[
  {
    "start": 0,
    "end": 9,
    "text": "Cudzí jazyk: In the dawn of a city whose skyline flickered with green ambitions, the banks and universities convened to redefine capital as a catalyst for social good.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 9,
    "end": 18,
    "text": "Môj jazyk: V svitanie mesta, ktorého obrys vynikol zelenými ambíciami, banky a univerzity sa zišli, aby redefinovali kapitál ako katalyzátor sociálneho dobra.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 18,
    "end": 27,
    "text": "Cudzí jazyk: They spoke of blended finance, where philanthropy, patient capital, and revenue-generating ventures danced in a shared risk framework.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 27,
    "end": 35,
    "text": "Môj jazyk: Hovorili su o zlúčených financiách, kde filantropia, trpezlivý kapitál a projekty generujúce príjmy tancovali v zdieľanom rámci rizika.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 35,
    "end": 46,
    "text": "Cudzí jazyk: Universities articulated metrics for SDGs, translating complex indicators into grants, scholarships, and facilities that could be measured against tangible social outcomes.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 46,
    "end": 59,
    "text": "Môj jazyk: Vysoké školy stanovili metriky pre Ciele udržateľného rozvoja, prekladaním zložitých ukazovateľov na granty, štipendijné programy a zariadenia, ktoré by šlo merat proti hmatateľným sociálnym výsledkom.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 59,
    "end": 69,
    "text": "Cudzí jazyk: Collateralized loans and green bonds emerged as familiar instruments, yet the true novelty lay in governance standards that rewarded collaboration over competition.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 69,
    "end": 80,
    "text": "Môj jazyk: Kolaterizované pôžičky a zelené dlhopisy sa objavili ako známe inštrumenty, no skutočná novinka spočíva v normách správy, ktoré odmeňujú spoluprácu pred konkurenciou.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 80,
    "end": 90,
    "text": "Cudzí jazyk: The scene shifted when a university consortium piloted a blended fund that allocated seat-time credits to students pursuing green engineering and social entrepreneurship.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 90,
    "end": 100,
    "text": "Môj jazyk:  Scéna sa zmenila, keď univerzitný konzorciom pilotoval zmiešaný fond, ktorý pridelil kredity za čas sedenia študentom sledujúcim zelenú techniku a sociálne podnikanie.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 100,
    "end": 109,
    "text": "Cudzí jazyk: The banks began to replace opaque covenants with transparent impact dashboards, allowing stakeholders to observe progress in real time.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 109,
    "end": 117,
    "text": "Môj jazyk: Banky začali nahradzovať nejasné dohovory transparentnými panelmi vplyvu, čo umožnilo zúčastneným stranám sledovať pokrok v reálnom čase.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 117,
    "end": 127,
    "text": "Cudzí jazyk: Universities and banks co-created case studies, which documented not only financial performance but also the ripple effects on community health and educational access.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 127,
    "end": 138,
    "text": "Môj jazyk: Univerzity a banky spoločne vytvorili prípadové štúdie, ktoré zdokumentovali nielen finančný výkon, ale aj následné účinky na zdravie komunity a prístup k vzdelávaniu.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 138,
    "end": 148,
    "text": "Cudzí jazyk: Yet the most provocative insight concerned governance, where universities and banks aligned incentives to sustain long-term investments beyond electoral cycles.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 148,
    "end": 157,
    "text": "Môj jazyk: No najprovokatívnejší poznanie sa týkalo riadenia, kde univerzity a banky zosúlaďovali stimuly na udržanie dlhodobých investícií mimo volebné cykly.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 157,
    "end": 167,
    "text": "Cudzí jazyk: In workshops and think-tanks, students learned to quantify impact, translating abstract ideals into scalable programs and transparent budgeting.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 167,
    "end": 168,
    "text": "Môj jazyk: V dielňach",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 168,
    "end": 177,
    "text": "Cudzí jazyk: The final chapter reconstructed a model where universities, banks, and civil society coalesced around SDG-aligned outcomes and mutual accountability.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 177,
    "end": 188,
    "text": "Môj jazyk: Posledná kapitola zrekonštruovala model, v ktorom sa univerzity, banky a občianska spoločnosť zjednotili okolo výsledkov zladených s CIE a vzájomnou zodpovednosťou.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 188,
    "end": 196,
    "text": "Cudzí jazyk: The fictional setting offered a laboratory for reimagining finance as a public service rather than a profit-seeking fortress.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 196,
    "end": 204,
    "text": "Môj jazyk: Fikčné prostredie poskytlo laboratórium na premyšlenie financií ako verejnej služby, skôr než ako pevnosť usilujúca o zisk.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 204,
    "end": 214,
    "text": "Cudzí jazyk: By the end, the dialogue had woven economic theory, ethical considerations, and strategic performance into a cohesive ecosystem with durable social impact.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 214,
    "end": 223,
    "text": "Môj jazyk: Na koniec dialóg zabalil ekonomickú teóriu, etické úvahy a strategický výkon do zjednotenej ekosystémovej sústavy s trvalým sociálnym dopadom.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 223,
    "end": 232,
    "text": "Cudzí jazyk: As a result, the model suggested by the consortium could be replicated in other sectors, multiplying the virtuous circle of investment and learning.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 232,
    "end": 241,
    "text": "Môj jazyk: Konkretno, model, ki ga je predlagal konzorcij, bi se lahko ponovil v drugih sektorjih, s čimer bi se povečal virtuozni krog vlaganj in učenja.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 241,
    "end": 251,
    "text": "Cudzí jazyk: The narrative remained rigorous, yet the underlying optimism about financial literacy, strategic foresight, and inclusive growth never faltered.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 251,
    "end": 260,
    "text": "Môj jazyk: Príbeh zostal prísny, no základný optimizmus v oblasti finančnej gramotnosti, strategickej predvídavosti a inkluzívneho rastu nikdy nezpochybený nebol.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 260,
    "end": 272,
    "text": "Cudzí jazyk: Ultimately, the story argued that harmonious alignment between capital providers, research institutions, and communities can animate progress without compromising accountability or resilience.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 272,
    "end": null,
    "text": "Môj jazyk: Koniec koncov príbeh tvrdil, že harmonické zosúladenie medzi poskytovateľmi kapitálu, výskumnými inštitúciami a komunitami môže oživiť pokrok bez kompromitovania zodpovednosti alebo odolnosti.",
    "speaker_id": 2
  }
]