[
  {
    "start": 0,
    "end": 3,
    "text": "لغة أجنبية: Santos und Flamengo sind berühmte Fußballmannschaften.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 3,
    "end": 7,
    "text": "لغتي: سانتوس و فلامينغو فرق كرة قدم مشهورة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 7,
    "end": 11,
    "text": "لغة أجنبية: Sie spielen in der Brasileirão 2025 Liga.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 11,
    "end": 16,
    "text": "لغتي: هم يلعبون في دوري Brasileirão 2025.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 16,
    "end": 19,
    "text": "لغة أجنبية: Santos und Flamengo haben eine starke Rivalität.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 19,
    "end": 23,
    "text": "لغتي: سانتوس وفلامينغو لديهما منافسة قوية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 23,
    "end": 26,
    "text": "لغة أجنبية: Das Spiel ist aufregend für viele Fans.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 26,
    "end": 30,
    "text": "لغتي: المباراة مثيرة للعديد من المشجعين.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 30,
    "end": 33,
    "text": "لغة أجنبية: Neymar ist ein wichtiger Spieler für Santos.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 33,
    "end": 36,
    "text": "لغتي: نيمار هو لاعب أساسي في نادي سانتوس.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 36,
    "end": 39,
    "text": "لغة أجنبية: Arrascaeta ist wichtig für Flamengo.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 39,
    "end": 41,
    "text": "لغتي: أراسكايتا مهم لفلامينغو.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 41,
    "end": 44,
    "text": "لغة أجنبية: Das Spiel fand letzten Sonntag statt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 44,
    "end": 47,
    "text": "لغتي: أُقيمت المباراة يوم الأحد الماضي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 47,
    "end": 49,
    "text": "لغة أجنبية: Beide Teams wollten das Spiel gewinnen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 49,
    "end": 52,
    "text": "لغتي: أرادت كلتا الفريقين الفوز بالمباراة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 52,
    "end": 55,
    "text": "لغة أجنبية: Neymar erzielte das erste Tor.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 55,
    "end": 57,
    "text": "لغتي: نيما ر سجل الهدف الأول.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 57,
    "end": 60,
    "text": "لغة أجنبية: Fans jubelten laut im Stadion.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 60,
    "end": 63,
    "text": "لغتي: شجع المشجعون بصوت عالٍ في الملعب.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 63,
    "end": 66,
    "text": "لغة أجنبية: Arrascaeta hat einen großartigen Pass gemacht.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 66,
    "end": 69,
    "text": "لغتي: أراسكايتا صنع تمريرة رائعة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 69,
    "end": 72,
    "text": "لغة أجنبية: Der Ball ging zu Gabriel Barbosa.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 72,
    "end": 75,
    "text": "لغتي: ذهب الكرة إلى غابرييل باربوسا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 75,
    "end": 77,
    "text": "لغة أجنبية: Gabriel erzielte einen Ausgleich.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 77,
    "end": 79,
    "text": "لغتي: جابرييل سجل هدف التعادل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 79,
    "end": 81,
    "text": "لغة أجنبية: Das Spiel war sehr spannend.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 81,
    "end": 84,
    "text": "لغتي: كانت المباراة مثيرة جداً.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 84,
    "end": 86,
    "text": "لغة أجنبية: Beide Mannschaften haben gut gespielt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 86,
    "end": 89,
    "text": "لغتي: لعبت كلا الفرق بشكل جيد.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 89,
    "end": 91,
    "text": "لغة أجنبية: Die Fans feierten gemeinsam.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 91,
    "end": 93,
    "text": "لغتي: احتفل المعجبون معًا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 93,
    "end": 97,
    "text": "لغة أجنبية: Die Rivalität zwischen Santos und Flamengo ist stark.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 97,
    "end": 101,
    "text": "لغتي: التنافس بين سانتوس وفلامنجو قوي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 101,
    "end": 103,
    "text": "لغة أجنبية: Fans freuen sich auf das nächste Spiel.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 103,
    "end": 107,
    "text": "لغتي: المشجعون يتطلعون إلى المباراة القادمة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 107,
    "end": 110,
