[
  {
    "start": 0,
    "end": 4,
    "text": "لغة أجنبية: Tom wakes up early every morning and checks his calendar for the day.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 4,
    "end": 9,
    "text": "لغتي: توم يستيقظ مبكراً كل صباح ويتحقق من تقويمه لهذا اليوم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 9,
    "end": 12,
    "text": "لغة أجنبية: He makes a quick breakfast of coffee and toast.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 12,
    "end": 17,
    "text": "لغتي: هو يحضر فطوراً سريعا من القهوة والخبز المحمص.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 17,
    "end": 21,
    "text": "لغة أجنبية: After breakfast, he walks to the bus stop and rides to work.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 21,
    "end": 27,
    "text": "لغتي: بعد وجبة الإفطار، يمشي إلى موقف الحافلات ويركب الحافلة إلى العمل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 27,
    "end": 31,
    "text": "لغة أجنبية: At work, he writes emails and attends brief meetings.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 31,
    "end": 37,
    "text": "لغتي: في العمل، يكتب رسائل بريد إلكتروني ويحضر اجتماعات قصيرة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 37,
    "end": 40,
    "text": "لغة أجنبية: Lunch is a simple sandwich and a glass of water.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 40,
    "end": 44,
    "text": "لغتي: الغداء عبارة عن ساندويتش بسيط وكأس ماء.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 44,
    "end": 49,
    "text": "لغة أجنبية: In the afternoon, he reads for thirty minutes before taking a short walk.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 49,
    "end": 56,
    "text": "لغتي: In the afternoon, he reads for thirty minutes before taking a short walk.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 56,
    "end": 59,
    "text": "لغة أجنبية: Evening comes and he prepares dinner while listening to music.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 59,
    "end": 64,
    "text": "لغتي: يأتي المساء وهو يحضر العشاء بينما يستمع إلى الموسيقى.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 64,
    "end": 69,
    "text": "لغة أجنبية: After dinner, he tidyes up the kitchen and writes a quick plan for tomorrow.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 69,
    "end": 75,
    "text": "لغتي: بعد العشاء، يقوم بتنظيف المطبخ ويكتب خطة سريعة لغدٍ.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 75,
    "end": 78,
    "text": "لغة أجنبية: At night, he brushes his teeth and goes to bed early.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 78,
    "end": 83,
    "text": "لغتي: في الليل، يقوم بتفريش أسنانه والذهاب للنوم مبكراً.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 83,
    "end": 88,
    "text": "لغة أجنبية: Tom repeats this routine every day and tries to save a little money.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 88,
    "end": 93,
    "text": "لغتي: طوم يكرر هذه الروتين كل يوم ويحاول أن يوفر بعض المال",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 93,
    "end": 96,
    "text": "لغة أجنبية: He also helps his neighbor with small chores on weekends.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 96,
    "end": 104,
    "text": "لغتي: هو أيضًا يساعد جاره في الأعمال المنزلية الصغيرة خلال عطلات نهاية الأسبوع.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 104,
    "end": 107,
    "text": "لغة أجنبية: These small routines help him feel organized and calm.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 107,
    "end": 113,
    "text": "لغتي: هذه الروتينات الصغيرة تساعده على الشعور بأن يكون منظماً وهادئاً.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 113,
    "end": 118,
    "text": "لغة أجنبية: The story shows a simple, steady day of a person who values time.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 118,
    "end": 122,
    "text": "لغتي: تُظهِر القصة يوماً بسيطاً وثابتاً لشخص يقدّر الوقت.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 122,
    "end": 127,
    "text": "لغة أجنبية: In the early morning, the city woke to news about an unclaimed body found in a quiet apartment.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 127,
    "end": 136,
    "text": "لغتي: في فجر الصباح، استيقظت المدينة على أخبار عن جثة غير مُتبناة وجدت في شقة هادئة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 136,
    "end": 141,
    "text": "لغة أجنبية: City officials debated the best way to handle the case with dignity and respect.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 141,
    "end": 147,
    "text": "لغتي: ناقش مسؤولو المدينة أفضل طريقة للتعامل مع القضية بكرامة واحترام.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 147,
    "end": 152,
    "text": "لغة أجنبية: Some families spoke about the need for clear information and timely updates.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 152,
    "end": 159,
