[
  {
    "start": 0,
    "end": 5,
    "text": "لغة أجنبية: Ammar Nabil Kouka walked into the small office, ready to hear the latest transfer news.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 5,
    "end": 12,
    "text": "لغتي: آمّار نبيل كوكا دخل إلى المكتب الصغير، مستعد لسماع آخر أخبار الانتقالات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 12,
    "end": 17,
    "text": "لغة أجنبية: He is a football agent who follows every rumor and truth about players.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 17,
    "end": 23,
    "text": "لغتي: هو وكيل كرة قدم يتتبع كل شائعة وكل حقيقة عن اللاعبين.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 23,
    "end": 29,
    "text": "لغة أجنبية: Today he received stories from clubs and managers who were eager to sign new deals.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 29,
    "end": 37,
    "text": "لغتي: اليوم تلقّى قصصاً من الأندية والمديرين الذين كانوا حريصين على التوقيع على صفقات جديدة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 37,
    "end": 43,
    "text": "لغة أجنبية: Ammar explained that the market is changing and clubs look for players with affordable salaries.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 43,
    "end": 49,
    "text": "لغتي: أمّار شرح أن السوق يتغير وأن الأندية تبحث عن لاعبين برواتب معقولة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 49,
    "end": 53,
    "text": "لغة أجنبية: He has a good sense of timing when he negotiates a transfer.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 53,
    "end": 58,
    "text": "لغتي: لديه حاسة جيدة بالتوقيت عندما يتفاوض على نقل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 58,
    "end": 63,
    "text": "لغة أجنبية: Sometimes he gives his opinions about what would be best for the player and the club.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 63,
    "end": 68,
    "text": "لغتي: أحياناً يعبر عن آرائه حول ما سيكون الأفضل للاعب والنادي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 68,
    "end": 74,
    "text": "لغة أجنبية: Ammar explains transfer windows and how agents prepare their pitches for each club.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 74,
    "end": 80,
    "text": "لغتي: أمار يوضح فترات الانتقالات وكيف يحضر الوكلاء عروضهم لكل نادٍ.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 80,
    "end": 85,
    "text": "لغة أجنبية: He often watches a lot of games to understand what fans want from a team.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 85,
    "end": 90,
    "text": "لغتي: هو يشاهد كثيرًا من الألعاب لفهم ما يريد المشجعون من فريق.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 90,
    "end": 96,
    "text": "لغة أجنبية: When a deal is close, Ammar stays calm and explains the steps clearly to both sides.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 96,
    "end": 103,
    "text": "لغتي: عندما يقترب الصفقة، يظل عَمّار هادئاً ويشرح الخطوات بوضوح للطرفين.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 103,
    "end": 107,
    "text": "لغة أجنبية: Friends and colleagues say Ammar is honest and realistic in his advice.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 107,
    "end": 113,
    "text": "لغتي: يقول الأصدقاء والزملاء أن عمار صادق وواقعي في نصيحته.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 113,
    "end": 119,
    "text": "لغة أجنبية: A transfer window can bring big challenges, but he thinks carefully and acts with patience.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 119,
    "end": 127,
    "text": "لغتي: نافذة تحويل يمكن أن تجلب تحديات كبيرة، لكنه يفكر بعناية ويتصرف بالصبر.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 127,
    "end": 133,
    "text": "لغة أجنبية: Sometimes he meets players and their families to explain a potential move in simple terms.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 133,
    "end": 139,
    "text": "لغتي:  أحياناً يلتقي اللاعبين وعائلاتهم لشرح انتقال محتمل بطريقة بسيطة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 139,
    "end": 144,
    "text": "لغة أجنبية: He believes the best moves often come from listening and clear communication.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 144,
    "end": 150,
    "text": "لغتي: هو يعتقد أن أفضل التحركات غالباً ما تأتي من الاستماع والتواصل الواضح.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 150,
    "end": 156,
    "text": "لغة أجنبية: Ammar keeps an eye on new data, but he also trusts his experience and intuition.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 156,