    "text": "لغة أجنبية: Die Welt beobachtet die letzten 50 Tage des Krieges.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 110,
    "end": 114,
    "text": "لغتي: العالم يراقب آخر 50 يوماً من الحرب.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 114,
    "end": 118,
    "text": "لغة أجنبية: Russland ist ein Hauptthema in den globalen Nachrichten in diesen Tagen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 118,
    "end": 123,
    "text": "لغتي: روسيا موضوع رئيسي في الأخبار العالمية هذه الأيام.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 123,
    "end": 128,
    "text": "لغة أجنبية: Das Land sieht sich starken internationalen politischen Drucksituationen gegenüber.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 128,
    "end": 132,
    "text": "لغتي: تواجه الدولة ضغوطًا سياسية دولية قوية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 132,
    "end": 137,
    "text": "لغة أجنبية: Die militärischen Aktionen Russlands beeinflussen viele Nationen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 137,
    "end": 141,
    "text": "لغتي: تؤثر العمليات العسكرية لروسيا على العديد من الدول.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 141,
    "end": 145,
    "text": "لغة أجنبية: Die Wirtschaft in Russland zeigt Anzeichen von Schwierigkeiten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 145,
    "end": 149,
    "text": "لغتي: الاقتصاد في روسيا يُظهر علامات صعوبة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 149,
    "end": 152,
    "text": "لغة أجنبية: Viele Länder haben Sanktionen gegen Russland verhängt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 152,
    "end": 156,
    "text": "لغتي: فرضت دول كثيرة عقوبات على روسيا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 156,
    "end": 161,
    "text": "لغة أجنبية: Diese Sanktionen zielen darauf ab, die militärischen Anstrengungen zu schwächen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 161,
    "end": 165,
    "text": "لغتي: هذه العقوبات تهدف إلى إضعاف الجهود العسكرية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 165,
    "end": 170,
    "text": "لغة أجنبية: Russland versucht verschiedene Strategien, um die Situation zu bewältigen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 170,
    "end": 174,
    "text": "لغتي: تحاول روسيا استراتيجيات مختلفة لإدارة الوضع.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 174,
    "end": 178,
    "text": "لغة أجنبية: Führer haben Treffen, um die nächsten Schritte zu entscheiden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 178,
    "end": 183,
    "text": "لغتي: القادة يعقدون اجتماعات لاتخاذ الخطوات التالية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 183,
    "end": 186,
    "text": "لغة أجنبية: Die militärische Lage ändert sich jeden Tag.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 186,
    "end": 189,
    "text": "لغتي: الوضع العسكري يتغير كل يوم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 189,
    "end": 193,
    "text": "لغة أجنبية: Einige Experten sagen, der Krieg ist schwer bald zu beenden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 193,
    "end": 197,
    "text": "لغتي: يقول بعض الخبراء إن الحرب من الصعب إنهاؤها قريبًا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 197,
    "end": 201,
    "text": "لغة أجنبية: Internationale Treffen versuchen, Friedenslösungen zu finden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 201,
    "end": 206,
    "text": "لغتي: تحاول الاجتماعات الدولية إيجاد حلول سلمية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 206,
    "end": 210,
    "text": "لغة أجنبية: Medienberichte halten die Menschen über Ereignisse informiert.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 210,
    "end": 214,
    "text": "لغتي: تقارير وسائل الإعلام تُبقي الناس على اطلاع بالأحداث.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 214,
    "end": 218,
    "text": "لغة أجنبية: Viele Menschen wollen wissen, was als Nächstes passieren wird.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 218,
    "end": 223,
    "text": "لغتي: الكثير من الناس يريدون أن يعرفوا ما سيحدث بعد ذلك.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 223,
    "end": 227,
    "text": "لغة أجنبية: Russlands Wirtschaft steht in diesem Jahr vor vielen Herausforderungen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 227,
    "end": 231,
    "text": "لغتي: اقتصاد روسيا يواجه العديد من التحديات هذا العام.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 231,
    "end": 235,
    "text": "لغة أجنبية: Die Regierung sucht Wege, um Bedingungen zu verbessern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 235,
    "end": 238,
