[
  {
    "start": 0,
    "end": 2,
    "text": "لغة أجنبية: Bigg Boss 19 hat neue Teilnehmer.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 2,
    "end": 6,
    "text": "لغتي: بيغ بوس 19 لديه متسابقون جدد.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 6,
    "end": 8,
    "text": "لغة أجنبية: Sie kommen aus verschiedenen Orten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 8,
    "end": 11,
    "text": "لغتي: هم يأتون من أماكن مختلفة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 11,
    "end": 14,
    "text": "لغة أجنبية: Einige sind Schauspieler und einige sind Sänger.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 14,
    "end": 17,
    "text": "لغتي: بعضهم ممثلون وبعضهم مغنون.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 17,
    "end": 19,
    "text": "لغة أجنبية: Ein Teilnehmer ist aus Mumbai.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 19,
    "end": 22,
    "text": "لغتي: متسابق واحد من مومباي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 22,
    "end": 24,
    "text": "لغة أجنبية: Sie arbeitet als Model.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 24,
    "end": 26,
    "text": "لغتي: هي تعمل كعارضة أزياء.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 26,
    "end": 29,
    "text": "لغة أجنبية: Ein weiterer Teilnehmer ist ein Sänger aus Delhi.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 29,
    "end": 32,
    "text": "لغتي: مشارك آخر هو مغني من دلهي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 32,
    "end": 35,
    "text": "لغة أجنبية: Die Teilnehmer werden im Bigg Boss Haus leben.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 35,
    "end": 38,
    "text": "لغتي: المتنافسون سيعيشون في منزل بيغ بوس.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 38,
    "end": 40,
    "text": "لغة أجنبية: Sie werden Spiele spielen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 40,
    "end": 42,
    "text": "لغتي: سوف يلعبون ألعابًا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 42,
    "end": 45,
    "text": "لغة أجنبية: Bigg Boss mag es, Drama zu sehen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 45,
    "end": 47,
    "text": "لغتي: يحب بيغ بوس رؤية الدراما.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 47,
    "end": 50,
    "text": "لغة أجنبية: Drama bedeutet Probleme und Gespräche.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 50,
    "end": 53,
    "text": "لغتي: الدراما تعني المشاكل والكلام.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 53,
    "end": 55,
    "text": "لغة أجنبية: Einige Teilnehmer sind Freunde.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 55,
    "end": 57,
    "text": "لغتي: بعض المتسابقين أصدقاء.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 57,
    "end": 59,
    "text": "لغة أجنبية: Sie helfen einander.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 59,
    "end": 61,
    "text": "لغتي: هم يساعدون بعضهم البعض.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 61,
    "end": 64,
    "text": "لغة أجنبية: Andere sind am Anfang keine Freunde.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 64,
    "end": 66,
    "text": "لغتي: البعض ليسوا أصدقاء في البداية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 66,
    "end": 69,
    "text": "لغة أجنبية: Sie dürfen argumentieren und kämpfen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 69,
    "end": 71,
    "text": "لغتي: قد يجادلون ويقاتلون.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 71,
    "end": 74,
    "text": "لغة أجنبية: Viele Zuschauer sehen jede Woche Bigg Boss.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 74,
    "end": 78,
    "text": "لغتي: يشاهد العديد من المشاهدين بيغ بوس كل أسبوع.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 78,
    "end": 81,
    "text": "لغة أجنبية: Die Show ist unterhaltsam und aufregend.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 81,
    "end": 83,
    "text": "لغتي: العرض ممتع ومثير.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 83,
    "end": 86,
    "text": "لغة أجنبية: Teilnehmer sprechen über ihre Gefühle.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 86,
    "end": 89,
    "text": "لغتي: المتسابقون يتحدثون عن مشاعرهم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 89,
    "end": 91,
    "text": "لغة أجنبية: Sie teilen Geschichten über ihr Leben.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 91,
    "end": 94,
    "text": "لغتي: هم يشاركون قصصًا عن حياتهم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 94,
    "end": 96,
    "text": "لغة أجنبية: Die Saison wird Überraschungen haben.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 96,
    "end": 99,
    "text": "لغتي: سيكون للموسم مفاجآت.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 99,
    "end": 102,
    "text": "لغة أجنبية: Fans warten darauf, das neue Drama zu sehen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 102,
    "end": 106,
    "text": "لغتي: المشجعون ينتظرون لرؤية الدراما الجديدة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 106,