    "text": "لغتي: بعض العائلات تحدثت عن الحاجة إلى معلومات واضحة وتحديثات في الوقت المناسب.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 159,
    "end": 165,
    "text": "لغة أجنبية: The public discussion became a forum for ethical questions and procedural concerns.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 165,
    "end": 171,
    "text": "لغتي: أصبحت المناقشة العامة منتدىً للأسئلة الأخلاقية والمخاوف الإجرائية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 171,
    "end": 177,
    "text": "لغة أجنبية: The case raised issues about consent, family rights, and the limits of municipal power.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 177,
    "end": 183,
    "text": "لغتي: أثارت القضية أسئلة حول الموافقة وحقوق الأسرة وحدود سلطة البلدية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 183,
    "end": 188,
    "text": "لغة أجنبية: Officials consulted legal experts and made careful notes on privacy and dignity.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 188,
    "end": 196,
    "text": "لغتي: استشار المسؤولون خبراء قانونيين وأخذوا ملاحظات دقيقة حول الخصوصية والكرامة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 196,
    "end": 202,
    "text": "لغة أجنبية: Yet the debate was not only about rules, but about what a city owes to the dead and to the living alike.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 202,
    "end": 212,
    "text": "لغتي: ومع ذلك، لم يكن النقاش يقتصر على القواعد فقط، بل على ما تدين به المدينة لل deceased والاحياء على حد سواء.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 212,
    "end": 219,
    "text": "لغة أجنبية: As weeks passed, volunteers organized a small memorial and offered practical help to relatives.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 219,
    "end": 227,
    "text": "لغتي: As weeks passed, volunteers organized a small memorial and offered practical help to relatives.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 227,
    "end": 233,
    "text": "لغة أجنبية: There were disagreements, but many agreed that the process should be steady and transparent.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 233,
    "end": 241,
    "text": "لغتي: كان هناك خلافات، لكن الكثيرين اتفقوا أن العملية يجب أن تكون ثابتة وشفافة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 241,
    "end": 247,
    "text": "لغة أجنبية: The eventual decision emphasized care for the deceased while ensuring the living feel informed and respected.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 247,
    "end": 256,
    "text": "لغتي: أكدت القرار النهائي العناية بالمتوفين مع ضمان أن يشعر الأحياء بأنهم مطلعون ومحترمون.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 256,
    "end": 261,
    "text": "لغة أجنبية: Reporters gathered outside the courthouse to hear updates and questions from officials.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 261,
    "end": 267,
    "text": "لغتي: الصحفيون تجمعوا خارج المحكمة لسماع التحديثات والأسئلة من المسؤولين.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 267,
    "end": 273,
    "text": "لغة أجنبية: As the city watched, a quiet consensus formed about humane procedure and accountability.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 273,
    "end": 281,
    "text": "لغتي: بينما كانت المدينة تراقب، تشكل توافق هادئ حول الإجراء الإنساني والمسؤولية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 281,
    "end": 288,
    "text": "لغة أجنبية: By presenting options clearly, the city hoped to avoid sensationalism while protecting vulnerable families.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 288,
    "end": 296,
    "text": "لغتي: من خلال تقديم خيارات بوضوح، تأمل المدينة في تجنب الإثارة مع حماية العائلات الضعيفة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 296,
    "end": 302,
    "text": "لغة أجنبية: When a final decision came, the city published it as a careful balance between duty and compassion.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 302,
    "end": 310,
    "text": "لغتي: عندما جاءت قرارات نهائية، نشرت المدينة ذلك كتعادل حذر بين الواجب والرحمة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 310,
    "end": 318,
    "text": "لغة أجنبية: The controversy continued in council meetings, where voices from different neighborhoods argued for transparency and fair procedure.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 318,
    "end": 327,
    "text": "لغتي: استمرت الجدل في اجتماعات المجلس، حيث دافعت الأصوات من أحياء مختلفة عن الشفافية وإجراء عادل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 327,
    "end": 334,
    "text": "لغة أجنبية: By the end, most people agreed that the city had shown restraint and a willingness to learn from the experience.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 334,
    "end": null,
    "text": "لغتي: بنهاية المطاف، اتفق معظم الناس على أن المدينة أظهرت ضبط النفس واستعدادًا للتعلم من التجربة.",
    "speaker_id": 2
  }
]