    "text": "لغتي: الحكومة تسعى إلى طرق لتحسين الظروف.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 238,
    "end": 242,
    "text": "لغة أجنبية: Einige Menschen machen sich Sorgen um die Zukunft der Region.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 242,
    "end": 245,
    "text": "لغتي: بعض الناس يقلقون بشأن مستقبل المنطقة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 245,
    "end": 249,
    "text": "لغة أجنبية: Die nächsten Tage sind sehr wichtig für Friedensgespräche.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 249,
    "end": 253,
    "text": "لغتي: الأيام القادمة مهمة جدًا لمحادثات السلام.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 253,
    "end": 257,
    "text": "لغة أجنبية: Die Menschen hoffen bald auf Frieden und Stabilität.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 257,
    "end": 261,
    "text": "لغتي: الناس يأملون في السلام والاستقرار قريباً.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 261,
    "end": 266,
    "text": "لغة أجنبية: Der US-Senat hat kürzlich ein Gesetz über die staatliche Finanzierung diskutiert.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 266,
    "end": 272,
    "text": "لغتي: ناقش مجلس الشيوخ الأمريكي مؤخرًا مشروع قانون حول تمويل الحكومة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 272,
    "end": 279,
    "text": "لغة أجنبية: Der Gesetzentwurf zielt darauf ab, die Weise zu ändern, wie die Regierung ihr Budget zuteilt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 279,
    "end": 285,
    "text": "لغتي: يهدف مشروع القانون إلى تغيير الطريقة التي يخصص بها الحكومة ميزانيتها.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 285,
    "end": 289,
    "text": "لغة أجنبية: Viele Senatoren äußerten während der Debatte starke Meinungen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 289,
    "end": 295,
    "text": "لغتي: عبّر العديد من أعضاء مجلس الشيوخ عن آراء قوية خلال النقاش.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 295,
    "end": 300,
    "text": "لغة أجنبية: Ein großes Problem waren die vorgeschlagenen Kürzungen der Mediainvestitionen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 300,
    "end": 305,
    "text": "لغتي: كانت المشكلة الكبرى هي التخفيضات المقترحة في الإنفاق الإعلامي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 305,
    "end": 312,
    "text": "لغة أجنبية: Einige Senatoren argumentierten, dass das Kürzen der Medienmittel die öffentlichen Informationen schädigen würde.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 312,
    "end": 320,
    "text": "لغتي: جادل بعض أعضاء مجلس الشيوخ بأن خفض تمويل وسائل الإعلام سيضر بالمعلومات العامة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 320,
    "end": 325,
    "text": "لغة أجنبية: Andere glaubten, die Kürzungen könnten eine effizientere Nutzung von Geld fördern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 325,
    "end": 332,
    "text": "لغتي: كان الآخرون يعتقدون أن التخفيضات قد تشجع استخدامًا أكثر كفاءة للنقود.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 332,
    "end": 337,
    "text": "لغة أجنبية: Es gab auch Bedenken hinsichtlich der Transparenz, wie Gelder verwendet werden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 337,
    "end": 342,
    "text": "لغتي: كان هناك أيضًا قلق بشأن الشفافية في كيفية إنفاق الأموال.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 342,
    "end": 347,
    "text": "لغة أجنبية: Senatoren stellten Fragen darüber, wohin das Geld gehen würde.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 347,
    "end": 351,
    "text": "لغتي: سأل السيناتورات أسئلة حول إلى أين سيذهب المال.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 351,
    "end": 358,
    "text": "لغة أجنبية: Der Gesetzentwurf umfasst auch Regeln für politische Anfragen, die mit der Finanzierung verbunden sind.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 358,
    "end": 364,
    "text": "لغتي: يتضمن مشروع القانون أيضًا قواعد للتحقيقات السياسية المرتبطة بالتمويل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 364,
    "end": 369,
    "text": "لغة أجنبية: Dieser Teil zielt darauf ab, Verantwortung bei Ausgabenentscheidungen sicherzustellen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 369,
    "end": 374,
    "text": "لغتي: يهدف هذا الجزء إلى ضمان المساءلة في قرارات الإنفاق.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 374,
    "end": 380,
    "text": "لغة أجنبية: Viele Senatoren waren sich einig, dass Transparenz öffentliches Vertrauen aufbauen würde.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 380,
    "end": 385,
    "text": "لغتي: اتفق العديد من النواب على أن الشفافية ستبني الثقة العامة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 385,
