[
  {
    "start": 0,
    "end": 3,
    "text": "لغة أجنبية: Angelina Jolie and Salma Hayek are on a plane.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 3,
    "end": 7,
    "text": "لغتي: أنجلينا جولي وسلمى حايك على متن طائرة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 7,
    "end": 10,
    "text": "لغة أجنبية: The plane is flying over Mexico City.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 10,
    "end": 12,
    "text": "لغتي: الطائرة تطير فوق مكسيكو سيتي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 12,
    "end": 15,
    "text": "لغة أجنبية: Passengers are sitting quietly in their seats.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 15,
    "end": 19,
    "text": "لغتي: الركاب جالسون بهدوء في مقاعدهم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 19,
    "end": 22,
    "text": "لغة أجنبية: Suddenly, Angelina Jolie stands up.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 22,
    "end": 25,
    "text": "لغتي: فجأة، أنجلينا جولي تقف.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 25,
    "end": 27,
    "text": "لغة أجنبية: She smiles at the passengers.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 27,
    "end": 29,
    "text": "لغتي: هي تبتسم للركاب.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 29,
    "end": 31,
    "text": "لغة أجنبية: Salma Hayek waves to the people near her.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 31,
    "end": 35,
    "text": "لغتي: سلمى حايك تلوح للناس القريبين منها.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 35,
    "end": 37,
    "text": "لغة أجنبية: The passengers look surprised and happy.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 37,
    "end": 40,
    "text": "لغتي: الركاب يبدون مندهشين وسعداء.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 40,
    "end": 43,
    "text": "لغة أجنبية: Many take out their phones to take pictures.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 43,
    "end": 47,
    "text": "لغتي: الكثير يسحبون هواتفهم لالتقاط الصور.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 47,
    "end": 50,
    "text": "لغة أجنبية: A flight attendant smiles and says hello.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 50,
    "end": 53,
    "text": "لغتي: مضيفة الطيران تبتسم وتقول مرحبًا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 53,
    "end": 57,
    "text": "لغة أجنبية: Angelina and Salma say they are happy to fly with the people.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 57,
    "end": 62,
    "text": "لغتي: أنجلينا وسلمة تقولان إنهما سعيدتان بالطيران مع الناس.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 62,
    "end": 65,
    "text": "لغة أجنبية: The plane lands at Mexico City airport.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 65,
    "end": 69,
    "text": "لغتي: تهبط الطائرة في مطار مدينة مكسيكو.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 69,
    "end": 71,
    "text": "لغة أجنبية: Passengers wait to leave the plane.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 71,
    "end": 74,
    "text": "لغتي: ينتظر الركاب مغادرة الطائرة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 74,
    "end": 77,
    "text": "لغة أجنبية: Some ask Angelina and Salma for autographs.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 77,
    "end": 81,
    "text": "لغتي: بعض الناس يطلبون التوقيعات من أنجلينا وسلمى.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 81,
    "end": 84,
    "text": "لغة أجنبية: Angelina and Salma happily sign the papers.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 84,
    "end": 88,
    "text": "لغتي: أنجلينا وسلمى يوقعان الأوراق بسعادة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 88,
    "end": 90,
    "text": "لغة أجنبية: The passengers say goodbye.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 90,
    "end": 91,
    "text": "لغتي: الركاب يودّعون.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 91,
    "end": 95,
    "text": "لغة أجنبية: Angelina and Salma leave the plane smiling.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 95,
    "end": 99,
    "text": "لغتي: أنجلينا وسلمى يغادران الطائرة مبتسمتين.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 99,
    "end": 101,
    "text": "لغة أجنبية: The day is special for all passengers.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 101,
    "end": 104,
    "text": "لغتي: اليوم مميز لجميع الركاب.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 104,
    "end": 107,
    "text": "لغة أجنبية: Several Korean banks have been chosen by the central bank.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 107,
