[
  {
    "start": 0,
    "end": 7,
    "text": "外语: In einer von Globalisierung geprägten Ära haben die Entscheidungen, die wir als Verbraucher treffen, tiefgreifende Auswirkungen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 7,
    "end": 15,
    "text": "我的语言: 在一个以全球化为标志的时代，作为消费者我们所做的选择具有深远的影响。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 15,
    "end": 23,
    "text": "外语: Diese Implikationen werden oft durch ethische Überlegungen unterstrichen, die kulturelle und wirtschaftliche Dimensionen umfassen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 23,
    "end": 28,
    "text": "我的语言: 这些影响通常通过跨文化和经济维度的伦理考虑来强调。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 28,
    "end": 36,
    "text": "外语: Die Schnittstelle des Verbraucherverhaltens und ethischer Überlegungen zwingt uns, unsere Kaufgewohnheiten neu zu überdenken.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 36,
    "end": 42,
    "text": "我的语言: 消费者行为与伦理考虑的交叉促使我们重新思考我们的购买习惯。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 42,
    "end": 51,
    "text": "外语: Obwohl der Preis ein bedeutender Faktor bleibt, ist es zwingend erforderlich, die ethischen Auswirkungen unserer Entscheidungen zu berücksichtigen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 51,
    "end": 58,
    "text": "我的语言: 尽管价格仍然是一个重要因素，但考虑我们选择的伦理影响是势在必行的。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 58,
    "end": 64,
    "text": "外语: Die Integration von Nachhaltigkeit in unsere Entscheidungsprozesse ist zunehmend von größter Bedeutung.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 64,
    "end": 69,
    "text": "我的语言: 可持续性在我们的决策过程中的整合日益重要。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 69,
    "end": 76,
    "text": "外语: Als globale Bürger tragen wir die Verantwortung, für ethische Praktiken in Unternehmen einzutreten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 76,
    "end": 81,
    "text": "我的语言: 作为全球公民，我们承担倡导商业中伦理实践的责任。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 81,
    "end": 89,
    "text": "外语: Diese Advocacy kann einen Kaskadeneffekt auslösen, der andere ermutigt, in ihren eigenen Konsumentscheidungen nachzuziehen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 89,
    "end": 96,
    "text": "我的语言: 这项提倡可以引发涟漪效应，鼓励其他人在自己的消费选择中效仿。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 96,
    "end": 104,
    "text": "外语: Letztendlich ist ethischer Konsum eine gemeinsame Verantwortung, die das persönliche Gewinnstreben für das kollektive Wohl übersteigt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 104,
    "end": 111,
    "text": "我的语言: 归根结底，伦理消费是一种共同的责任，超越个人利益为集体的利益。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 111,
    "end": 118,
    "text": "外语: Infolgedessen kann der Einfluss unserer Entscheidungen die moralische Landschaft im globalen Kontext gestalten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 118,
    "end": 124,
    "text": "我的语言: 因此，我们选择的影响可以塑造全球语境中的道德景观。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 124,
    "end": 129,
    "text": "外语: Somit liegt die Verantwortung bei jedem von uns, ethischen Konsum zu verfolgen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 129,
    "end": 134,
    "text": "我的语言: 因此，责任在于我们每个人去追求道德消费。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 134,
    "end": 140,
    "text": "外语: Nur durch dieses bewusste Engagement können wir hoffen, einen gerechteren Marktplatz zu fördern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 140,
    "end": 146,
    "text": "我的语言: 只有通过这种意识承诺，我们才能希望促进一个更公平的市场。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 146,
    "end": 153,
    "text": "外语: Die Handlung jedes Einzelnen trägt nicht nur zum gesellschaftlichen Wohl bei, sondern fördert auch eine gerechtere Welt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 153,
    "end": 160,
    "text": "我的语言: 每一个个体的行动不仅对社会福利有所贡献，还滋养了一个更为公平的世界。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 160,
    "end": 168,
    "text": "外语: Daher ist es unerlässlich, ein Bewusstsein für ethischen Konsum zu entwickeln, um eine nachhaltige Zukunft zu gewährleisten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 168,
    "end": null,
    "text": "我的语言: 因此，培养对伦理消费的意识对可持续的未来至关重要。",
    "speaker_id": 2
  }
]