[
  {
    "start": 0,
    "end": 2,
    "text": "لغة أجنبية: Tom ging zum Markt mit seiner Mutter.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 2,
    "end": 5,
    "text": "لغتي: قام توم بالسير إلى السوق مع والدته.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 5,
    "end": 8,
    "text": "لغة أجنبية: Sie sahen bunte Stände mit hellem Obst.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 8,
    "end": 12,
    "text": "لغتي: نظروا إلى أكشاك ملونة مع فواكه زاهية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 12,
    "end": 15,
    "text": "لغة أجنبية: Ein Verkäufer winkte und lächelte sie an.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 15,
    "end": 17,
    "text": "لغتي: بايع ص ية تبيع؟",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 17,
    "end": 21,
    "text": "لغة أجنبية: Tom wählte Äpfel und Bananen aus einem ordentlichen Stapel.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 21,
    "end": 25,
    "text": "لغتي: اختار توم التفاح والبرتقال من كومة مرتبة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 25,
    "end": 29,
    "text": "لغة أجنبية: Der Verkäufer sagte ihnen den Preis und lächelte wieder.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 29,
    "end": 33,
    "text": "لغتي: أخبر البائع لهم السعر ثم ابتسم مجددًا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 33,
    "end": 36,
    "text": "لغة أجنبية: Sie zählten Geld und zahlten für das Obst.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 36,
    "end": 39,
    "text": "لغتي: هم عدّوا المال ودفعوا ثمن الفاكهة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 39,
    "end": 43,
    "text": "لغة أجنبية: Am Ende bedankten sie sich beim Verkäufer und gingen weg.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 43,
    "end": 46,
    "text": "لغتي: في النهاية شكروا البائع وتركوا المكان.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 46,
    "end": 50,
    "text": "لغة أجنبية: Auf dem Weg nach Hause erzählte Tom seiner Mutter vom Markt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 50,
    "end": 54,
    "text": "لغتي: في الطريق إلى المنزل أخبر توم أمه عن السوق.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 54,
    "end": 58,
    "text": "لغة أجنبية: Es war ein einfacher Tag auf dem Markt für Tom und seine Mutter.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 58,
    "end": 61,
    "text": "لغتي: كان يوماً بسيطاً في السوق لتوم ووالدته.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 61,
    "end": 65,
    "text": "لغة أجنبية: Sie sind nach Hause gekommen, kurz vor dem Abendessen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 65,
    "end": 68,
    "text": "لغتي: وصولوا إلى المنزل قبل العشاء بقليل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 68,
    "end": 72,
    "text": "لغة أجنبية: Der Marktbericht endet mit einer kleinen Lektion über Teilen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 72,
    "end": 76,
    "text": "لغتي: تنتهي قصة السوق بدرس صغير عن المشاركة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 76,
    "end": 82,
    "text": "لغة أجنبية: Mia geht in das kleine Einkaufszentrum hinein und fühlt sich begeistert, neue Kleidung auszuwählen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 82,
    "end": 89,
    "text": "لغتي: Mia يَدخل المركز التجاري الصغير وشعورها بالحماس لاختيار ملابس جديدة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 89,
    "end": 92,
    "text": "لغة أجنبية: Sie schaut das helle blaue Jacke an und lächelt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 92,
    "end": 96,
    "text": "لغتي: هي تنظر إلى السترة الزرقاء الزاهية وتبتسم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 96,
    "end": 100,
    "text": "لغة أجنبية: Eine Verkaufsassistentin bringt ein gelbes Kleid zum Anprobieren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 100,
    "end": 104,
    "text": "لغتي: مساعدة مبيعات تجلب فستاناً أصفر لتجربته.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 104,
    "end": 110,
    "text": "لغة أجنبية: Mia entscheidet sich, ein grünes Hemd auszuwählen und einen weißen Rock auszuwählen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 110,
    "end": 114,
    "text": "لغتي: ميا تقرر اختيار بلوزة خضراء وتنانير بيضاء.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 114,
    "end": 119,
    "text": "لغة أجنبية: Die Preisschilder helfen ihr dabei, Passformen und Farben zu vergleichen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 119,
    "end": 124,
    "text": "لغتي: تساعد بطاقات الأسعارها في مقارنة المقاسات والألوان.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 124,