    "end": 112,
    "text": "لغتي: تم اختيار عدة بنوك كورية من قبل البنك المركزي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 112,
    "end": 115,
    "text": "لغة أجنبية: These banks will take part in open market operations.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 115,
    "end": 119,
    "text": "لغتي: ستشارك هذه البنوك في عمليات السوق المفتوح.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 119,
    "end": 123,
    "text": "لغة أجنبية: Open market operations help control the money supply.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 123,
    "end": 127,
    "text": "لغتي: عمليات السوق المفتوحة تساعد في التحكم في عرض النقود.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 127,
    "end": 132,
    "text": "لغة أجنبية: The central bank uses these operations to keep the economy stable.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 132,
    "end": 137,
    "text": "لغتي: يستخدم البنك المركزي هذه العمليات للحفاظ على استقرار الاقتصاد.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 137,
    "end": 141,
    "text": "لغة أجنبية: Banks buy and sell government bonds during these operations.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 141,
    "end": 146,
    "text": "لغتي: تشتري البنوك وتبيع سندات الحكومة خلال هذه العمليات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 146,
    "end": 149,
    "text": "لغة أجنبية: When banks buy bonds, money goes to the banks.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 149,
    "end": 154,
    "text": "لغتي: عندما تشتري البنوك السندات، يذهب المال إلى البنوك.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 154,
    "end": 157,
    "text": "لغة أجنبية: This can increase the amount of money in the market.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 157,
    "end": 160,
    "text": "لغتي: هذا يمكن أن يزيد كمية المال في السوق.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 160,
    "end": 164,
    "text": "لغة أجنبية: If banks sell bonds, money is taken out of the market.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 164,
    "end": 169,
    "text": "لغتي: إذا باعت البنوك السندات، يتم إخراج الأموال من السوق.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 169,
    "end": 172,
    "text": "لغة أجنبية: Selling bonds can reduce the money supply.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 172,
    "end": 176,
    "text": "لغتي: يمكن لبيع السندات أن يقلل من المعروض النقدي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 176,
    "end": 179,
    "text": "لغة أجنبية: The central bank watches market conditions closely.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 179,
    "end": 183,
    "text": "لغتي: البنك المركزي يراقب ظروف السوق عن كثب.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 183,
    "end": 186,
    "text": "لغة أجنبية: It decides when banks should buy or sell bonds.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 186,
    "end": 191,
    "text": "لغتي: إنه يقرر متى يجب أن تشتري البنوك أو تبيع السندات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 191,
    "end": 194,
    "text": "لغة أجنبية: These decisions help keep prices stable in Korea.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 194,
    "end": 199,
    "text": "لغتي: تساعد هذه القرارات في الحفاظ على استقرار الأسعار في كوريا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 199,
    "end": 203,
    "text": "لغة أجنبية: All selected banks follow the rules from the central bank.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 203,
    "end": 207,
    "text": "لغتي: تتبع جميع البنوك المختارة قواعد البنك المركزي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 207,
    "end": 210,
    "text": "لغة أجنبية: They report regularly on their transactions.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 210,
    "end": 214,
    "text": "لغتي: هم يُبلغون بانتظام عن معاملاتهم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 214,
    "end": 218,
    "text": "لغة أجنبية: Bank participation helps the central bank manage the economy well.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 218,
    "end": 224,
    "text": "لغتي: مشاركة البنك تساعد البنك المركزي على إدارة الاقتصاد بشكل جيد.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 224,
    "end": 228,
    "text": "لغة أجنبية: This cooperation improves financial stability in Korea.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 228,
    "end": 232,
    "text": "لغتي: هذا التعاون يُحسِّن الاستقرار المالي في كوريا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 232,