    "end": 390,
    "text": "لغة أجنبية: Gegner befürchteten, dass das Gesetz wichtige Projekte verlangsamen könnte.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 390,
    "end": 396,
    "text": "لغتي: كان المعارضون قلقين من أن القانون قد يبطئ المشاريع المهمة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 396,
    "end": 402,
    "text": "لغة أجنبية: Die Debatte dauerte mehrere Tage, bevor die Senatoren über den Gesetzentwurf abstimmten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 402,
    "end": 407,
    "text": "لغتي: استمر النقاش عدة أيام قبل أن يصوت الشيوخ على مشروع القانون.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 407,
    "end": 412,
    "text": "لغة أجنبية: Am Ende wurde der Gesetzentwurf mit einer kleinen Mehrheit verabschiedet.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 412,
    "end": 417,
    "text": "لغتي: في النهاية، تم تمرير الفاتورة بأغلبية صغيرة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 417,
    "end": 422,
    "text": "لغة أجنبية: Unterstützer hoffen, dass die neuen Regeln die Effizienz der Regierung verbessern werden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 422,
    "end": 428,
    "text": "لغتي: يأمل المؤيدون أن القواعد الجديدة ستحسن كفاءة الحكومة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 428,
    "end": 433,
    "text": "لغة أجنبية: Gegner planen, die Diskussion über Änderungen in zukünftigen Sitzungen fortzusetzen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 433,
    "end": 439,
    "text": "لغتي: يخطط المعارضون لمواصلة مناقشة التغييرات في الجلسات المستقبلية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 439,
    "end": 444,
    "text": "لغة أجنبية: Der Gesetzentwurf wartet nun auf die Genehmigung durch das Repräsentantenhaus.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 444,
    "end": 449,
    "text": "لغتي: مشروع القانون ينتظر الآن الموافقة من مجلس النواب.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 449,
    "end": 455,
    "text": "لغة أجنبية: Bürger beobachten aufmerksam, wie ihre gewählten Amtsträger wichtige Entscheidungen treffen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 455,
    "end": 461,
    "text": "لغتي: يشاهد المواطنون عن كثب بينما يتخذ المسؤولون المنتخبون قرارات مهمة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 461,
    "end": 467,
    "text": "لغة أجنبية: Diese Rechnung markiert einen bedeutenden Schritt in Richtung finanzielle Verantwortung in der Regierung.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 467,
    "end": 473,
    "text": "لغتي: هذه الفاتورة تمثل خطوة هامة نحو المسؤولية المالية في الحكومة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 473,
    "end": 479,
    "text": "لغة أجنبية: Lucy Liu ist kürzlich als die neue Stimme von Mercedes-Benz USA bekannt gegeben worden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 479,
    "end": 488,
    "text": "لغتي: تم الإعلان عن لوسي ليو مؤخراً بصفتها الصوت الجديد لشركة مرسيدس-بنز الولايات المتحدة الأمريكية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 488,
    "end": 494,
    "text": "لغة أجنبية: Diese Zusammenarbeit stellt einen frischen Erzählansatz in den Marketingkampagnen der Marke dar.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 494,
    "end": 502,
    "text": "لغتي: هذا التعاون يمثل نهجًا جديدًا في سرد القصص في حملات التسويق الخاصة بالعلامة التجارية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 502,
    "end": 507,
    "text": "لغة أجنبية: Lucy Liu ist bekannt für ihre dynamischen Rollen in Film und Fernsehen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 507,
    "end": 513,
    "text": "لغتي: لوسي ليو معروفة جيدًا لأدوارها الديناميكية في كل من السينما والتلفزيون.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 513,
    "end": 519,
    "text": "لغة أجنبية: Ihre unverwechselbare Stimme und Präsenz machen sie zu einer idealen Wahl für die Kampagne.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 519,
    "end": 524,
    "text": "لغتي: صوتها المميز وحضورها يجعلانها خيارًا مثاليًا للحملة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 524,
    "end": 530,
    "text": "لغة أجنبية: Mercedes-Benz will sich mit jüngeren Zielgruppen durch innovative Erzählungen verbinden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 530,
    "end": 536,
    "text": "لغتي: تسعى مرسيدس-بنز إلى التواصل مع الجماهير الأصغر سنًا من خلال السرد الابتكاري.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 536,
    "end": 544,
    "text": "لغة أجنبية: Indem die Marke Lucy Liu engagiert, hofft sie, Authentizität und Vielfalt in ihre Botschaft zu bringen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 544,
    "end": 552,