    "end": 127,
    "text": "لغة أجنبية: Sie probiert zuerst das blaue Kleid an und lächelt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 127,
    "end": 131,
    "text": "لغتي: هي تجرب الفستان الأزرق أولاً وتبتسم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 131,
    "end": 136,
    "text": "لغة أجنبية: Der Kassierer sagt, dass das gelbe Hemd heute im Angebot ist.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 136,
    "end": 140,
    "text": "لغتي: يقول أمين الصندوق أن القميص الأصفر في عرض اليوم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 140,
    "end": 146,
    "text": "لغة أجنبية: Mia entscheidet, dass sie gut passt, sie wird einen schwarzen Mantel kaufen, wenn er gut passt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 146,
    "end": 151,
    "text": "لغتي: ميا تقرر أنها ستشتري معطفاً أسود إذا كان مناسبا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 151,
    "end": 157,
    "text": "لغة أجنبية: Nach dem Einkaufen geht Mia in die Umkleide, um zu sehen, wie die Outfits aussehen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 157,
    "end": 163,
    "text": "لغتي: بعد التسوق، تذهب ميا إلى غرفة القياس لترى كيف تبدو الأزياء.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 163,
    "end": 166,
    "text": "لغة أجنبية: Sie kauft einen grünen Schal, um den Look abzurunden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 166,
    "end": 170,
    "text": "لغتي: هي تشتري وشاحاً أخضر لإكمال المظهر.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 170,
    "end": 175,
    "text": "لغة أجنبية: Auf dem Weg nach Hause denkt Mia darüber nach, wie Farben Stimmungen verändern können.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 175,
    "end": 182,
    "text": "لغتي: في الطريق إلى المنزل، تفكر ميا في كيف يمكن للألوان أن تغير المزاج.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 182,
    "end": 190,
    "text": "لغة أجنبية: Auf einem regnerischen Abend versammelte sich die Martinez-Familie im Wohnzimmer, um europäische World Cup-Qualifikationen zu sehen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 190,
    "end": 199,
    "text": "لغتي: في مساء ممطر، جمعت عائلة مارتينيز في غرفة المعيشة لمشاهدة مؤهلات كأس العالم الأوروبية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 199,
    "end": 206,
    "text": "لغة أجنبية: Mutti erklärte, dass jedes Land eine Chance hatte, ihre Fans während eines engen Terminkalenders zu beeindrucken.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 206,
    "end": 214,
    "text": "لغتي: شرحت الأم أن كل بلد كان لديه فرصة لإبهار معجبيه خلال جدول زمني مكثف.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 214,
    "end": 222,
    "text": "لغة أجنبية: Vater hat gelacht, dass die Heimmannschaft alle überraschen könnte mit einer starken Verteidigung und schnellen Gegenstößen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 222,
    "end": 230,
    "text": "لغتي: قال الأب مازحاً أن الفريق المحلي قد يفاجئ الجميع بدفاع قوي وهجمات مرتدة سريعة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 230,
    "end": 237,
    "text": "لغة أجنبية: Sophie sammelte Notizen über Aufstellungen und versuchte vorherzusagen, welche Spieler für ihr Land anfangen würden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 237,
    "end": 246,
    "text": "لغتي: صوفي جمعت ملاحظات حول تشكيلات الفريق وحاولت التنبؤ بأي اللاعبين سيبدأون لبلدهم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 246,
    "end": 253,
    "text": "لغة أجنبية: Der jüngste Sohn fragte, ob sie eines Tages ein Stadion besuchen könnten, um die Atmosphäre aus erster Hand zu erleben.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 253,
    "end": 261,
    "text": "لغتي: سأل الابن الأصغر عما إذا كان بإمكانهم زيارة استاد يوماً ما ليشعروا بالأجواء مباشرة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 261,
    "end": 268,
    "text": "لغة أجنبية: Abendgespräche verschoben sich oft zwischen Lieblingsmannschaften und überraschenden Ergebnissen aus den Qualifikationsspielen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 268,
    "end": 277,
    "text": "لغتي: المحادثات المسائية كثيراً ما تحولت بين الفرق المفضلة ونتائج مفاجئة من التصفيات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 277,
    "end": 283,
    "text": "لغة أجنبية: Sie diskutierten darüber, welches Land härtere Gruppe und mehr Chancen hätte, sich weiterzuentwickeln.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 283,
    "end": 290,