    "end": 235,
    "text": "لغة أجنبية: The public trusts the central bank and selected banks.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 235,
    "end": 239,
    "text": "لغتي: يثق الجمهور في البنك المركزي والبنوك المختارة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 239,
    "end": 243,
    "text": "لغة أجنبية: Korean banks will continue to work with the central bank.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 243,
    "end": 247,
    "text": "لغتي: ستستمر البنوك الكورية في العمل مع البنك المركزي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 247,
    "end": 250,
    "text": "لغة أجنبية: Together, they support the country’s financial system.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 250,
    "end": 254,
    "text": "لغتي: معًا، يدعمون نظام المالية في البلاد.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 254,
    "end": 259,
    "text": "لغة أجنبية: AEye, a technology company, saw its stock price rapidly increase this quarter.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 259,
    "end": 266,
    "text": "لغتي: AEye، شركة تكنولوجية، شهدت زيادة سريعة في سعر أسهمها هذا الربع.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 266,
    "end": 271,
    "text": "لغة أجنبية: The driving force behind this growth was their new partnership with Nvidia.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 271,
    "end": 277,
    "text": "لغتي: القوة الدافعة وراء هذا النمو كانت شراكتهم الجديدة مع نفيديا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 277,
    "end": 283,
    "text": "لغة أجنبية: Nvidia is known for its advanced DRIVE AGX platform used in autonomous vehicles.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 283,
    "end": 292,
    "text": "لغتي: شركة نفيديا معروفة بمنصتها المتقدمة DRIVE AGX المستخدمة في المركبات الذاتية القيادة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 292,
    "end": 298,
    "text": "لغة أجنبية: AEye integrated its LiDAR technology with the DRIVE AGX platform to improve performance.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 298,
    "end": 305,
    "text": "لغتي: دمجت AEye تكنولوجيا LiDAR الخاصة بها مع منصة DRIVE AGX لتحسين الأداء.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 305,
    "end": 310,
    "text": "لغة أجنبية: This collaboration allows for faster data processing in self-driving cars.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 310,
    "end": 317,
    "text": "لغتي: هذا التعاون يسمح بمعالجة بيانات أسرع في السيارات ذاتية القيادة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 317,
    "end": 322,
    "text": "لغة أجنبية: Investors responded positively to this news, causing the stock to soar.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 322,
    "end": 328,
    "text": "لغتي: استجاب المستثمرون إيجابياً لهذه الأخبار، مما تسبب في ارتفاع السهم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 328,
    "end": 333,
    "text": "لغة أجنبية: The price of AEye stock rose by 35% in just a few weeks.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 333,
    "end": 340,
    "text": "لغتي: ارتفع سعر سهم AEye بنسبة 35% في غضون أسابيع قليلة فقط.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 340,
    "end": 345,
    "text": "لغة أجنبية: Analysts believe that this partnership will create long-term benefits for both companies.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 345,
    "end": 352,
    "text": "لغتي: يعتقد المحللون أن هذه الشراكة ستُنشئ فوائد طويلة الأمد لكلا الشركتين.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 352,
    "end": 356,
    "text": "لغة أجنبية: They expect the integration of technologies to lead to new innovations.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 356,
    "end": 361,
    "text": "لغتي: هم يتوقعون أن تؤدي دمج التقنيات إلى ابتكارات جديدة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 361,
    "end": 366,
    "text": "لغة أجنبية: Before the announcement, AEye's stock price was relatively stable.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 366,
    "end": 370,
    "text": "لغتي: قبل الإعلان، كان سعر سهم AEye مستقرًا نسبيًا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 370,
    "end": 374,
    "text": "لغة أجنبية: After the news, many investors bought shares quickly.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 374,
    "end": 379,
    "text": "لغتي: بعد الأخبار، اشترى العديد من المستثمرين الأسهم بسرعة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 379,
    "end": 385,