    "text": "لغتي: من خلال التعاقد مع لوسي ليو، تأمل العلامة التجارية في جلب الأصالة والتنوع إلى رسالتها.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 552,
    "end": 559,
    "text": "لغة أجنبية: Die Kampagne zeigt eine Reihe von Anzeigen, die den Luxus und die Leistung der Mercedes-Benz-Fahrzeuge präsentieren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 559,
    "end": 568,
    "text": "لغتي: تتميز الحملة بسلسلة من الإعلانات التي تعرض الفخامة والأداء لمركبات مرسيدس-بنز.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 568,
    "end": 573,
    "text": "لغة أجنبية: Lucys Erzählung fügt den Anzeigen einen anspruchsvollen und fesselnden Ton hinzu.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 573,
    "end": 578,
    "text": "لغتي: سرد لوسي يضيف نغمة متطورة وجذابة طوال الإعلانات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 578,
    "end": 584,
    "text": "لغة أجنبية: Die Zusammenarbeit wurde von Kritikern und Verbrauchern gleichermaßen positiv aufgenommen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 584,
    "end": 589,
    "text": "لغتي: تلقّت التعاون إيجابيًا من النقاد والمستهلكين على حدٍ سواء.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 589,
    "end": 596,
    "text": "لغة أجنبية: Marketing-Experten loben die Wahl von Lucy Liu, um der Geschichte der Marke Glaubwürdigkeit zu verleihen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 596,
    "end": 604,
    "text": "لغتي: يمدح خبراء التسويق اختيار لوسي ليو لإضافة المصداقية إلى قصة العلامة التجارية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 604,
    "end": 609,
    "text": "لغة أجنبية: Lucy Liu zeigte Begeisterung für die Vertretung einer so prestigeträchtigen Marke.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 609,
    "end": 615,
    "text": "لغتي: عبّرت لوسي ليو عن حماسها لتمثيل علامة تجارية مرموقة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 615,
    "end": 619,
    "text": "لغة أجنبية: Sie unterstrich das Engagement der Marke für Innovation und Qualität.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 619,
    "end": 624,
    "text": "لغتي: سلّطت الضوء على التزام العلامة التجارية بالابتكار والجودة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 624,
    "end": 629,
    "text": "لغة أجنبية: Die Partnerschaft zielt darauf ab, Unterhaltung mit Spitzentechnologie zu verbinden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 629,
    "end": 634,
    "text": "لغتي: تهدف الشراكة إلى دمج الترفيه مع التكنولوجيا المتقدمة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 634,
    "end": 643,
    "text": "لغة أجنبية: Die Social-Media-Kanäle von Mercedes-Benz haben bereits angefangen, exklusive Inhalte hinter den Kulissen zu präsentieren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 643,
    "end": 652,
    "text": "لغتي: قنوات وسائل التواصل الاجتماعي التابعة لمرسيدس-بنز بدأت بالفعل في عرض محتوى حصري خلف الكواليس.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 652,
    "end": 658,
    "text": "لغة أجنبية: Fans sind begeistert, mehr von Lucy Liu in dieser einzigartigen Rolle zu sehen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 658,
    "end": 663,
    "text": "لغتي: المعجبون متحمسون لرؤية المزيد من لوسي ليو في هذا الدور الفريد.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 663,
    "end": 667,
    "text": "لغة أجنبية: Die Kampagne soll weltweit laufen und die Markenbekanntheit steigern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 667,
    "end": 675,
    "text": "لغتي: من المتوقع أن تجري الحملة على مستوى العالم، مما يزيد من وضوح العلامة التجارية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 675,
    "end": 682,
    "text": "لغة أجنبية: Branchenspezialisten erwarten, dass dieser Schritt einen neuen Standard in der Automobilwerbung setzen wird.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 682,
    "end": 690,
    "text": "لغتي: يتوقع المطلعون على الصناعة أن هذه الخطوة ستحدد معيارًا جديدًا في الإعلان عن السيارات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 690,
    "end": 697,
    "text": "لغة أجنبية: Insgesamt markiert Lucys involvement ein neues und aufregendes Kapitel für Mercedes-Benz USA.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 697,
    "end": 707,
    "text": "لغتي: بشكل عام، مشاركة لوسي ليو تشكّل فصلاً جديدًا ومثيرًا لشركة مرسيدس-بنز في الولايات المتحدة الأمريكية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 707,
    "end": 713,
    "text": "لغة أجنبية: Verbraucher freuen sich auf neue Geschichten, die durch ihre einzigartige Perspektive erzählt werden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 713,
    "end": 721,
    "text": "لغتي: المستهلكون يتطلعون إلى قصص جديدة تُروى من خلال وجهة نظرها الفريدة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 721,
