[
  {
    "start": 0,
    "end": 5,
    "text": "لغة أجنبية: In einer kleinen Stadt wollen die Menschen saubere Luft und eine strahlende Zukunft.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 5,
    "end": 11,
    "text": "لغتي: في مدينة صغيرة، يرغب الناس في هواء نقي ومستقبل مشرق.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 11,
    "end": 15,
    "text": "لغة أجنبية: Die Stadt beschließt, Bäume entlang der Straßen zu pflanzen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 15,
    "end": 19,
    "text": "لغتي: تقرر المدينة زراعة الأشجار على طول الشوارع.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 19,
    "end": 21,
    "text": "لغة أجنبية: Sie wollen auch Solarzellen auf den Dächern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 21,
    "end": 25,
    "text": "لغتي: هم يريدون كذلك ألواحاً شمسية على الأسطح.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 25,
    "end": 29,
    "text": "لغة أجنبية: Die Paneele helfen der Stadt, weniger Strom zu verwenden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 29,
    "end": 33,
    "text": "لغتي: تساعد الألواح المدينة على استخدام كهرباء أقل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 33,
    "end": 37,
    "text": "لغة أجنبية: Menschen pflanzen viele Bäume in Parks und Gärten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 37,
    "end": 41,
    "text": "لغتي: يزرع الناس العديد من الأشجار في الحدائق والمتنزهات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 41,
    "end": 45,
    "text": "لغة أجنبية: Die Bäume spenden Schatten und saubere Luft für alle.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 45,
    "end": 48,
    "text": "لغتي: الأشجار تعطي الظل وهواءً نقيًا للجميع.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 48,
    "end": 51,
    "text": "لغة أجنبية: Menschen gehen in der Stadt und lächeln den Bäumen zu.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 51,
    "end": 55,
    "text": "لغتي: الناس يمشون في المدينة ويبتسمون للأشجار.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 55,
    "end": 59,
    "text": "لغة أجنبية: Die Stadt veranstaltet ein Festival über saubere Energie.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 59,
    "end": 63,
    "text": "لغتي: المدينة تستضيف مهرجاناً حول الطاقة النظيفة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 63,
    "end": 67,
    "text": "لغة أجنبية: Bewohner lernen zu recyceln und Wasser zu sparen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 67,
    "end": 71,
    "text": "لغتي: سكان يتعلمون إعادة التدوير وتوفير الماء.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 71,
    "end": 77,
    "text": "لغة أجنبية: Die Stadt plant, Blumen und Gräser auf ungenutzten/freien Plätzen zu pflanzen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 77,
    "end": 82,
    "text": "لغتي: تخطط المدينة لزراعة الزهور والعشب في قطع الأراضي الفارغة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 82,
    "end": 86,
    "text": "لغة أجنبية: Die Luft wird sauberer und die Stadt wirkt hoffnungsvoll.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 86,
    "end": 90,
    "text": "لغتي: يصبح الهواء أنظف وتبدو المدينة مفعمة بالأمل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 90,
    "end": 93,
    "text": "لغة أجنبية: Kinder und Erwachsene gehen zu Fuß zur Schule am Park.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 93,
    "end": 98,
    "text": "لغتي: الأطفال والبالغون يمشون إلى المدرسة بجانب الحديقة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 98,
    "end": 103,
    "text": "لغة أجنبية: Die Stadt lernt, dass Bäume und Sonnenlicht gut für Menschen sind.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 103,
    "end": 107,
    "text": "لغتي: تتعلم المدينة أن الأشجار وضوء الشمس مفيدان للناس.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 107,
    "end": 111,
    "text": "لغة أجنبية: Bald die Stadt nutzt Solarenergie und hält die Luft sauber.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 111,
    "end": 117,
    "text": "لغتي: قريباً المدينة تستخدم الطاقة الشمسية وتحافظ على الهواء نظيفاً.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 117,
    "end": 121,
    "text": "لغة أجنبية: Die Stadt lernt zu pflanzen mehr Bäume und schützt die Natur.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 121,
    "end": 126,
    "text": "لغتي: المدينة تتعلم الزراعة للمزيد من الأشجار وحماية الطبيعة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 126,
    "end": 130,
    "text": "لغة أجنبية: Bald sehen Menschen eine sauberere Stadt und fühlen sich glücklich.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 130,
    "end": 134,
    "text": "لغتي: قريبًا يرى الناس مدينة أنظف ويشعرون بالسعادة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 134,