    "text": "لغة أجنبية: The media highlighted the benefits of combining AEye's sensors with Nvidia's computing power.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 385,
    "end": 392,
    "text": "لغتي: سلطت وسائل الإعلام الضوء على فوائد دمج حساسات AEye مع قوة الحوسبة لدى نيفيديا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 392,
    "end": 396,
    "text": "لغة أجنبية: Some competitors are watching closely to understand the impact.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 396,
    "end": 400,
    "text": "لغتي: بعض المتنافسين يشاهدون عن كثب لفهم التأثير.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 400,
    "end": 407,
    "text": "لغة أجنبية: Nvidia's platform supports multiple sensors and processes large amounts of data efficiently.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 407,
    "end": 414,
    "text": "لغتي: تدعم منصة نفيديا عدة حسّاسات وتعالج كميات كبيرة من البيانات بكفاءة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 414,
    "end": 418,
    "text": "لغة أجنبية: This makes the partnership very valuable in the autonomous vehicle industry.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 418,
    "end": 425,
    "text": "لغتي: هذه الشراكة تجعل صناعة المركبات الذاتية القيادة ذات قيمة عالية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 425,
    "end": 430,
    "text": "لغة أجنبية: AEye plans to expand its research and development after this successful collaboration.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 430,
    "end": 436,
    "text": "لغتي: تخطط AEye لتوسيع أبحاثها وتطويرها بعد هذا التعاون الناجح.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 436,
    "end": 441,
    "text": "لغة أجنبية: Many employees are excited about working on new features with Nvidia engineers.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 441,
    "end": 448,
    "text": "لغتي: كثير من الموظفين متحمسون للعمل على ميزات جديدة مع مهندسي نيفيديا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 448,
    "end": 454,
    "text": "لغة أجنبية: Overall, this partnership represents a big step forward for both companies' technologies.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 454,
    "end": 462,
    "text": "لغتي: بِوجهٍ عام، تُمثّل هذه الشراكة خطوة كبيرة إلى الأمام لتقنيات كلتا الشركتين.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 462,
    "end": 468,
    "text": "لغة أجنبية: Joyo Bank is proud to announce the Powerful Match 2025 taking place in Fukuoka this August.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 468,
    "end": 478,
    "text": "لغتي: يُفخر بنك جويُو بالإعلان عن مباراة بورفول 2025 التي ستقام في فوكوكا في أغسطس هذا العام.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 478,
    "end": 484,
    "text": "لغة أجنبية: This event promises an unforgettable experience for sports enthusiasts and families alike.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 484,
    "end": 491,
    "text": "لغتي: هذا الحدث يعد بتجربة لا تُنسى لهواة الرياضة والعائلات على حد سواء.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 491,
    "end": 497,
    "text": "لغة أجنبية: Attendees can enjoy live matches, interactive activities, and special guest appearances throughout the day.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 497,
    "end": 506,
    "text": "لغتي: يمكن للحضور الاستمتاع بالمباريات الحية، والأنشطة التفاعلية، وظهور الضيوف المميزين طوال اليوم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 506,
    "end": 512,
    "text": "لغة أجنبية: Joyo Bank is committed to supporting the local community through this exciting event.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 512,
    "end": 517,
    "text": "لغتي: جويوبنك ملتزم بدعم المجتمع المحلي من خلال هذا الحدث المثير.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 517,
    "end": 522,
    "text": "لغة أجنبية: The match will be held at the Fukuoka Dome, a state-of-the-art stadium.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 522,
    "end": 527,
    "text": "لغتي: سيُقام المباراة في فوكوكا دوم، ملعب متطور للغاية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 527,
    "end": 531,
    "text": "لغة أجنبية: Visitors can expect thrilling sports performances and engaging side events.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 531,
    "end": 538,
    "text": "لغتي: يمكن للزوار توقع عروض رياضية مثيرة وفعاليات جانبية جذابة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 538,
    "end": 544,
    "text": "لغة أجنبية: Families will find dedicated zones where children can play safely and learn about sportsmanship.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 544,