    "end": 729,
    "text": "لغة أجنبية: Verbraucherrechte haben sich in den letzten Jahrzehnten erheblich weiterentwickelt, um auf neue Herausforderungen auf dem Markt zu reagieren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 729,
    "end": 738,
    "text": "لغتي: حقوق المستهلكين تطورت بشكل كبير خلال العقود القليلة الماضية لمعالجة التحديات الناشئة في السوق.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 738,
    "end": 745,
    "text": "لغة أجنبية: Diese Rechte sind dazu bestimmt, Verbraucher vor unfairen Praktiken und unsicheren Produkten zu schützen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 745,
    "end": 753,
    "text": "لغتي: تم تصميم هذه الحقوق لحماية المستهلكين من الممارسات غير العادلة والمنتجات غير الآمنة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 753,
    "end": 761,
    "text": "لغة أجنبية: Verschiedene Strategien wurden weltweit implementiert, um den Verbraucherschutz zu verbessern und Transparenz zu gewährleisten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 761,
    "end": 769,
    "text": "لغتي: تم تنفيذ استراتيجيات متنوعة على مستوى العالم لتعزيز حماية المستهلك وضمان الشفافية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 769,
    "end": 776,
    "text": "لغة أجنبية: Gesetzliche Rahmenbedingungen verlangen von Unternehmen, Produktinformationen genau und fair offenzulegen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 776,
    "end": 783,
    "text": "لغتي: الأطر التشريعية تتطلب من الشركات الإفصاح عن معلومات المنتج بدقة وعدل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 783,
    "end": 791,
    "text": "لغة أجنبية: Kampagnen zur Verbraucherbildung spielen eine entscheidende Rolle bei der Befähigung von Einzelpersonen, fundierte Entscheidungen zu treffen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 791,
    "end": 799,
    "text": "لغتي: تلعب حملات التثقيف المستهلك دورًا حيويًا في تمكين الأفراد من اتخاذ قرارات مستنيرة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 799,
    "end": 808,
    "text": "لغة أجنبية: Mehrere Länder haben regulatorische Gremien eingerichtet, die dem Überwachen und Durchsetzen von Verbraucherschutzgesetzen gewidmet sind.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 808,
    "end": 816,
    "text": "لغتي: لقد أنشأت عدة دول هيئات تنظيمية مكرسة لمراقبة وتنفيذ قوانين حماية المستهلك.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 816,
    "end": 822,
    "text": "لغة أجنبية: Allerdings bestehen Herausforderungen aufgrund des raschen Fortschritts der Technologie und der Globalisierung.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 822,
    "end": 829,
    "text": "لغتي: مع ذلك، تستمر التحديات بسبب التقدم السريع للتكنولوجيا والعولمة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 829,
    "end": 837,
    "text": "لغة أجنبية: Digitale Marktplätze erschweren die Aufsicht und führen zu Bedenken hinsichtlich Datenschutz und betrügerischen Aktivitäten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 837,
    "end": 845,
    "text": "لغتي: الأسواق الرقمية تعقد الإشراف وتثير مخاوف بشأن خصوصية البيانات والأنشطة الاحتيالية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 845,
    "end": 854,
    "text": "لغة أجنبية: Als Reaktion darauf arbeiten Regierungen und Organisationen international zusammen, um umfassende Standards und Protokolle zu erstellen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 854,
    "end": 863,
    "text": "لغتي: ردًا على ذلك، تتعاون الحكومات والمنظمات دوليًا لإنشاء معايير وبروتوكولات شاملة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 863,
    "end": 871,
    "text": "لغة أجنبية: Eine kritische Maßnahme umfasst die Einrichtung klarer Beschwerde- und Streitbeilegungsmechanismen, die für alle Verbraucher zugänglich sind.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 871,
    "end": 882,
    "text": "لغتي: إجراء نقدي واحد يتضمن إقامة آليات واضحة لحل الشكاوى والنزاعات يمكن الوصول إليها من قبل جميع المستهلكين.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 882,
    "end": 890,
    "text": "لغة أجنبية: Transparenz in der Werbung ist ein weiteres wesentliches Prinzip, das Vertrauen und informierte Entscheidungsfindung fördert.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 890,
    "end": 897,
    "text": "لغتي: الشفافية في الإعلان هي مبدأ أساسي آخر يعزز الثقة واتخاذ القرار المستنير.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 897,
    "end": 905,
    "text": "لغة أجنبية: Darüber hinaus trägt proaktive Überwachung dazu bei, Verstöße frühzeitig zu erkennen und schädigt Verbraucher möglichst wenig.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 905,
