debatują, czy ideologie polityczne mogą odpowiednio reagować na złożoności XXI wieku.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 997,
    "end": 1003,
    "text": "Język obcy: Debates extend to the influence of economic systems and their role in shaping freedom and equality.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1003,
    "end": 1009,
    "text": "Mój język: Debaty rozszerzają się na wpływ systemów ekonomicznych oraz ich rolę w kształtowaniu wolności i równości.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1009,
    "end": 1016,
    "text": "Język obcy: The dialectic between capitalism and socialism remains central to understanding political economy.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1016,
    "end": 1022,
    "text": "Mój język: Dialektyka między kapitalizmem a socjalizmem pozostaje kluczowa dla zrozumienia ekonomii politycznej.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1022,
    "end": 1031,
    "text": "Język obcy: In sum, political philosophy debates provide invaluable insights into the mechanisms of power, justice, and human coexistence.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1031,
    "end": null,
    "text": "Mój język: Podsumowując, debaty filozofii politycznej dostarczają bezcennych wglądów w mechanizmy władzy, sprawiedliwości i ludzkiej koegzystencji.",
    "speaker_id": 2
  }
]