    "end": 136,
    "text": "لغة أجنبية: Ich habe die neueste Staffel binge-watched?",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 136,
    "end": 147,
    "text": "لغتي: شاهدتُ أحدث موسمٍ بنهمٍ شديد بعد سماعي لكثير من الآراء على الإنترنت، وقد فاجأني بتصويره المُعَقَّد للعنف والدافع.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 147,
    "end": 158,
    "text": "لغة أجنبية: Die Show verwischt die Grenze zwischen Sensationalismus und ethischem Geschichtenerzählen, was mich dazu bringt, mich zu fragen, wie viel Verantwortung ein Schöpfer gegenüber realenOpfern hat.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 158,
    "end": 172,
    "text": "لغتي: يُشَوِّش العرض الخط الفاصل بين الإثارة والتلاعب الصحفي والسرد الأخلاقي، وهو ما يجعلني أتساءل عن مدى المسؤولية التي يتحمّلها الخالق تجاه الضحايا الحقيقيين.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 172,
    "end": 181,
    "text": "لغة أجنبية: Einige Szenen wirkten inszeniert, aber andere trugen eine dokumentarähnliche Gewichtung, die das Drama in Plausibilität verankerte.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 181,
    "end": 190,
    "text": "لغتي: بعض المشاهد بدت مُرتبة، ولكن أخرى حملت وزناً شبه وثائقي جعل الدراما تستند إلى المعقولية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 190,
    "end": 200,
    "text": "لغة أجنبية: Ich habe auch geschätzt, wie die Show Platz für ruhige, nachdenkliche Momente schafft, die den Zuschauern erlauben, ihre eigenen Interpretationen zu bilden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 200,
    "end": 210,
    "text": "لغتي: كما أنني قدّرت أيضًا كيف يتيح العرض مساحة للحظات هادئة وعاكسة تسمح للمشاهدين بتشكيل تفسيراتهم الخاصة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 210,
    "end": 219,
    "text": "لغة أجنبية: Diese Art von Analyse wirkt fast wie eine ausgewogene Diskussion, eher als ein sensationelles Urteil, was ich erfrischend finde.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 219,
    "end": 228,
    "text": "لغتي: هذا النوع من التحليل يبدو تقريبا مثل نقاش متوازن، بدلاً من حكم مثير، والذي أجد أنه منعش.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 228,
    "end": 229,
    "text": "لغة أجنبية: WIE",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 229,
    "end": 230,
    "text": "لغتي: AR",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 230,
    "end": 239,
    "text": "لغة أجنبية: Am Ende fühle ich mich dazu gedrängt, bestimmte Szenen erneut zu schauen, um den Untertext zu erfassen, den andere vielleicht verpassen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 239,
    "end": 248,
    "text": "لغتي: في النهاية أشعر بأنني مضطر لمعاودة مشاهدة بعض المشاهد لالتقاط المعنى الفرعي الذي قد يفوته الآخرون.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 248,
    "end": 261,
    "text": "لغة أجنبية: Insgesamt bietet die Serie zum Nachdenken anregende Inhalte, während sie sich von übertriebenem Sensationalismus fernhält, was sie zu einer lohnenswerten Sicht für Fans von krimiorientiertem Erzählen macht.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 261,
    "end": 276,
    "text": "لغتي: عمومًا، تقدم السلسلة محتوى يثير الفكر مع تجنبها للسعي وراء الإثارة غير المبرَّرة، مما يجعلها مشاهدة جديرة للمشاهدين من محبي القصص التي تتركز على الجريمة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 276,
    "end": 287,
    "text": "لغة أجنبية: Falls die Serie dieser Entwicklung folgend weiterläuft, hoffe ich, dass mehr Shows ähnliche Sorgfalt bei sensiblen Themen und dem Wohlbefinden der Zuschauer walten lassen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 287,
    "end": 297,
    "text": "لغتي: إذا استمرت السلسلة في هذا الاتجاه، آمل أن تأخذ المزيد من العروض بنفس العناية بالمواضيع الحساسة ورفاهية المشاهد.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 297,
    "end": 307,
    "text": "لغة أجنبية: Insgesamt ist diese Erzählung mehr als Unterhaltung; sie trägt zu Gesprächen über Wahrnehmung, Verantwortung und Empathie in der heutigen Medienszene bei.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 307,
    "end": 320,
    "text": "لغتي: بشكل عام، هذه السردية هي أكثر من مجرد تسلية؛ إنها تسهم في المحادثات حول الإدراك والمسؤولية والتعاطف في مشهد وسائل الإعلام اليوم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 320,
    "end": 328,
    "text": "لغة أجنبية: Wenn Sie eine Sendung über reale Mörder sehen, nach welchen Kriterien unterscheiden Sie fesselnde Erzählkunst von Sensationalismus?",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 328,
    "end": null,
    "text": "لغتي: إذا كنت تشاهد برنامجًا عن قتلة حقيقيين، ما المعايير التي تستخدمها لتمييز السرد المقنع عن الإثارة؟",
    "speaker_id": 2
  }
]