    "end": 108,
    "text": "لغة أجنبية: Die Präfektur Shiga liegt in Japan.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 108,
    "end": 111,
    "text": "لغتي: محافظة شيغا تقع في اليابان.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 111,
    "end": 113,
    "text": "لغة أجنبية: Viele Menschen leben dort.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 113,
    "end": 115,
    "text": "لغتي: كثير من الناس يعيشون هناك.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 115,
    "end": 118,
    "text": "لغة أجنبية: Der Landkreis ist berühmt für den Biwa-See.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 118,
    "end": 121,
    "text": "لغتي: المقاطعة مشهورة ببحيرة بيوى.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 121,
    "end": 124,
    "text": "لغة أجنبية: Der Biwa-See ist der größte See in Japan.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 124,
    "end": 128,
    "text": "لغتي: بحيرة بيوة هي أكبر بحيرة في اليابان.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 128,
    "end": 132,
    "text": "لغة أجنبية: Menschen in Shiga gehen gerne angeln und bootfahren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 132,
    "end": 136,
    "text": "لغتي: الناس في شيغا يحبون الذهاب للصيد وركوب القوارب.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 136,
    "end": 139,
    "text": "لغة أجنبية: Die Kultur ist reich und interessant.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 139,
    "end": 142,
    "text": "لغتي: الثقافة غنية ومثيرة للاهتمام.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 142,
    "end": 145,
    "text": "لغة أجنبية: Die Shiga-Leute feiern viele traditionelle Feste.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 145,
    "end": 150,
    "text": "لغتي: شعب شيغا يحتفل بالعديد من المهرجانات التقليدية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 150,
    "end": 152,
    "text": "لغة أجنبية: Das Essen ist köstlich und frisch.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 152,
    "end": 155,
    "text": "لغتي: الطعام لذيذ وطازج.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 155,
    "end": 158,
    "text": "لغة أجنبية: Bauern bauen Reis und Gemüse in Shiga an.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 158,
    "end": 161,
    "text": "لغتي: يزرع الفلاحون الأرز والخضروات في شيغا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 161,
    "end": 164,
    "text": "لغة أجنبية: In den letzten Jahren hat sich die Wirtschaft verändert.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 164,
    "end": 168,
    "text": "لغتي: في السنوات الأخيرة، تغير الاقتصاد.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 168,
    "end": 170,
    "text": "لغة أجنبية: Der Mindestlohn ist gestiegen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 170,
    "end": 173,
    "text": "لغتي: الحد الأدنى للأجور قد زاد.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 173,
    "end": 176,
    "text": "لغة أجنبية: Viele Arbeiter sind mit der Veränderung zufrieden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 176,
    "end": 179,
    "text": "لغتي: كثير من العمال سعداء بالتغيير.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 179,
    "end": 182,
    "text": "لغة أجنبية: Lokale Unternehmen wachsen jetzt langsam.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 182,
    "end": 186,
    "text": "لغتي: تنمو الأعمال التجارية المحلية ببطء الآن.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 186,
    "end": 189,
    "text": "لغة أجنبية: Junge Menschen ziehen manchmal in große Städte.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 189,
    "end": 192,
    "text": "لغتي: ينتقل الشباب أحيانًا إلى المدن الكبيرة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 192,
    "end": 195,
    "text": "لغة أجنبية: Viele möchten jedoch in Shiga bleiben und leben.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 195,
    "end": 200,
    "text": "لغتي: مع ذلك، يحب كثيرون البقاء والعيش في شيغا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 200,
    "end": 203,
    "text": "لغة أجنبية: Die Schulen lehren sowohl Japanisch als auch Englisch.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 203,
    "end": 207,
    "text": "لغتي: تُدرِّس المدارس كل من اليابانية والإنجليزية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 207,
    "end": 210,
    "text": "لغة أجنبية: Der Transport in Shiga ist einfach und schnell.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 210,
    "end": 213,
    "text": "لغتي: النقل في شيغا سهل وسريع.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 213,
    "end": 217,
    "text": "لغة أجنبية: Besucher können schöne Natur und Geschichte genießen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 217,
    "end": 221,
    "text": "لغتي: يمكن للزوار الاستمتاع بالطبيعة الجميلة والتاريخ.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 221,
    "end": 224,
    "text": "لغة أجنبية: Das Leben in Shiga ist ruhig und glücklich.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 224,
