[
  {
    "start": 0,
    "end": 3,
    "text": "لغة أجنبية: Mia hat eine Katze und einen Hund in ihrem kleinen Zuhause.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 3,
    "end": 7,
    "text": "لغتي: ميّا لديها قطة وكلب في منزلها الصغير.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 7,
    "end": 11,
    "text": "لغة أجنبية: Die Katze macht es sich in der Sonne auf der Fensterbank gemütlich.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 11,
    "end": 16,
    "text": "لغتي: القطة تغفو تحت أشعة الشمس على عتبة النافذة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 16,
    "end": 20,
    "text": "لغة أجنبية: Der Hund wedelt mit dem Schwanz, wenn er eine Schale mit Futter sieht.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 20,
    "end": 24,
    "text": "لغتي: يهز الكلب ذيله عندما يرى وعاء من الطعام.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 24,
    "end": 27,
    "text": "لغة أجنبية: Sie spielen mit einem Ball im Wohnzimmer.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 27,
    "end": 30,
    "text": "لغتي: هم يلعبون بقلـة في غرفة الجلوس؟",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 30,
    "end": 33,
    "text": "لغة أجنبية: Bellt von dem Hund macht ein kleines Echo im Flur.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 33,
    "end": 37,
    "text": "لغتي: ينبح الكلب يخلق صدى صغير في القاعة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 37,
    "end": 40,
    "text": "لغة أجنبية: Katzen und Hunde trinken gerne Wasser zusammen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 40,
    "end": 43,
    "text": "لغتي: القطط والكلاب يحبون شرب الماء معاً.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 43,
    "end": 47,
    "text": "لغة أجنبية: am Nachmittag, Mia gibt beiden Katzen einen Snack",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 47,
    "end": 51,
    "text": "لغتي: في فترة بعد الظهر، ميa تعطي وجبتين للقطط",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 51,
    "end": 56,
    "text": "لغة أجنبية: Die Haustiere beenden den Tag, indem sie in der Nähe des Fensters sitzen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 56,
    "end": 61,
    "text": "لغتي: تنهي الحيوانات الأليفة اليوم بالجلوس بالقرب من النافذة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 61,
    "end": 65,
    "text": "لغة أجنبية: Beide Haustiere sind freundlich und ruhig im Umgang mit Menschen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 65,
    "end": 70,
    "text": "لغتي: كلا الحيوانين الأليفين ودودان وهادئان مع الناس.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 70,
    "end": 72,
    "text": "لغة أجنبية: Mia füttert sie jeden Morgen und lächelt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 72,
    "end": 75,
    "text": "لغتي: ميا تطعمهم كل صباح وتبتسم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 75,
    "end": 79,
    "text": "لغة أجنبية: Die Katze schmiegt sich am warmen Heizgerät im Winter.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 79,
    "end": 83,
    "text": "لغتي: القطة تلتف بجوار المدفأة الدافئة في الشتاء.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 83,
    "end": 87,
    "text": "لغة أجنبية: In der Nacht schlafen die Haustiere in der Nähe des Sofas.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 87,
    "end": 91,
    "text": "لغتي: في الليل، تنام الحيوانات الأليفة بالقرب من الأريكة",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 91,
    "end": 95,
    "text": "لغة أجنبية: Beide Tiere sind freundlich und sanft zu Leuten und Gästen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 95,
    "end": 99,
    "text": "لغتي: كلا الحيوانين لطيفان ووديان مع الناس والضيوف.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 99,
    "end": 106,
    "text": "لغة أجنبية: Jede Kultur markiert das Jahr mit Ritualen, die Identität, Erinnerung und Hoffnung für die Zukunft vermitteln.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 106,
    "end": 113,
    "text": "لغتي: كل ثقافة تميّز السنة بطقوس تنقل الهوية والذاكرة والأمل للمستقبل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 113,
    "end": 124,
    "text": "لغة أجنبية: Von Ernte-Tänzen in kleinen Dörfern bis zu feierlichen Zeremonien in großen Städten passen sich Traditionen an neue Generationen an, während sie zentrale Bedeutungen bewahren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 124,
    "end": 136,
    "text": "لغتي: من رقصات الحصاد في القرى الصغيرة إلى الحفلات المهيبة في المدن الكبيرة، تتكيف التقاليد مع الأجيال الجديدة مع الحفاظ على المعاني الأساسية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 136,