    "end": 552,
    "text": "لغتي: ستجد العائلات مناطق مخصصة حيث يمكن للأطفال اللعب بأمان وتعلم الروح الرياضية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 552,
    "end": 558,
    "text": "لغة أجنبية: Special discounts and offers will be available for Joyo Bank customers attending the event.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 558,
    "end": 565,
    "text": "لغتي: سوف تتوفر خصومات وعروض خاصة لعملاء بنك جوي الذين يحضرون الحدث.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 565,
    "end": 569,
    "text": "لغة أجنبية: Attendees are encouraged to register early due to limited ticket availability.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 569,
    "end": 575,
    "text": "لغتي: يتم تشجيع الحضور على التسجيل مبكرًا بسبب توفر تذاكر محدود.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 575,
    "end": 580,
    "text": "لغة أجنبية: The organizers have ensured all necessary safety measures will be in place.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 580,
    "end": 586,
    "text": "لغتي: لقد ضمن المنظمون جميع إجراءات السلامة اللازمة التي ستكون موجودة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 586,
    "end": 592,
    "text": "لغة أجنبية: Transportation options will include shuttle buses and bicycle rentals to ease access.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 592,
    "end": 598,
    "text": "لغتي: تشمل خيارات النقل حافلات النقل المؤقتة وتأجير الدراجات لتسهيل الوصول.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 598,
    "end": 604,
    "text": "لغة أجنبية: Food trucks offering local and international cuisine will be set up around the venue.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 604,
    "end": 611,
    "text": "لغتي: شاحنات طعام تقدم المأكولات المحلية والدولية سيتم إعدادها حول المكان.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 611,
    "end": 615,
    "text": "لغة أجنبية: Fans will have opportunities to purchase exclusive merchandise at the match.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 615,
    "end": 620,
    "text": "لغتي: سيحظى المشجعون بفرص لشراء بضائع حصرية في المباراة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 620,
    "end": 626,
    "text": "لغة أجنبية: The event schedule will feature autograph sessions with famous players and inspiring talks.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 626,
    "end": 633,
    "text": "لغتي: سيشتمل جدول الحدث على جلسات توقيع مع لاعبين مشهورين ومحاضرات ملهمة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 633,
    "end": 639,
    "text": "لغة أجنبية: Everyone visiting the match is invited to experience Fukuoka's vibrant culture and hospitality.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 639,
    "end": 647,
    "text": "لغتي: الجميع الذين يزورون المباراة مدعوون لتجربة الثقافة النابضة بالحياة والضيافة في فوكوكا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 647,
    "end": 653,
    "text": "لغة أجنبية: The Powerful Match 2025 aims to strengthen community bonds and promote healthy lifestyles.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 653,
    "end": 663,
    "text": "لغتي: مباراة باورفول 2025 تهدف إلى تعزيز الروابط المجتمعية وتعزيز أنماط الحياة الصحية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 663,
    "end": 668,
    "text": "لغة أجنبية: Ticket sales begin next month, and early bird discounts are available until July.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 668,
    "end": 674,
    "text": "لغتي: تبدأ مبيعات التذاكر الشهر المقبل، والخصومات المبكرة متاحة حتى يوليو.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 674,
    "end": 681,
    "text": "لغة أجنبية: For more details, interested parties should visit the official Joyo Bank website or contact customer service.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 681,
    "end": 691,
    "text": "لغتي: لمزيد من التفاصيل، يجب على الأطراف المهتمة زيارة الموقع الرسمي لبنك جوي أو الاتصال بخدمة العملاء.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 691,
    "end": 698,
    "text": "لغة أجنبية: We look forward to welcoming you to an exciting and memorable Powerful Match 2025 in Fukuoka!",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 698,
    "end": 707,
    "text": "لغتي: نتطلع إلى الترحيب بك في مباراة قوية مثيرة ولا تُنسى لعام 2025 في فوكوكا!",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 707,
    "end": 712,
    "text": "لغة أجنبية: Technological innovations have profoundly reshaped society over the past few decades.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 712,