    "end": 163,
    "text": "لغتي: أمّار يراقب البيانات الجديدة بعينه، لكنه يثق أيضًا في خبرته وبديعته.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 163,
    "end": 169,
    "text": "لغة أجنبية: In the end, the story is about trust, patience, and finding a good fit for players and clubs.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 169,
    "end": 177,
    "text": "لغتي: في النهاية، تدور القصة حول الثقة والصبر وإيجاد ملاءمة جيدة للاعبين والأندية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 177,
    "end": 182,
    "text": "لغة أجنبية: Traveling to new destinations broadens the mind and exposes travelers to diverse cultures.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 182,
    "end": 189,
    "text": "لغتي: السفر إلى وجهات جديدة يوسع العقل ويعرض المسافرين لثقافات متنوعة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 189,
    "end": 195,
    "text": "لغة أجنبية: In many regions, tourism supports local economies and creates jobs for residents.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 195,
    "end": 203,
    "text": "لغتي: في العديد من المناطق، يدعم السياحة الاقتصادات المحلية ويوظِّف فرص عمل للسكان.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 203,
    "end": 209,
    "text": "لغة أجنبية: However, sustainable practices are essential to protect landscapes and cultural heritage.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 209,
    "end": 210,
    "text": "لغتي: ومع ذلك،",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 210,
    "end": 218,
    "text": "لغة أجنبية: Travel guides now emphasize responsible tourism, highlighting community involvement and environmental awareness.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 218,
    "end": 226,
    "text": "لغتي: توجّهات السفر الآن تَركّز على السياحة المسؤولة، مع إبراز مشاركة المجتمع والوعي البيئي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 226,
    "end": 233,
    "text": "لغة أجنبية: Destinations vary from rugged coastlines to historic towns, each offering unique experiences for travelers.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 233,
    "end": 242,
    "text": "لغتي: تتنوع الوجهات من السواحل الوعرة إلى المدن التاريخية، كل منها يقدم تجارب فريدة للمسافرين.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 242,
    "end": 248,
    "text": "لغة أجنبية: Cultural exchanges can foster mutual understanding and even friendships across borders.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 248,
    "end": 254,
    "text": "لغتي: يمكن للتبادلات الثقافية تعزيز الفهم المتبادل وحتى الصداقات عبر الحدود.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 254,
    "end": 259,
    "text": "لغة أجنبية: Many travelers seek authentic experiences that connect them with local communities.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 259,
    "end": 267,
    "text": "لغتي: الكثير من المسافرين يبحثون عن تجارب أصلية تُمكّنهم من التواصل مع المجتمعات المحلية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 267,
    "end": 274,
    "text": "لغة أجنبية: For many destinations, tourism development requires balancing growth with preserving authenticity.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 274,
    "end": 281,
    "text": "لغتي: للكثير من الوجهات، يتطلب تطوير السياحة موازنة النمو مع الحفاظ على الأصالة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 281,
    "end": 287,
    "text": "لغة أجنبية: As budgets tighten, it becomes crucial to evaluate the impact of tourist flows on communities.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 287,
    "end": 295,
    "text": "لغتي: مع تضيق الميزانيات، يصبح من الضروري تقييم تأثير تدفقات السياح على المجتمعات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 295,
    "end": 301,
    "text": "لغة أجنبية: Beyond the famous sites, travelers often seek hidden gems and local flavors.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 301,
    "end": 308,
    "text": "لغتي: خلف المواقع الشهيرة، يسعى المسافرون غالباً وراء جواهر مخفية ونكهات محلية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 308,
    "end": 314,
    "text": "لغة أجنبية: I learned that tourism can be a force for good when communities design respectful itineraries.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 314,
    "end": null,
    "text": "لغتي: علمت أن السياحة يمكن أن تكون قوة من أجل الخير عندما تصمم المجتمعات مسارات سفر محترمة",
    "speaker_id": 2
  }
]