    "end": 228,
    "text": "لغتي: الحياة في شيغا هادئة وسعيدة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 228,
    "end": 233,
    "text": "لغة أجنبية: Letzten Sonntag wurde ich zu einem traditionellen deutschen Zuhause zum Abendessen eingeladen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 233,
    "end": 239,
    "text": "لغتي: الأحد الماضي، دُعيت إلى منزل ألماني تقليدي لتناول العشاء.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 239,
    "end": 245,
    "text": "لغة أجنبية: Das Haus befand sich in einer kleinen Stadt, die von grünen Feldern und Wäldern umgeben ist.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 245,
    "end": 251,
    "text": "لغتي: كان المنزل يقع في بلدة صغيرة محاطة بالحقول الخضراء والغابات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 251,
    "end": 256,
    "text": "لغة أجنبية: Mein Gastgeber, Frau Müller, begrüßte mich herzlich an der Tür.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 256,
    "end": 261,
    "text": "لغتي: مضيفي، السيدة مولر، رحب بي بحرارة عند الباب.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 261,
    "end": 267,
    "text": "لغة أجنبية: Sie erklärte, dass das Essen Essen und Trinken enthalten würde, die deutschen Wörter für Nahrung und Trinken.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 267,
    "end": 275,
    "text": "لغتي: هي شرحت أن الوجبة ستتضمن Essen und Trinken، الكلمات الألمانية للطعام والشراب.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 275,
    "end": 282,
    "text": "لغة أجنبية: Das Abendessen begann mit einer warmen Schüssel Kartoffelsuppe, einer traditionellen Kartoffelsuppe.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 282,
    "end": 288,
    "text": "لغتي: بدأ العشاء مع وعاء دافئ من كارتوفلسوب، شوربة بطاطس تقليدية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 288,
    "end": 292,
    "text": "لغة أجنبية: Es war cremig und voller Aromen von frischem Gemüse und Kräutern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 292,
    "end": 297,
    "text": "لغتي: كان كريميًا ومليئًا بالنكهات من الخضروات الطازجة والأعشاب.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 297,
    "end": 304,
    "text": "لغة أجنبية: Zum Hauptgericht genossen wir Schweinshaxe, einen gebratenen Schweinsfuß mit knuspriger Haut.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 304,
    "end": 311,
    "text": "لغتي: للطبق الرئيسي، استمتعنا بشفاينشاكسي، مفصل خنزير مشوي مع جلد مقرمش.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 311,
    "end": 317,
    "text": "لغة أجنبية: Das Fleisch war zart und saftig, und alle lobten den Koch für dieses Gericht.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 317,
    "end": 323,
    "text": "لغتي: كان اللحم طريًا وعصيريًا، وكَافأ الجميع الطباخ على هذا الطبق.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 323,
    "end": 328,
    "text": "لغة أجنبية: Daneben gab es Sauerkraut und Kartoffelknödel, traditionelle deutsche Beilagen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 328,
    "end": 338,
    "text": "لغتي: بجانب ذلك، كان هناك مخلل الملفوف وزلابية البطاطس المسماة كنودل، أطباق جانبية ألمانية تقليدية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 338,
    "end": 345,
    "text": "لغة أجنبية: Frau Müller erzählte mir, dass diese Rezepte von Generation zu Generation weitergegeben werden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 345,
    "end": 350,
    "text": "لغتي: قالت لي السيدة مولر إن هذه الوصفات تنتقل من جيل إلى جيل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 350,
    "end": 356,
    "text": "لغة أجنبية: Sie zeigte mir ihr altes Kochbuch, das handgeschriebene Notizen und Zeichnungen enthielt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 356,
    "end": 364,
    "text": "لغتي: أرَتني كِتَابَ وَصَفَاتِهَا القَدِيمَ الَّذِي كَانَ يَحْتَوِي عَلَى مَلَاحَظَاتٍ مَكْتُوبَةٍ يَدَوِيًا وَرُسُومٍ.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 364,
    "end": 369,
    "text": "لغة أجنبية: Nach dem Hauptgang tranken wir hausgemachten Apfelwein, der Apfelwein genannt wird.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 369,
    "end": 376,
    "text": "لغتي: بعد الطبق الرئيسي، شربنا عصير التفاح المصنوع منزليًا المُسمّى أبفيلفاين.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 376,
    "end": 380,
    "text": "لغة أجنبية: Es war leicht sauer, aber sehr erfrischend nach der schweren Mahlzeit.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 380,
    "end": 386,
    "text": "لغتي: كان طعمه حامضًا قليلاً ولكنه منعش جدًا بعد الوجبة الثقيلة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 386,
    "end": 391,
    "text": "لغة أجنبية: Als Nachtisch probierten wir Schwarzwälder Kirschtorte, die weltweit berühmt ist.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 391,
    "end": 398,
    "text": "لغتي: للحلوى، جربنا كعكة الغابة السوداء، والتي تشتهر في جميع أنحاء العالم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 398,