    "end": 720,
    "text": "لغتي: أعادت الابتكارات التكنولوجية تشكيل المجتمع بشكل عميق خلال العقود القليلة الماضية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 720,
    "end": 727,
    "text": "لغة أجنبية: From communication to transportation, the integration of cutting-edge technology has changed the way people interact and live.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 727,
    "end": 736,
    "text": "لغتي: من التواصل إلى النقل، أحدث دمج التكنولوجيا المتطورة تغييراً في طريقة تفاعل الناس وحياتهم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 736,
    "end": 741,
    "text": "لغة أجنبية: Digital platforms have emerged as pivotal arenas for social discourse and commerce.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 741,
    "end": 747,
    "text": "لغتي: ظهرت المنصات الرقمية كميادين محورية للنقاش الاجتماعي والتجارة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 747,
    "end": 753,
    "text": "لغة أجنبية: The proliferation of smartphones, in particular, has democratized access to information.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 753,
    "end": 760,
    "text": "لغتي: انتشار الهواتف الذكية، على وجه الخصوص، قد دمّر الوصول إلى المعلومات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 760,
    "end": 766,
    "text": "لغة أجنبية: However, these advancements also raise critical questions about privacy and data security.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 766,
    "end": 774,
    "text": "لغتي: ومع ذلك، تثير هذه التقدمات أيضًا أسئلة حرجة حول الخصوصية وأمن البيانات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 774,
    "end": 779,
    "text": "لغة أجنبية: Social media platforms have fundamentally altered interpersonal communication.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 779,
    "end": 785,
    "text": "لغتي: منصات وسائل التواصل الاجتماعي قد غيرت التواصل بين الأشخاص بشكل جذري.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 785,
    "end": 791,
    "text": "لغة أجنبية: They facilitate connections across vast distances instantaneously, fostering global communities.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 791,
    "end": 799,
    "text": "لغتي: هم يُسهِّلون الاتصالات عبر مسافات شاسعة فوراً، ويُعزِّزون المجتمعات العالمية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 799,
    "end": 804,
    "text": "لغة أجنبية: Nevertheless, concerns about digital addiction and mental health have become more prominent.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 804,
    "end": 812,
    "text": "لغتي: ومع ذلك، أصبحت المخاوف المتعلقة بالإدمان الرقمي والصحة العقلية أكثر بروزًا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 812,
    "end": 820,
    "text": "لغة أجنبية: Artificial intelligence is transforming industries by automating complex tasks previously reliant on human labor.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 820,
    "end": 829,
    "text": "لغتي: الذكاء الاصطناعي يُحوِّل الصناعات من خلال أتمتة المهام المعقدة التي كانت تعتمد سابقًا على العمل البشري.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 829,
    "end": 836,
    "text": "لغة أجنبية: This shift not only enhances efficiency, but also raises ethical dilemmas about workforce displacement.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 836,
    "end": 845,
    "text": "لغتي: هذا التحول لا يعزز الكفاءة فحسب، بل يثير أيضًا معضلات أخلاقية حول إزاحة القوى العاملة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 845,
    "end": 851,
    "text": "لغة أجنبية: Moreover, smart technologies in homes contribute to energy conservation and convenience.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 851,
    "end": 859,
    "text": "لغتي: علاوة على ذلك، تساهم التقنيات الذكية في المنازل في الحفاظ على الطاقة والراحة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 859,
    "end": 865,
    "text": "لغة أجنبية: However, the dependence on such technology also impacts social interactions within families.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 865,
    "end": 874,
    "text": "لغتي: ومع ذلك، فإن الاعتماد على مثل هذه التكنولوجيا يؤثر أيضًا على التفاعلات الاجتماعية داخل العائلات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 874,
    "end": 880,
    "text": "لغة أجنبية: Educational tools have embraced digital transformation, offering personalized learning experiences.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 880,
    "end": 887,
    "text": "لغتي: أدوات تعليمية احتضنت التحول الرقمي، مقدمة تجارب تعلم مخصصة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 887,