    "end": 144,
    "text": "لغة أجنبية: In einigen Gegenden bringen Winterferien gemeinschaftliche Festmahle hervor, die Bindungen zwischen Familien und Nachbarn stärken.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 144,
    "end": 153,
    "text": "لغتي: في أماكن معينة، تجلب العطلات الشتوية ولائم جماعية تقوّي الروابط بين العائلات والجيران.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 153,
    "end": 163,
    "text": "لغة أجنبية: Religiöse Zeremonien, säkulare Paraden und traditionelle Musikfestivals tragen jeweils Geschichten über Vorfahren und gemeinsame Werte weiter.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 163,
    "end": 175,
    "text": "لغتي: تَنُظَّمُ مَراسِمٌ دينية، ومسيرات علمانية، ومهرجانات موسيقية تقليدية تحمل كل منها قصصاً عن الأسلاف والقيم المشتركة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 175,
    "end": 184,
    "text": "لغة أجنبية: Einige Feierlichkeiten legen Wert auf Dankbarkeit, während andere Meilensteine wie Geburten, Hochzeiten oder das Kommen des Frühlings ehren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 184,
    "end": 193,
    "text": "لغتي: بعض الاحتفالات تبرز الامتنان، في حين أن أخرى تكرّس milestones مثل الولادات والزيجات أو وصول الربيع.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 193,
    "end": 203,
    "text": "لغة أجنبية: Ausbilder und Gemeindeführer verwenden oft Geschichtenerzählen, Handwerkskunst und Essen, um Traditionen an jüngere Generationen weiterzugeben.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 203,
    "end": 212,
    "text": "لغتي: المربون وقادة المجتمع غالباً ما يستخدمون سرد القصص والحرف والطعام لنقل العادات إلى الأجيال الشابة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 212,
    "end": 220,
    "text": "لغة أجنبية: Wenn ich reise, höre ich nach den Geschichten, die erklären, warum bestimmte Lieder, Speisen oder Rituale geschätzt werden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 220,
    "end": 228,
    "text": "لغتي: عندما أسافر، أستمع إلى القصص التي تشرح لماذا تُقدَّر بعض الأغاني والأطعمة والطقوس.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 228,
    "end": 235,
    "text": "لغة أجنبية: Einige Feiern laden Besucher ein zur Teilnahme und verwandeln vertraute Gewohnheiten in geteilte Erfahrungen für alle.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 235,
    "end": 244,
    "text": "لغتي: بعض الاحتفالات تدعو الزوار للمشاركة، محوّلة العادات المألوفة إلى تجارب مشتركة للجميع.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 244,
    "end": 250,
    "text": "لغة أجنبية: Der Abend könnte mit einem kollektiven Trinkspruch oder einem ruhigen Moment der Reflexion enden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 250,
    "end": 256,
    "text": "لغتي: قد تنتهي الأمسية بتحية جماعية أو لحظة هادئة من التأمل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 256,
    "end": 265,
    "text": "لغة أجنبية: Quer durch Kontinente teilen Menschen eine Neugier darauf, wie andere feiern, und diese Neugier bereichert unser eigenes kulturelles Bewusstsein.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 265,
    "end": 274,
    "text": "لغتي: عبر قارات، يشارك الناس فضولاً حول كيف يحتفل الآخرون، وهذا الفضول يثري وعينا الثقافي الخاص.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 274,
    "end": 283,
    "text": "لغة أجنبية: Diese kurze Reise durch Traditionen zeigt, wie Menschen sich anpassen, verbinden und feiern und dabei ihren Wurzeln treu bleiben.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 283,
    "end": 293,
    "text": "لغتي: هذا الجولة القصيرة من التقاليد تُظهر كيف يتكيف الناس ويتصلون ويحتفلون بينما يظلون مخلصين لجذورهم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 293,
    "end": 302,
    "text": "لغة أجنبية: Migration formt Gemeinschaften und Volkswirtschaften, indem Fähigkeiten, Kulturen und Chancen über Grenzen hinweg umverteilt werden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 302,
    "end": 310,
    "text": "لغتي: تشكل الهجرة مجتمعات واقتصادات من خلال إعادة توزيع المهارات والثقافات والفرص عبر الحدود.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 310,
    "end": 319,
    "text": "لغة أجنبية: Dennoch wirft Migration auch ethische Fragen auf hinsichtlich Souveränität, Asylgesetze und die Rechte derjenigen, die Sicherheit suchen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 319,
    "end": 329,
    "text": "لغتي: مع ذلك، تثير الهجرة أيضًا أسئلة أخلاقية حول السيادة وقوانين اللجوء وحقوق من يسعون إلى الحماية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 329,