    "text": "لغتي: ناقشوا أي دولة ستملك المجموعة الأشد وتوفر فرصًا أكثر للتقدم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 290,
    "end": 296,
    "text": "لغة أجنبية: Der Sturm klärte sich schließlich, und die Familie umarmte einander, als das Spiel begann.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 296,
    "end": 303,
    "text": "لغتي: انتهت العاصفة في النهاية، واحتضنَت العائلة بعضُها بعضًا بينما بدأ اللقاء.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 303,
    "end": 310,
    "text": "لغة أجنبية: Was am wichtigsten war, ist, dass sie das Spiel genossen und ein wenig über verschiedene europäische Teams gelernt haben.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 310,
    "end": 317,
    "text": "لغتي: ما هو الأهم هو أنهم استمتعوا باللعبة وتعلموا القليل عن الفرق الأوروبية المختلفة",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 317,
    "end": 326,
    "text": "لغة أجنبية: Sie versprachen, gemeinsam wieder am nächsten Wochenende zuzusehen, in der Hoffnung auf weitere spannende Qualifikationen und weniger Regen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 326,
    "end": 337,
    "text": "لغتي: وَعَدُوا بِالمُشاهَدَةِ مَعاً مَرَّةً أُخْرى فِي عُطْلَةِ النِّهايَةِ الأُسْبوعِ القادِم، آمِلينَ فِي مُهلِكِ أَكْثَرِ تَنافُسٍ وَأَقَلِّ مَطَرٍ",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 337,
    "end": 348,
    "text": "لغة أجنبية: Über civilisierte Zivilisationen hinweg haben Gesetz und Gerechtigkeit sich im Gleichschritt entwickelt, doch ihre Definitionen variieren je nach Kultur, Geschichte und Philosophie.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 348,
    "end": 360,
    "text": "لغتي: عبر الحضارات المدنية، تطورت القوانين والعدالة بالتوازي، ومع ذلك تتنوع تعريفاتهما باختلاف الثقافة والتاريخ والفلسفة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 360,
    "end": 370,
    "text": "لغة أجنبية: Einige Traditionen begünstigen restorative Ansätze, während andere Abschreckung bevorzugen und so divergierende Ziele innerhalb gemeinsamer Rahmen betonen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 370,
    "end": 382,
    "text": "لغتي: بعض التقاليد تفضل الأساليب الإصلاحية، بينما تعطي أخرى الأولوية للردع، مع إبراز أهداف متباينة ضمن أطر مشتركة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 382,
    "end": 393,
    "text": "لغة أجنبية: Im Gegensatz dazu betonen Rechtsordnungen des common law-Traditions die Präzedenzfälle, Gerechtigkeit und die schrittweise Entwicklung der Gerichte durch begründetete Urteile.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 393,
    "end": 405,
    "text": "لغتي: وعلى النقيض من ذلك، تشدد تقاليد القانون العام على السوابق والإنصاف والتطور التدريجي للمحاكم من خلال أحكام مستندة إلىReasoned.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 405,
    "end": 415,
    "text": "لغة أجنبية: Justizielle Systeme offenbaren auch, wie Machtstrukturen Verantwortlichkeit, Transparenz und den Schutz vulnerabler Bevölkerungsgruppen beeinflussen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 415,
    "end": 424,
    "text": "لغتي: أنظمة القضاء تكشف أيضاً كيف تؤثر ديناميات القوة في المساءلة والشفافية وحماية السكان المعرضين للخطر.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 424,
    "end": 435,
    "text": "لغة أجنبية: Noch in Demokratien müssen Richter ausbalancieren, konkurrierende Ansprüche mit Zurückhaltung, um Gerechtigkeit zu gewährleisten, ohne Freiheitsrechte zu untergraben.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 435,
    "end": 447,
    "text": "لغتي: حتى في الديمقراطيات، يجب على القضاة تحقيق التوازن بين الادعاءات المتنافسة بت restraint، مع ضمان العدالة دون تآكل الحريات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 447,
    "end": 457,
    "text": "لغة أجنبية: Die vergleichende Studie von Codes, Präzedenzfällen und verfassungsrechtlichen Grundsätzen kann aufzeigen, wie Gesellschaften Fairness neu definieren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 457,
    "end": 468,
    "text": "لغتي: يمكن للدراسة المقارنة للرموز والقانون القضائي ومبادئ الدستور أن تسلط الضوء على كيفية إعادة تعريف المجتمع للعدالة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 468,
    "end": 479,
    "text": "لغة أجنبية: Letztendlich lädt die Studie die Leser dazu ein, Gerechtigkeit als ein dynamisches, kulturell eingebettetes Vorhaben zu betrachten, statt als einen festen Satz von Regeln.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 479,
    "end": null,
    "text": "لغتي: في نهاية المطاف، تدعو الدراسة القرّاء للنظر في العدالة كمشروع ديناميكي مضمّن ثقافياً بدلاً من مجموعة ثابتة من القواعد.",
    "speaker_id": 2
  }
]