    "end": 404,
    "text": "لغة أجنبية: Die Schokolade, Sahne und Kirschen machten es köstlich und optisch ansprechend.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 404,
    "end": 409,
    "text": "لغتي: جعلت الشوكولاتة والكريم والكرز إياه لذيذًا وجذابًا بصريًا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 409,
    "end": 415,
    "text": "لغة أجنبية: Bevor ich ging, dankte ich Frau Müller für ihre Gastfreundschaft und die wundervolle Mahlzeit.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 415,
    "end": 421,
    "text": "لغتي: قبل المغادرة، شكرت السيدة مولر على ضيافتها والوجبة الرائعة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 421,
    "end": 427,
    "text": "لغة أجنبية: Diese Erfahrung gab mir eine tiefere Wertschätzung für die deutsche Kultur und Küche.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 427,
    "end": 432,
    "text": "لغتي: هذه التجربة منحتني تقديرًا أعمق للثقافة والمطبخ الألماني.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 432,
    "end": 437,
    "text": "لغة أجنبية: Ich freue mich darauf, mehr traditionelle Rezepte zu Hause auszuprobieren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 437,
    "end": 442,
    "text": "لغتي: أتطلع إلى تجربة المزيد من الوصفات التقليدية في المنزل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 442,
    "end": 449,
    "text": "لغة أجنبية: Der neue Neustart von Buffy - Im Bann der Dämonen hat sowohl langjährige Fans als auch Neulinge begeistert.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 449,
    "end": 457,
    "text": "لغتي: أعاد النسخة الجديدة من بوفي ذا فامباير سلاير جذب كل من المعجبين القدامى والوافدين الجدد.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 457,
    "end": 464,
    "text": "لغة أجنبية: Diese frische Interpretation der klassischen Geschichte verbindet Horror, Drama und Komödie nahtlos.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 464,
    "end": 471,
    "text": "لغتي: هذه النظرة الجديدة للقصة الكلاسيكية تمزج بين الرعب والدراما والكوميديا بسلاسة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 471,
    "end": 477,
    "text": "لغة أجنبية: Im Kern bleibt Buffy eine mächtige Figur, die gegen böse Kräfte in ihrer Stadt kämpft.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 477,
    "end": 483,
    "text": "لغتي: في جوهرها، تظل بوفي شخصية قوية تقاتل قوى الشر في مدينتها.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 483,
    "end": 491,
    "text": "لغة أجنبية: Die Regisseure haben eine vielfältige Gruppe von Schauspielern ausgewählt, um die moderne Gesellschaft widerzuspiegeln.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 491,
    "end": 498,
    "text": "لغتي: اختار مخرجو الكاستنج مجموعة متنوعة من الممثلين لتعكس المجتمع الحديث.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 498,
    "end": 504,
    "text": "لغة أجنبية: Nicht nur untersucht die Show übernatürliche Bedrohungen, sondern sie behandelt auch zeitgenössische Themen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 504,
    "end": 511,
    "text": "لغتي: ليس فقط العرض يستكشف التهديدات الخارقة، بل يعالج أيضًا القضايا المعاصرة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 511,
    "end": 519,
    "text": "لغة أجنبية: Die Hauptfigur navigiert durch die Herausforderungen der Adolescenz, während sie ihr Schicksal als die Slayerin ausbalanciert.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 519,
    "end": 525,
    "text": "لغتي: البطل يتنقل بين تحديات عمر المراهقة بينما يوازن مصيره كقاتل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 525,
    "end": 532,
    "text": "لغة أجنبية: Außerdem erfüllen die Autoren der Show Episoden mit bedeutungsvollen Themen über Freundschaft und Mut.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 532,
    "end": 540,
    "text": "لغتي: علاوة على ذلك، يضخ كتاب العرض حلقات بموضوعات ذات معنى حول الصداقة والشجاعة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 540,
    "end": 546,
    "text": "لغة أجنبية: Jeder Charakter ist gut entwickelt und bietet eine einzigartige Perspektive auf den Vampirmythos.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 546,
    "end": 553,
    "text": "لغتي: كل شخصية مطورة جيدًا وتقدم منظورًا فريدًا حول أسطورة مصاص الدماء.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 553,
    "end": 561,
    "text": "لغة أجنبية: Fans schätzen die Fähigkeit der Serie, das Original zu ehren und gleichzeitig frische Handlungsstränge einzuführen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 561,
    "end": 568,
    "text": "لغتي: يقدّر المعجبون قدرة السلسلة على تكريم الأصل أثناء تقديم خطوط قصة جديدة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 568,
    "end": 574,
    "text": "لغة أجنبية: Der Soundtrack kombiniert klassischen Rock und modernen Pop und verbessert die Atmosphäre der Show.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 574,
    "end": 581,
    "text": "لغتي: يجمع المقطوعة الموسيقية بين الروك الكلاسيكي والبوب الحديث، معززًا جو العرض.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 581,
