[
  {
    "start": 0,
    "end": 3,
    "text": "لغة أجنبية: Die Preisverleihungsshow ist sehr groß und aufregend.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 3,
    "end": 6,
    "text": "لغتي: عرض الجوائز كبير جدًا ومثير.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 6,
    "end": 10,
    "text": "لغة أجنبية: Eine bekannte Schauspielerin geht am roten Teppich entlang.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 10,
    "end": 14,
    "text": "لغتي: ممثلة مشهورة تمشي على السجادة الحمراء.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 14,
    "end": 16,
    "text": "لغة أجنبية: Menschen flüstern über ihr mutiges Kleid.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 16,
    "end": 19,
    "text": "لغتي: الناس يهمسون عن فستانها الجريء.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 19,
    "end": 23,
    "text": "لغة أجنبية: Das Kleid ist rot, glänzend und sehr hell.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 23,
    "end": 26,
    "text": "لغتي: الفستان أحمر، لامع، ومشرق جدًا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 26,
    "end": 29,
    "text": "لغة أجنبية: Einige Fans jubeln, wenn sie lächelt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 29,
    "end": 33,
    "text": "لغتي: يَهْتِفُ بعضُ المُشَجِّعين عندما تبتسمُ هي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 33,
    "end": 35,
    "text": "لغة أجنبية: In der Menge machen Leute schnell Fotos.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 35,
    "end": 39,
    "text": "لغتي: في الزحام، يلتقط الناس الصور بسرعة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 39,
    "end": 43,
    "text": "لغة أجنبية: Die Schauspielerin unterhält sich hinter der Bühne mit einem Freund.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 43,
    "end": 47,
    "text": "لغتي: تتواصل الممثلة مع صديق لها خلف الكواليس.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 47,
    "end": 51,
    "text": "لغة أجنبية: Das mutige Kleid zieht viele Augen vom Publikum an.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 51,
    "end": 55,
    "text": "لغتي: الفس chiffon الجريء يجذب العديد من العيون من الجمهور.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 55,
    "end": 59,
    "text": "لغة أجنبية: Menschen reden leise in kleinen Gruppen nach der Vorstellung.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 59,
    "end": 63,
    "text": "لغتي: يتحدث الناس بهدوء في مجموعات صغيرة بعد العرض.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 63,
    "end": 67,
    "text": "لغة أجنبية: Gossip beginnt langsam, wächst aber heute Abend schnell.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 67,
    "end": 71,
    "text": "لغتي: الغيبة تبدأ ببطء لكنها تنمو بسرعة الليلة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 71,
    "end": 75,
    "text": "لغة أجنبية: Eine sanfte Stimme sagt: »Sei freundlich und hör zu.«",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 75,
    "end": 79,
    "text": "لغتي: صوت لطيف يقول: «كون لطفًا واستمع.»",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 79,
    "end": 83,
    "text": "لغة أجنبية: Die große Nacht macht alle hoffnungsvoll in Bezug auf die Zukunft.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 83,
    "end": 87,
    "text": "لغتي: الليلة الكبرى تجعل الجميع متفائلين بشأن المستقبل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 87,
    "end": 90,
    "text": "لغة أجنبية: Sie lächelt und winkt ihren Fans mit Anmut.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 90,
    "end": 94,
    "text": "لغتي: هي تبتسم وتلوّح لمعجبيها برشاقة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 94,
    "end": 98,
    "text": "لغة أجنبية: Nach der Vorstellung genießt sie einen ruhigen Moment allein.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 98,
    "end": 102,
    "text": "لغتي: بعد العرض، هي تستمتع بلحظة هادئة بمفردها.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 102,
    "end": 105,
    "text": "لغة أجنبية: Die Nacht endet mit gutem Gerede und Lächeln.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 105,
    "end": 109,
    "text": "لغتي: تنتهي الليلة بأحاديث فاضلة وتبسم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 109,
    "end": 113,
    "text": "لغة أجنبية: Jeder geht nach Hause und fühlt sich hoffnungsvoll und ruhig.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 113,
    "end": 117,
    "text": "لغتي: الجميع يعود إلى المنزل وهم يشعرون بالأمل والهدوء.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 117,
    "end": 124,
    "text": "لغة أجنبية: Die Stadt summte vor Aufregung, als Fans aus verschiedenen Nationen sich zu dem großen Fußballfestival einfanden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 124,
    "end": 133,
    "text": "لغتي: كانت المدينة تعج بالحماس بينما تجمع مشجعون من أمم مختلفة من أجل مهرجان كرة القدم الكبير.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 133,
    "end": 140,
    "text": "لغة أجنبية: Von dem Anfang an hat eine umstrittene Sponsoring- Vereinbarung Unterstützer und Sponsoren gleichermaßen gespalten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 140,
    "end": 148,