    "end": 915,
    "text": "لغتي: علاوة على ذلك، يساعد المراقبة الاستباقية في الكشف المبكر عن الانتهاكات ويقلل الضرر على المستهلكين.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 915,
    "end": 923,
    "text": "لغة أجنبية: Bildungsprogramme, die sich auf die Risiken von gefälschten Waren konzentrieren, wurden von Verbraucherverbänden intensiv gefördert.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 923,
    "end": 933,
    "text": "لغتي: تم الترويج على نطاق واسع للبرامج التعليمية التي تركز على مخاطر السلع المقلدة من قبل جمعيات المستهلكين.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 933,
    "end": 941,
    "text": "لغة أجنبية: Die Integration von Technologie im Verbraucherschutz umfasst die Verwendung von Blockchain zur Überprüfung der Produktauthentizität.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 941,
    "end": 950,
    "text": "لغتي: دمج التكنولوجيا في حماية المستهلك يشمل استخدام تقنية البلوك تشين للتحقق من أصالة المنتج.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 950,
    "end": 959,
    "text": "لغة أجنبية: Dennoch gibt es eine laufende Debatte über die Ausbalancierung von Regulierung und Innovation, um ein Ersticken des wirtschaftlichen Wachstums zu vermeiden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 959,
    "end": 968,
    "text": "لغتي: ومع ذلك، هناك نقاش مستمر حول موازنة التنظيم مع الابتكار لتجنب خنق النمو الاقتصادي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 968,
    "end": 978,
    "text": "لغة أجنبية: Mechanismen des Verbraucherfeedbacks und partizipative Ansätze haben als wirksame Instrumente zur Regulierung verfeinerter Verfahren an Bedeutung gewonnen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 978,
    "end": 987,
    "text": "لغتي: آليات تغذية راجعة للمستهلكين وطرق تشاركية اكتسبت زخماً كأدوات فعالة لتحسين التنظيم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 987,
    "end": 997,
    "text": "لغة أجنبية: Letztendlich ist die kollektive Verantwortung der Regierungen, Unternehmen und Verbraucher entscheidend für die Förderung eines fairen und sicheren Marktplatzes für alle.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 997,
    "end": 1007,
    "text": "لغتي: في النهاية، المسؤولية الجماعية للحكومات والشركات والمستهلكين ضرورية لتعزيز سوق عادلة وآمنة للجميع.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1007,
    "end": 1015,
    "text": "لغة أجنبية: In der zeitgenössischen Gesellschaft ist der Einfluss der Massenmedien auf die öffentliche Meinung sowohl tiefgreifend als auch facettenreich.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1015,
    "end": 1023,
    "text": "لغتي: في المجتمع المعاصر، تأثير وسائل الإعلام الجماهيرية على الرأي العام عميق ومتعدد الجوانب.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1023,
    "end": 1035,
    "text": "لغة أجنبية: Medienkanäle, die von traditionellen Zeitungen bis zu digitalen Plattformen reichen, prägen Wahrnehmungen durch sorgfältig kuratierte Inhalte und gezielte Erzählungen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1035,
    "end": 1047,
    "text": "لغتي: قنوات الإعلام، التي تتراوح من الصحف التقليدية إلى المنصات الرقمية، تشكل التصورات من خلال المحتوى المنسق بعناية والسرديات المستهدفة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1047,
    "end": 1058,
    "text": "لغة أجنبية: Die ausgeklügelten Kommunikationsstrategien nutzen kognitive Verzerrungen aus, indem sie spezifische Ideologien subtil in der öffentlichen Psyche einbetten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1058,
    "end": 1071,
    "text": "لغتي: تستخدم استراتيجيات الاتصال المتقدمة المستعملة الاستغلال التحيزات المعرفية، حيث تدمج الأيديولوجيات المحددة بشكل غير ملحوظ داخل نفسية الجمهور.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1071,
    "end": 1080,
    "text": "لغة أجنبية: Social-Media-Algorithmen gestalten beispielsweise Newsfeeds, die bestehende Überzeugungen verstärken und Echokammern fördern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1080,
    "end": 1092,
    "text": "لغتي: خوارزميات وسائل التواصل الاجتماعي، على سبيل المثال، تُخصّص خلاصة الأخبار التي تعزز المعتقدات القائمة وتُشجّع غرف الصدى.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1092,
    "end": 1102,
    "text": "لغة أجنبية: Darüber hinaus wirft die Konsolidierung des Medienbesitzes Bedenken hinsichtlich einer homogenisierten Weltanschauung auf, die abweichende Stimmen an den Rand drängt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1102,
    "end": 1112,
    "text": "لغتي: علاوة على ذلك، يثير توحيد ملكية الإعلام مخاوف بشأن رؤية للعالم موحدة تهمش الأصوات المعارضة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1112,
    "end": 1123,