    "end": 586,
    "text": "لغة أجنبية: Kritiker haben die Regie der Show und die innovativen Spezialeffekte gelobt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 586,
    "end": 591,
    "text": "لغتي: أشاد النقاد بإخراج العرض والتأثيرات الخاصة المبتكرة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 591,
    "end": 598,
    "text": "لغة أجنبية: Einige Debatten entstehen darüber, wie der Neustart ikonische Charaktere und Handlungsbögen anpasst.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 598,
    "end": 606,
    "text": "لغتي: تُثار بعض النقاشات حول كيفية تكيف إعادة التشغيل مع الشخصيات الأيقونية وأقواس القصة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 606,
    "end": 613,
    "text": "لغة أجنبية: Jedoch argumentieren die Schöpfer der Show, dass die Aktualisierung dieser Elemente für die Relevanz wesentlich ist.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 613,
    "end": 621,
    "text": "لغتي: ومع ذلك، يجادل مبدعو العرض بأن تحديث هذه العناصر ضروري للملاءمة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 621,
    "end": 626,
    "text": "لغة أجنبية: Der Neustart untersucht auch die Auswirkungen der Technologie auf die übernatürliche Welt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 626,
    "end": 632,
    "text": "لغتي: يعيد التشغيل أيضًا استكشاف تأثير التكنولوجيا على العالم الخارق.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 632,
    "end": 638,
    "text": "لغة أجنبية: Durch soziale Medien und andere Geräte fühlt sich die Gefahr unmittelbarer und persönlicher an.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 638,
    "end": 646,
    "text": "لغتي: من خلال وسائل التواصل الاجتماعي وأجهزة أخرى، يشعر الخطر بأنه أكثر إلحاحًا وشخصيًا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 646,
    "end": 652,
    "text": "لغة أجنبية: Das spricht besonders jüngere Zielgruppen an, die nach nachvollziehbaren Helden suchen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 652,
    "end": 660,
    "text": "لغتي: هذا يتردد بشكل خاص مع الجماهير الأصغر سناً الذين يبحثون عن أبطال يمكنهم الارتباط بهم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 660,
    "end": 666,
    "text": "لغة أجنبية: Hinter den Kulissen betont das Produktionsteam Inklusivität und innovative Erzähltechniken.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 666,
    "end": 673,
    "text": "لغتي: خلف الكواليس، تؤكد فريق الإنتاج على الشمولية وتقنيات السرد المبتكرة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 673,
    "end": 680,
    "text": "لغة أجنبية: Sie glauben, dass dieser Ansatz es der Serie erlaubt, sich in einem überfüllten Unterhaltungsmarkt abzuheben.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 680,
    "end": 686,
    "text": "لغتي: هم يعتقدون أن هذا النهج يسمح للسلسلة بأن تبرز في سوق ترفيه مزدحم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 686,
    "end": 694,
    "text": "لغة أجنبية: Abschließend verbindet der Buffy-Reboot erfolgreich Nostalgie mit Innovation, um ein weltweites Publikum zu fesseln.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 694,
    "end": 704,
    "text": "لغتي: في الختام، يعيد إعادة تشغيل بافي بنجاح دمج الحنين بالابتكار لجذب الجماهير في جميع أنحاء العالم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 704,
    "end": 710,
    "text": "لغة أجنبية: Soziale Ungleichheit manifestiert sich in verschiedenen Formen quer durch zeitgenössische Gesellschaften.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 710,
    "end": 716,
    "text": "لغتي: تتجلى عدم المساواة الاجتماعية بأشكال مختلفة عبر المجتمعات المعاصرة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 716,
    "end": 727,
    "text": "لغة أجنبية: Die wirtschaftliche Ungleichheit ist vielleicht die auffälligste unter diesen und bestimmt oft den Zugang zu wesentlichen Ressourcen wie Bildung, Gesundheitsversorgung und Beschäftigung.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 727,
    "end": 738,
    "text": "لغتي: الفوارق الاقتصادية هي ربما الأبرز بين هذه، وغالبًا ما تملي الوصول إلى الموارد الأساسية مثل التعليم والرعاية الصحية والتوظيف.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 738,
    "end": 748,
    "text": "لغة أجنبية: Rassistische und ethnische Diskriminierung perpetuiert Ungleichheit durch systematische Marginalisierung bestimmter Gruppen und die Begrenzung ihrer Chancen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 748,
    "end": 758,
    "text": "لغتي: التمييز العرقي والإثني يكرس عدم المساواة من خلال تهميش جماعات معينة بشكل ممنهج وتقييد فرصهم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 758,
    "end": 770,
    "text": "لغة أجنبية: Geschlechterungleichheit bleibt eine kritische Herausforderung, die die Bemühungen untergräbt, eine gleichberechtigte Teilnahme in politischen, wirtschaftlichen und sozialen Bereichen zu erreichen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 770,
    "end": 782,
    "text": "لغتي: لا تزال عدم المساواة بين الجنسين تحديًا حاسمًا، تقوض الجهود لتحقيق المشاركة المتساوية في المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 782,