    "end": 893,
    "text": "لغة أجنبية: Such advancements enable learners to access content tailored to diverse needs and learning styles.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 893,
    "end": 902,
    "text": "لغتي: تُمكِّن هذه التطورات المتعلمين من الوصول إلى محتوى مُكيّف مع احتياجات وأنماط تعلّم متنوعة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 902,
    "end": 908,
    "text": "لغة أجنبية: Despite these benefits, the digital divide remains a significant issue worldwide.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 908,
    "end": 916,
    "text": "لغتي: على الرغم من هذه الفوائد، لا تزال الفجوة الرقمية تمثل مشكلة كبيرة على مستوى العالم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 916,
    "end": 922,
    "text": "لغة أجنبية: Inequalities in access to high-speed internet exacerbate existing social disparities.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 922,
    "end": 928,
    "text": "لغتي: التفاوتات في الوصول إلى الإنترنت عالي السرعة تفاقم الفوارق الاجتماعية القائمة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 928,
    "end": 934,
    "text": "لغة أجنبية: Policymakers must strive to create inclusive frameworks that bridge these gaps effectively.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 934,
    "end": 942,
    "text": "لغتي: يجب على صانعي السياسات السعي لإنشاء أُطُر شاملة تُجسر هذه الفجوات بشكل فعال.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 942,
    "end": 950,
    "text": "لغة أجنبية: In conclusion, technological innovation presents both remarkable opportunities and complex challenges for modern society.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 950,
    "end": 959,
    "text": "لغتي: في الختام، تقدم الابتكار التكنولوجي كل من الفرص الملحوظة والتحديات المعقدة للمجتمع الحديث.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 959,
    "end": 965,
    "text": "لغة أجنبية: Embracing innovation with ethical foresight will be essential for a sustainable and equitable future.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 965,
    "end": 973,
    "text": "لغتي: احتضان الابتكار برؤية أخلاقية سيكون ضرورياً من أجل مستقبل مستدام وعادل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 973,
    "end": 980,
    "text": "لغة أجنبية: The debate on political philosophy often oscillates between classical foundations and modern interpretations.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 980,
    "end": 988,
    "text": "لغتي: يناقش الجدل الفلسفة السياسية وغالبًا ما يتأرجح بين الأسس الكلاسيكية والتفسيرات الحديثة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 988,
    "end": 997,
    "text": "لغة أجنبية: Classical political philosophy emphasizes notions of justice, virtue, and the ideal state as articulated by thinkers like Plato and Aristotle.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 997,
    "end": 1008,
    "text": "لغتي: الفلسفة السياسية الكلاسيكية تؤكد مفاهيم العدالة والفضيلة والدولة المثالية كما صاغها فلاسفة مثل أفلاطون وأرسطو.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1008,
    "end": 1018,
    "text": "لغة أجنبية: In contrast, modern political philosophy often grapples with themes of individual rights, democracy, and the legitimacy of governmental authority.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1018,
    "end": 1030,
    "text": "لغتي: على النقيض من ذلك، غالبًا ما تتناول الفلسفة السياسية الحديثة مواضيع الحقوق الفردية، والديمقراطية، وشرعية السلطة الحكومية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1030,
    "end": 1038,
    "text": "لغة أجنبية: Philosophers such as John Locke, Immanuel Kant, and John Rawls have significantly contributed to this contemporary discourse.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1038,
    "end": 1046,
    "text": "لغتي: فلاسفة مثل جون لوك، وعمل كانط، وجون رولز ساهموا بشكل كبير في هذا الخطاب المعاصر.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1046,
    "end": 1052,
    "text": "لغة أجنبية: The interplay between normative theories and empirical realities remains a central challenge in the field.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1052,
    "end": 1060,
    "text": "لغتي: التفاعل بين النظريات المعيارية والحقائق التجريبية يظل تحديًا مركزيًا في المجال.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1060,
    "end": 1067,
    "text": "لغة أجنبية: Classical theorists often grounded their arguments in metaphysical assumptions about human nature and the ideal society.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1067,
    "end": 1077,