    "text": "لغتي: منذ البداية، قِسط sponsoring مثير للجدل قسم المؤيدين والرعاة على حد سواء.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 148,
    "end": 157,
    "text": "لغة أجنبية:  Nachrichtenmedien diskutierten, ob die Veranstaltung fortgesetzt oder verschoben werden sollte, während Fans untereinander online debattierten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 157,
    "end": 167,
    "text": "لغتي: تناولت وسائل الإعلام ما إذا كان الحدث يجب أن يستمر أم ي postponed, بينما تجادل المعجبون فيما بينهم عبر الإنترنت.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 167,
    "end": 189,
    "text": "لغة أجنبية: Hinweis: Die Aufgabe verlangt eine Übersetzung einzelner Wörter und mehrwortiger Ausdrücke, aber hier ist kein vollständiger Satz zur Übersetzung, sondern eine Wort-für-Wort-Auflistung. Da Sie die konkrete Übersetzung für jeden einzelnen Begriff in mehreren Sprachen wünschen, liste ich die Wörter und erkennbare Redewendungen separat an.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 189,
    "end": 212,
    "text": "لغتي: ملاحظة: المهمة تتطلب ترجمة كلمات مفردة ووحدات عبارة، لكن هنا لا توجد جملة كاملة لترجمتها، فقط قائمة كلمة بكلمة. بما أنك طلبت ترجمة لكل كلمة بعدة لغات، أدرجت الكلمات الفردية والعبارات كعنصر منفصل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 212,
    "end": 221,
    "text": "لغة أجنبية: Proteste brachen in der Nähe des Stadions aus, als Fans Rechenschaft forderten und eine faire Chance dafür, dass ihre Stimmen gehört werden, fordern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 221,
    "end": 230,
    "text": "لغتي: اندلعت الاحتجاجات قرب الملعب بينما طالب المشجعون بمسؤولية وفرصة عادلة لسماع أصواتهم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 230,
    "end": 243,
    "text": "لغة أجنبية: Wenige Sponsoren schlugen vor, die Spiele an einen neutralen Ort zu verlegen, um weitere Auseinandersetzungen zu vermeiden, während andere dafür plädierten, die Festival-Identität intakt zu halten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 243,
    "end": 255,
    "text": "لغتي: اقترح عدد قليل من الرعاة نقل المباريات إلى مكان محايد لتجنب المزيد من الاصطدامات، بينما جادل آخرون بالحفاظ على هوية المهرجان سليمة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 255,
    "end": 268,
    "text": "لغة أجنبية: Während das Festival näher rückte, verdichteten sich die Meinungen in sozialen Medien und in lokalen Cafés, was eine Spaltung darin offenbarte, wie die Menschen Tradition im Vergleich zum Fortschritt bewerteten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 268,
    "end": 282,
    "text": "لغتي: مع اقتراب المهرجان، تشددت الآراء على وسائل التواصل الاجتماعي وفي المقاهي المحلية، كاشفةً انقساماً في مدى تقدير الناس للتقاليد مقابل التقدم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 282,
    "end": 294,
    "text": "لغة أجنبية: Bis zur Eröffnungsfeier des Festivals trugen einige Teilnehmer inklusive Slogans, während andere Jerseys trugen, die wohltätige Zwecke finanzierten – ein visueller Konflikt der Botschaften.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 294,
    "end": 307,
    "text": "لغتي: حتى مراسم افتتاحية المهرجان، ارتدى بعض المشاركين شعارات شاملة، بينما ارتدى آخرون قمصانًا تمول قضايا خيرية، صراع بصري للرسائل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 307,
    "end": 319,
    "text": "لغة أجنبية: Der Festivalveranstalter hat vorübergehende Änderungen am Zeitplan angekündigt, um Sicherheit zu wahren, ohne die kulturellen Austausche, die die Veranstaltung bestimmt hatten, zu löschen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 319,
    "end": 330,
    "text": "لغتي: أعلن منظمو المهرجان تغييرات مؤقتة في الجدول، بهدف الحفاظ على السلامة دون محو التبادلات الثقافية التي حددت الحدث.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 330,
    "end": 340,
    "text": "لغة أجنبية: Am Ende haben sich viele Fans dafür entschieden, den Geist des Festivals zu feiern, während sie die Bedenken, die die Debatte ausgelöst hatten, respektierten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 340,
    "end": 349,
    "text": "لغتي: في النهاية، اختار العديد من المعجبين الاحتفال بروح المهرجان مع احترام المخاوف التي أشعلت الجدل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 349,
    "end": 357,
    "text": "لغة أجنبية: Obwohl Absagen viele enttäuscht hatten, öffneten sie Raum für Dialog, kulturellen Austausch und hoffnungsvolle Kompromisse.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 357,
    "end": 368,
    "text": "لغتي: على الرغم من أن الإلغاءات كانت مخيبة للآمال للكثيرين، فقد فتحت space للحوار، وتبادل ثقافي، وتنازلات أمل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 368,
    "end": 380,
    "text": "لغة أجنبية: Bis zu dem Zeitpunkt, an dem das nächste Festival eintrifft, hofft die Gemeinschaft, anzuwenden, was sie gelernt haben, und ähnliche Kontroversen zu verhindern, die erneut auftreten könnten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 380,
    "end": null,
    "text": "لغتي: بحلول الوقت الذي يصل فيه المهرجان القادم، تأمل المجتمع أن يطبقوا ما تعلموه وأن يمنعوا الوقائع المثيرة للجدل المشابهة من الظهور مرة أخرى.",
    "speaker_id": 2
  }
]