    "end": 792,
    "text": "لغة أجنبية: Bildungsungleichheiten verschärfen den Kreislauf der Armut, indem sie das Potenzial für soziale Mobilität unter benachteiligten Bevölkerungsgruppen einschränken.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 792,
    "end": 803,
    "text": "لغتي: التفاوتات التعليمية تزيد من حدة دورة الفقر من خلال تقييد الإمكانات للحركية الاجتماعية بين الفئات السكانية المحرومة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 803,
    "end": 813,
    "text": "لغة أجنبية: Städtische und ländliche Spaltungen stellen ebenfalls bedeutende Aspekte sozialer Ungleichheit dar und beeinflussen den Zugang zu Infrastruktur und Dienstleistungen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 813,
    "end": 824,
    "text": "لغتي: تقسيمات الحضر والريف تمثل أيضًا جوانب مهمة من عدم المساواة الاجتماعية، مؤثرة في الوصول إلى البنية التحتية والخدمات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 824,
    "end": 837,
    "text": "لغة أجنبية: Unter diesen Ungleichheiten liegen strukturelle Faktoren wie institutionelle Voreingenommenheit, historische Vermächtnisse und wirtschaftliche Politiken, die bestimmte Bevölkerungsgruppen bevorzugen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 837,
    "end": 849,
    "text": "لغتي: تحت هذه الفوارق توجد عوامل هيكلية مثل التحيز المؤسسي، والإرث التاريخي، والسياسات الاقتصادية التي تُفضل بعض الفئات السكانية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 849,
    "end": 860,
    "text": "لغة أجنبية: Die Behandlung dieser Probleme erfordert facettenreiche Ansätze, die Politikreformen, öffentliches Bewusstsein und basisnahe Aktivismus beinhalten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 860,
    "end": 870,
    "text": "لغتي: معالجة هذه القضايا تتطلب نهوجًا متعددة الجوانب تشمل إصلاح السياسات، التوعية العامة، والنشاط الشعبي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 870,
    "end": 879,
    "text": "لغة أجنبية: Die Umsetzung von gerechten Bildungsprogrammen kann marginalisierte Gemeinschaften stärken und die Entwicklung der sozialen Mobilität neu ausrichten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 879,
    "end": 888,
    "text": "لغتي: تنفيذ برامج تعليمية عادلة يمكن أن يمكّن المجتمعات المهمشة ويعيد توجيه مسار التنقل الاجتماعي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 888,
    "end": 897,
    "text": "لغة أجنبية: Wirtschaftspolitiken müssen umstrukturiert werden, um eine ausgewogenere Verteilung von Wohlstand und Ressourcen zu gewährleisten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 897,
    "end": 904,
    "text": "لغتي: يجب إعادة هيكلة السياسات الاقتصادية لضمان توزيع أكثر توازنًا للثروة والموارد.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 904,
    "end": 911,
    "text": "لغة أجنبية: Rechtsrahmen spielen eine wichtige Rolle bei der Bekämpfung von Diskriminierung und dem Schutz der Menschenrechte.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 911,
    "end": 918,
    "text": "لغتي: الأُطُر القانونية تلعب دورًا أساسيًا في مكافحة التمييز وحماية حقوق الإنسان.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 918,
    "end": 929,
    "text": "لغة أجنبية: Gesellschaftliche Einstellungen müssen sich ebenfalls weiterentwickeln, um Vielfalt zu akzeptieren und integrative Umgebungen zu fördern, in denen jeder gedeihen kann.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 929,
    "end": 938,
    "text": "لغتي: يجب أن تتطور المواقف المجتمعية أيضًا لتقبل التنوع وتعزيز البيئات الشاملة حيث يمكن للجميع الازدهار.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 938,
    "end": 947,
    "text": "لغة أجنبية: Basisbewegungen waren entscheidend für die Sensibilisierung und das Vorantreiben systemischer Veränderungen auf lokaler und globaler Ebene.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 947,
    "end": 956,
    "text": "لغتي: كانت الحركات الشعبية محورية في زيادة الوعي والدفع نحو التغيير النظامي على المستويات المحلية والعالمية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 956,
    "end": 966,
    "text": "لغة أجنبية: Technologie, obwohl ein zweischneidiges Schwert, bietet innovative Werkzeuge für Bildung und Konnektivität, die Barrieren verringern können.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 966,
    "end": 976,
    "text": "لغتي: التكنولوجيا، رغم أنها سيف ذو حدين، تقدم أدوات مبتكرة للتعليم والاتصال يمكن أن تقلل الحواجز.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 976,
    "end": 983,
    "text": "لغة أجنبية: Dennoch ist Wachsamkeit erforderlich, um zu verhindern, dass die Technologie selbst bestehende Ungleichheiten verschärft.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 983,
    "end": 992,
    "text": "لغتي: ومع ذلك، هناك حاجة إلى اليقظة لمنع التكنولوجيا نفسها من تفاقم عدم المساواة القائمة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 992,
    "end": 1002,