    "end": 340,
    "text": "لغة أجنبية: Ursachen der Vertreibung umfassen Konflikte, wirtschaftliche Schwierigkeiten, Klimaveränderungen, Klimaveränderungen, und Familienzusammenführung Prioritäten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 340,
    "end": 349,
    "text": "لغتي: أسباب التشرد تشمل الصراع والصعوبات الاقتصادية والأحداث المناخية وأولويات إعادة التوحيد العائلي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 349,
    "end": 357,
    "text": "لغة أجنبية: Migrationsdruck kann auch die Stadtplanung, Wohnungsmärkte und die öffentliche Dienstleistungserbringung in Zielregionen umgestalten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 357,
    "end": 367,
    "text": "لغتي: يمكن لضغوط الهجرة أيضًا إعادة تشكيل التخطيط الحضري وأسواق الإسكان وتقديم الخدمات العامة في المناطق المستهدفة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 367,
    "end": 378,
    "text": "لغة أجنبية: Flüchtlingsverläufe zeigen, wie Einzelpersonen Identität, Sicherheit und Zugehörigkeit innerhalb ständig sich wandelnder politischer Landschaften aushandeln.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 378,
    "end": 388,
    "text": "لغتي: تكشف مسارات اللاجئين كيف يتفاوض الأفراد على الهوية والأمن والانتماء ضمن مناظر سياسية متغيرة باستمرار.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 388,
    "end": 397,
    "text": "لغة أجنبية: Mediennarrative spielen eine entscheidende Rolle bei der Beeinflussung der öffentlichen Meinung und der politischen Reaktionen auf Migrationskrisen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 397,
    "end": 406,
    "text": "لغتي: تؤثر سرديات وسائل الإعلام بشكل حاسم في تشكيل الرأي العام والاستجابات السياسية لأزمات الهجرة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 406,
    "end": 415,
    "text": "لغة أجنبية: Gastgemeinschaften investieren oft in Sprachlernprogramme, um die Integration zu erleichtern und gleichzeitig kulturelles Erbe zu bewahren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 415,
    "end": 425,
    "text": "لغتي: تستثمر المجتمعات المستضيفة غالبًا في برامج تعلم اللغة لتسهيل الاندماج مع الحفاظ في الوقت نفسه على التراث الثقافي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 425,
    "end": 436,
    "text": "لغة أجنبية: Wirtschaftliche Migranten können zum Wachstum beitragen, doch Asylsuchende können mit rechtlichen Unsicherheiten und Stigmatisierung in Aufnahmeländern konfrontiert werden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 436,
    "end": 447,
    "text": "لغتي: قد يسهم المهاجرون الاقتصاديون في النمو، ومع ذلك قد يواجه طالبو اللجوء عدم اليقين القانوني والوصمة الاجتماعية في الدول المضيفة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 447,
    "end": 457,
    "text": "لغة أجنبية: Gelehrte argumentieren, dass gut gemanagte Migration ein Katalysator für Resilienz, Innovation und interkulturelles Verständnis sein kann.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 457,
    "end": 467,
    "text": "لغتي: يُجَادِلُ الْعُلَمَاءُ أَنَّ الهِجْرَةَ المُدَبَّرَةَ جَيّاً قَادِِمَةً أَنْ تَكُونَ مُعْتَمِدًا لِلْمُرُونِ وبَسْتِحْدَاثٍ وَفَهْمٍ عِبَارَةٍ بَيْنَ الْعُرُبِ.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 467,
    "end": 478,
    "text": "لغة أجنبية: Letztendlich können Politiken, die schutzbedürftige Migrantinnen und Migranten schützen und gleichzeitig Zugang zu Würde bieten, sowohl Leben als auch Gesellschaften transformieren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 478,
    "end": 489,
    "text": "لغتي: في نهاية المطاف، السياسات التي تحمي المهاجرين الضعفاء مع تقديم مسارات للكرامة يمكن أن تحوّل كل من الأرواح والمجتمعات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 489,
    "end": 498,
    "text": "لغة أجنبية: Der Dialog zwischen Herkunfts- und Zielgemeinschaften bleibt wesentlich, um Beschwerden zu adressieren und inklusive Zukünfte aufzubauen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 498,
    "end": 507,
    "text": "لغتي: يظل الحوار بين مجتمعات الأصل والوجهة أساسيًا لمعالجة الشكاوى وبناء مستقبلات شاملة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 507,
    "end": 516,
    "text": "لغة أجنبية: Die Diskussion kulminierte in einem Bekenntnis zu geteilten Daten, gemeinsamer Forschung und humaner Behandlung für diejenigen, die unterwegs sind.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 516,
    "end": null,
    "text": "لغتي: انتهت النقاش بالتزام بالبيانات المشتركة، وبحث تعاوني، ومعاملة إنسانية للمتحركين.",
    "speaker_id": 2
  }
]