    "text": "لغة أجنبية: Kritische Medienkompetenz entsteht als ein unverzichtbares Werkzeug, das Einzelpersonen befähigt, die präsentierten Erzählungen zu analysieren und zu hinterfragen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1123,
    "end": 1133,
    "text": "لغتي: تظهر محو الأمية الإعلامية النقدية كأداة حيوية، تمكّن الأفراد من تحليل وطرح أسئلة حول السرديات المقدمة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1133,
    "end": 1142,
    "text": "لغة أجنبية: Medien-Framing-Techniken manipulieren, wie Informationen kontextualisiert werden, und beeinflussen dabei erheblich emotionale Reaktionen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1142,
    "end": 1152,
    "text": "لغتي: تقنيات تأطير الإعلام تتلاعب بكيفية تأطير المعلومات، مؤثرة بشكل كبير على الاستجابات العاطفية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1152,
    "end": 1160,
    "text": "لغة أجنبية: Das Zusammenspiel zwischen Sensationsmache und sachlicher Berichterstattung stellt ethische Dilemmata für Journalisten dar.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1160,
    "end": 1166,
    "text": "لغتي: التفاعل بين الإثارة والتقارير الواقعية يطرح معضلات أخلاقية للصحفيين.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1166,
    "end": 1176,
    "text": "لغة أجنبية: Außerdem haben technologische Innovationen die Geschwindigkeit beschleunigt, mit der Fehlinformationen sich verbreiten, was regulatorische Rahmenbedingungen erschwert.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1176,
    "end": 1188,
    "text": "لغتي: علاوة على ذلك، قامت الابتكارات التكنولوجية بتسريع السرعة التي تنتشر بها المعلومات المضللة، مما يعقد الأُطُر التنظيمية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1188,
    "end": 1197,
    "text": "لغة أجنبية: Öffentliches Vertrauen in Medieninstitutionen hängt von Transparenz, Rechenschaftspflicht und der wahrgenommenen Glaubwürdigkeit von Quellen ab.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1197,
    "end": 1206,
    "text": "لغتي: الثقة العامة في مؤسسات الإعلام تعتمد على الشفافية، والمساءلة، والمصداقية المُدَركة للمصادر.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1206,
    "end": 1213,
    "text": "لغة أجنبية: Folglich wurden weltweit Programme zur Medienkompetenz eingeführt, um das Urteilsvermögen der Bürger zu fördern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1213,
    "end": 1223,
    "text": "لغتي: وبالتالي، تم إنشاء برامج محو الأمية الإعلامية في جميع أنحاء العالم لتعزيز التمييز بين المواطنين.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1223,
    "end": 1231,
    "text": "لغة أجنبية: Die Rolle der Journalisten geht über die Berichterstattung von Fakten hinaus und umfasst die Vermittlung des gesellschaftlichen Diskurses.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1231,
    "end": 1238,
    "text": "لغتي: دور الصحفيين يمتد إلى ما وراء الإبلاغ عن الحقائق ليشمل التوسط في الخطاب المجتمعي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1238,
    "end": 1250,
    "text": "لغة أجنبية: Daher erfordert ethischer Journalismus das Ausbalancieren von Unparteilichkeit mit dem Imperativ, die Öffentlichkeit verantwortungsvoll zu informieren und einzubinden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1250,
    "end": 1258,
    "text": "لغتي: لذا يتطلب الصحافة الأخلاقية موازنة الحياد مع الأمر الواجب إعلام الجمهور وإشراكه بمسؤولية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1258,
    "end": 1267,
    "text": "لغة أجنبية: Das Aufkommen des Bürgerjournalismus führt eine demokratisierende Kraft ein, stellt aber auch traditionelle Gatekeeping-Funktionen in Frage.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1267,
    "end": 1276,
    "text": "لغتي: ظهور صحافة المواطن يقدم قوة ديمقراطية ولكنه يتحدى أيضاً وظائف الحراسة التقليدية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1276,
    "end": 1287,
    "text": "لغة أجنبية: Letztendlich erfordert das Verständnis des Einflusses der Medien einen nuancierten Ansatz, der historische, kulturelle und technologische Kontexte berücksichtigt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1287,
    "end": 1297,
    "text": "لغتي: في النهاية، يتطلب فهم تأثير الإعلام نهجًا دقيقًا يأخذ في الاعتبار السياقات التاريخية والثقافية والتكنولوجية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1297,
    "end": 1304,
    "text": "لغة أجنبية: Diese vielfältige Beziehung prägt demokratisches Engagement, öffentliche Politik und gesellschaftliche Normen weltweit.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1304,
    "end": null,
    "text": "لغتي: هذه العلاقة المتعددة الأوجه تشكل المشاركة الديمقراطية، السياسة العامة، والمعايير المجتمعية على مستوى العالم.",
    "speaker_id": 2
  }
]