    "text": "لغة أجنبية: Letztendlich erfordert die Verringerung sozialer Ungleichheit ein kollektives Engagement für Gerechtigkeit, Gleichheit und nachhaltige soziale Investitionen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1002,
    "end": 1012,
    "text": "لغتي: في النهاية، يتطلب تقليل عدم المساواة الاجتماعية التزامًا جماعيًا بالعدالة والإنصاف والاستثمار الاجتماعي المستدام.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1012,
    "end": 1021,
    "text": "لغة أجنبية: Politiker, Gemeinschaften und Einzelpersonen tragen jeweils Verantwortung bei der Gestaltung einer gerechteren Zukunft für alle.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1021,
    "end": 1031,
    "text": "لغتي: صانعو السياسات، المجتمعات، والأفراد كل منهم يتحمل مسؤوليات في صياغة مستقبل أكثر عدلاً للجميع.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1031,
    "end": 1039,
    "text": "لغة أجنبية: Nur durch gemeinsame und inklusive Anstrengungen kann die Gesellschaft beginnen, die Barrieren abzubauen, die Ungleichheit aufrechterhalten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1039,
    "end": 1049,
    "text": "لغتي: فقط من خلال جهود منسقة وشاملة يمكن للمجتمع أن يبدأ في تفكيك الحواجز التي تديم عدم المساواة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1049,
    "end": 1059,
    "text": "لغة أجنبية: Prinz Andrew, der Herzog von York, hat kürzlich immense öffentliche Aufmerksamkeit aufgrund der Enthüllungen in einer umstrittenen neuen Biografie auf sich gezogen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1059,
    "end": 1069,
    "text": "لغتي: الأمير أندرو، دوق يورك، جذب مؤخراً اهتماماً عاماً هائلاً بسبب الكشف في سيرة ذاتية جديدة مثيرة للجدل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1069,
    "end": 1080,
    "text": "لغة أجنبية: Die Biografie, verfasst von einem bekannten investigativen Journalisten, geht auf zuvor nicht offengelegte Aspekte der privaten Angelegenheiten des Prinzen ein.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1080,
    "end": 1091,
    "text": "لغتي: السيرة الذاتية، التي كتبها صحفي استقصائي معروف جيدًا، تتعمق في جوانب لم تُكشف من قبل في شؤون الأمير الخاصة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1091,
    "end": 1101,
    "text": "لغة أجنبية: Unter den umstrittensten Enthüllungen sind detaillierte Berichte über soziale Interaktionen und geschäftliche Beziehungen, die einen Schatten über sein öffentliches Ansehen werfen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1101,
    "end": 1114,
    "text": "لغتي: من بين أكثر الاكتشافات إثارةً للجدل تقارير مفصلة عن التفاعلات الاجتماعية والمعاملات التجارية التي تلقي بظلالها على صورته العامة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1114,
    "end": 1124,
    "text": "لغة أجنبية: Diese Enthüllungen haben hitzige Debatten unter Medienkommentatoren ausgelöst und weit verbreitete Spekulationen über seine Rolle innerhalb der königlichen Familie genährt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1124,
    "end": 1136,
    "text": "لغتي: هذه الإفصاحات أثارت نقاشات حادة بين المعلقين الإعلاميين وأشعلت تكهنات واسعة النطاق حول دوره داخل العائلة الملكية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1136,
    "end": 1145,
    "text": "لغة أجنبية: Juristische Experten haben sich ebenfalls eingebracht und mögliche Folgen bewertet, die über bloße öffentliche Meinung hinausgehen könnten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1145,
    "end": 1155,
    "text": "لغتي: لقد شارك الخبراء القانونيون أيضًا في التقييم، حيث قاموا بتقييم التداعيات المحتملة التي قد تتجاوز مجرد الرأي العام.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1155,
    "end": 1164,
    "text": "لغة أجنبية: Die persönlichen Vertreter des Prinzen haben Erklärungen veröffentlicht, die Anschuldigungen leugnen und ein Bekenntnis zur Transparenz betonen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1164,
    "end": 1172,
    "text": "لغتي: ممثلو الأمير الشخصيون أصدروا تصريحات ينفون فيها الادعاءات ويؤكدون الالتزام بالشفافية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1172,
    "end": 1181,
    "text": "لغة أجنبية: Dennoch wurde das öffentliche Vertrauen in die Institution zweifellos erschüttert, was Forderungen nach Reformen und größerer Rechenschaftspflicht auslöste.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1181,
    "end": 1191,
    "text": "لغتي: مع ذلك، تمّ زعزعة الثقة العامة في المؤسسة بلا شك، مما دفع إلى الدعوات للإصلاح ومزيد من المساءلة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1191,
    "end": 1200,
    "text": "لغة أجنبية: Soziale Medienplattformen waren besonders bedeutend bei der Verbreitung kritischer Perspektiven und der Mobilisierung von Basisopposition.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1200,
    "end": 1210,
    "text": "لغتي: كانت منصات وسائل التواصل الاجتماعي ذات دور خاص في نشر وجهات نظر نقدية وتعبئة المعارضة الشعبية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1210,
    "end": 1219,
    "text": "لغة أجنبية: Die Feinheiten der Geschäftsunternehmungen des Prinzen offenbaren ein komplexes Netz internationaler Verbindungen und finanzieller Interessen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1219,