    "text": "لغتي: غالبًا ما أسس المنظرون الكلاسيكيون حججهم على افتراضات ميتافيزيقية حول الطبيعة البشرية والمجتمع المثالي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1077,
    "end": 1085,
    "text": "لغة أجنبية: Modern political philosophers, however, tend to emphasize procedural justice and the protection of individual autonomy.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1085,
    "end": 1095,
    "text": "لغتي: يَميل الفلاسفة السياسيون المعاصرون، مع ذلك، إلى التأكيد على العدالة الإجرائية وحماية الاستقلالية الفردية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1095,
    "end": 1102,
    "text": "لغة أجنبية: The legitimacy of state authority is scrutinized through lenses like social contract theory and democratic consent.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1102,
    "end": 1111,
    "text": "لغتي: تُدقق شرعية سلطة الدولة من خلال عدسات مثل نظرية العقد الاجتماعي والموافقة الديمقراطية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1111,
    "end": 1118,
    "text": "لغة أجنبية: Such debates also interrogate the distribution of power and the role of state institutions in preserving social order.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1118,
    "end": 1126,
    "text": "لغتي: تناقش هذه المناقشات أيضًا توزيع السلطة ودور مؤسسات الدولة في الحفاظ على النظام الاجتماعي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1126,
    "end": 1133,
    "text": "لغة أجنبية: The classical emphasis on moral virtues invites reflection on the ethical responsibilities of citizens.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1133,
    "end": 1141,
    "text": "لغتي: التأكيد الكلاسيكي على الفضائل الأخلاقية يدعو إلى التأمل في المسؤوليات الأخلاقية للمواطنين.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1141,
    "end": 1148,
    "text": "لغة أجنبية: Conversely, modern political thought demands rigorous analysis of legal frameworks and institutional efficacy.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1148,
    "end": 1157,
    "text": "لغتي: على العكس من ذلك، يطلب الفكر السياسي الحديث تحليلاً دقيقاً للأُطُر القانونية والكفاءة المؤسسية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1157,
    "end": 1164,
    "text": "لغة أجنبية: This dialectic between tradition and innovation generates a rich tapestry of philosophical inquiry.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1164,
    "end": 1170,
    "text": "لغتي: هذه الجدل بين التقليد والابتكار يولد نسيجاً غنياً من البحث الفلسفي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1170,
    "end": 1177,
    "text": "لغة أجنبية: Debates on natural rights and utilitarian ethics illustrate the diversity of perspectives that enrich political theory.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1177,
    "end": 1186,
    "text": "لغتي: النقاشات حول الحقوق الطبيعية والأخلاق النفعية توضح تنوع وجهات النظر التي تُثرِي النظرية السياسية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1186,
    "end": 1195,
    "text": "لغة أجنبية: Ultimately, reconciliation between classical ideals and modern exigencies requires nuanced understanding and open dialogue.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1195,
    "end": 1204,
    "text": "لغتي: في النهاية، تتطلب المصالحة بين المثُل الكلاسيكية والمتطلبات الحديثة فهماً دقيقاً وحواراً مفتوحاً.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1204,
    "end": 1212,
    "text": "لغة أجنبية: Many scholars advocate for a pluralistic approach that respects historical context while addressing contemporary challenges.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1212,
    "end": 1222,
    "text": "لغتي: يقوم العديد من العلماء بالدعوة إلى مقاربة تعددية تحترم السياق التاريخي بينما تتعامل مع التحديات المعاصرة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1222,
    "end": 1229,
    "text": "لغة أجنبية: This synthesis allows for a dynamic and responsive political philosophy that remains relevant across epochs.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1229,
    "end": 1238,
    "text": "لغتي: هذا التركيب يسمح بفلسفة سياسية ديناميكية ومتجاوبة تظل ذات صلة عبر العصور.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1238,
    "end": 1246,
    "text": "لغة أجنبية: In conclusion, the ongoing dialogue between classical and modern perspectives fosters a richer and more inclusive understanding of political life.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1246,
    "end": null,
    "text": "لغتي: في الختام، الحوار المستمر بين وجهات النظر الكلاسيكية والحديثة يعزز فهماً أغنى وأكثر شمولاً للحياة السياسية.",
    "speaker_id": 2
  }
]