    "end": 1227,
    "text": "لغتي: تعقيدات مشاريع الأمير التجارية تكشف شبكة معقدة من الروابط الدولية والمصالح المالية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1227,
    "end": 1236,
    "text": "لغة أجنبية: Kritiker argumentieren, dass solche Verwicklungen die erwartete Unparteilichkeit einer hochrangigen königlichen Persönlichkeit gefährden könnten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1236,
    "end": 1245,
    "text": "لغتي: يناقش النقاد أن مثل هذه التعقيدات قد تؤثر على الحيادية المتوقعة من شخصية ملكية رفيعة المستوى.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1245,
    "end": 1255,
    "text": "لغة أجنبية: Die Monarchie, bestrebt, ihre Integrität zu bewahren, ist vorsichtig schweigend geblieben, während interne Diskussionen angeblich andauern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1255,
    "end": 1265,
    "text": "لغتي: الملكية، حريصة على الحفاظ على نزاهتها، ظلت صامتة بحذر بينما تستمر المناقشات الداخلية على ما يبدو.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1265,
    "end": 1275,
    "text": "لغة أجنبية: Beobachter stellen fest, dass die sich entfaltende Saga breitere Spannungen innerhalb der Institution hinsichtlich Transparenz und Modernisierung unterstreicht.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1275,
    "end": 1285,
    "text": "لغتي: الملاحظون يلاحظون أن السلسلة المتطورة تؤكد توترات أوسع داخل المؤسسة فيما يتعلق بالشفافية والتحديث.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1285,
    "end": 1293,
    "text": "لغة أجنبية: Inzwischen haben öffentliche Meinungsumfragen einen deutlichen Rückgang der Zustimmungswerte für den Herzog von York verzeichnet.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1293,
    "end": 1301,
    "text": "لغتي: في الوقت نفسه، سجّلت استطلاعات الرأي العام تراجعًا ملحوظًا في تقييمات التأييد لدوق يورك.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1301,
    "end": 1309,
    "text": "لغة أجنبية: Seine philanthropischen Bemühungen, einst hoch gelobt, sehen sich nun Skepsis angesichts der wirbelnden Kontroversen gegenüber.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1309,
    "end": 1318,
    "text": "لغتي: مساعيه الخيرية، التي كانت في وقت ما جديرة بالثناء، تواجه الآن الشكوك وسط الجدل الدائر.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1318,
    "end": 1328,
    "text": "لغة أجنبية: Diese Verschiebung hebt die fragile Natur des reputativen Kapitals in einer Ära hervor, die von sofortiger Informationsverbreitung dominiert wird.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1328,
    "end": 1336,
    "text": "لغتي: هذا التحول يبرز الطبيعة الهشة لرأس المال السمعة في عصر تهيمن عليه نشر المعلومات الفوري.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1336,
    "end": 1345,
    "text": "لغة أجنبية: Rechtliche Schritte im Zusammenhang mit einigen der Anschuldigungen in der Biografie werden erwartet, sich in den kommenden Monaten zu entfalten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1345,
    "end": 1354,
    "text": "لغتي: من المتوقع أن تتكشف الإجراءات القانونية المتعلقة ببعض الادعاءات في السيرة الذاتية في الأشهر المقبلة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1354,
    "end": 1362,
    "text": "لغة أجنبية: Die Ergebnisse solcher Verfahren könnten einen Präzedenzfall schaffen und die Protokolle für königliches Verhalten neu definieren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1362,
    "end": 1371,
    "text": "لغتي: يمكن لنتائج مثل هذه الإجراءات أن تضع سابقة وتعِيد تعريف البروتوكولات التي تحكم السلوك الملكي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1371,
    "end": 1381,
    "text": "لغة أجنبية: Analysten warnen davor, dass die Welleneffekte über die Monarchie hinausgehen und internationale Beziehungen sowie öffentliche Diplomatie beeinflussen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1381,
    "end": 1391,
    "text": "لغتي: يُحذر المحللون من أن تأثيرات الموجة تمتد إلى ما بعد الملكية، مؤثرة على العلاقات الدولية والدبلوماسية العامة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1391,
    "end": 1400,
    "text": "لغة أجنبية: Als Reaktion auf die laufende Debatte hat der Palast die Bemühungen zur Steuerung der Erzählung und zum Schutz des Erbes der Institution verstärkt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1400,
    "end": 1408,
    "text": "لغتي: ردًا على النقاش المستمر، كثف القصر الجهود لإدارة السرد وحماية إرث المؤسسة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1408,
    "end": 1420,
    "text": "لغة أجنبية: Letztendlich fasst die Saga um Prinz Andrew die Herausforderungen zusammen, denen traditionelle Institutionen gegenüberstehen, wenn sie die Komplexität der modernen öffentlichen Kontrolle navigieren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1420,
    "end": null,
    "text": "لغتي: في النهاية، تلخص الأسطورة التي تحيط بالأمير أندرو التحديات التي تواجهها المؤسسات التقليدية عند التنقل عبر تعقيدات التدقيق العام الحديث.",
    "speaker_id": 2
  }
]