[
  {
    "start": 0,
    "end": 3,
    "text": "لغة أجنبية: Pablo Longoria is the president of Olympique de Marseille.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 3,
    "end": 7,
    "text": "لغتي: بابلو لونغوريا هو رئيس نادي أولمبيك دي مرسيليا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 7,
    "end": 10,
    "text": "لغة أجنبية: He wants to send a strong message to the team.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 10,
    "end": 14,
    "text": "لغتي: هو يريد إرسال رسالة قوية إلى الفريق.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 14,
    "end": 16,
    "text": "لغة أجنبية: The team listens carefully to him.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 16,
    "end": 19,
    "text": "لغتي: الفريق يستمع إليه بعناية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 19,
    "end": 22,
    "text": "لغة أجنبية: Pablo says the team must work hard every day.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 22,
    "end": 26,
    "text": "لغتي: بابلو يقول إن الفريق يجب أن يعمل بجد كل يوم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 26,
    "end": 29,
    "text": "لغة أجنبية: He believes the team can win many games.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 29,
    "end": 34,
    "text": "لغتي: هو يعتقد أن الفريق يستطيع الفوز بالعديد من المباريات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 34,
    "end": 36,
    "text": "لغة أجنبية: The players train every morning.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 36,
    "end": 39,
    "text": "لغتي: اللاعبون يتدربون كل صباح.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 39,
    "end": 41,
    "text": "لغة أجنبية: They want to be the best football team.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 41,
    "end": 45,
    "text": "لغتي: يريدون أن يكونوا أفضل فريق كرة قدم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 45,
    "end": 47,
    "text": "لغة أجنبية: Pablo says the club will stay strong.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 47,
    "end": 50,
    "text": "لغتي: يقول بابلو إن النادي سيبقى قويًا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 50,
    "end": 53,
    "text": "لغة أجنبية: He invites fans to support the team.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 53,
    "end": 56,
    "text": "لغتي: هو يدعو المعجبين لدعم الفريق.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 56,
    "end": 58,
    "text": "لغة أجنبية: The fans cheer loudly at every game.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 58,
    "end": 62,
    "text": "لغتي: المشجعون يهتفون بصوت عالٍ في كل مباراة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 62,
    "end": 65,
    "text": "لغة أجنبية: Stade Rennais is another football club.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 65,
    "end": 69,
    "text": "لغتي: نادي ستاد رينيس هو نادٍ كرة قدم آخر.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 69,
    "end": 71,
    "text": "لغة أجنبية: They prepare for their next match carefully.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 71,
    "end": 75,
    "text": "لغتي: هم يستعدون بعناية لمباراتهم القادمة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 75,
    "end": 78,
    "text": "لغة أجنبية: The coaches help the players to improve.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 78,
    "end": 81,
    "text": "لغتي: المدربون يساعدون اللاعبين على التحسن.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 81,
    "end": 84,
    "text": "لغة أجنبية: They want to win the game next week.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 84,
    "end": 87,
    "text": "لغتي: هم يريدون الفوز بالمباراة الأسبوع المقبل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 87,
    "end": 89,
    "text": "لغة أجنبية: The fans hope for a good match.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 89,
    "end": 93,
    "text": "لغتي: المشجعون يأملون في مباراة جيدة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 93,
    "end": 96,
    "text": "لغة أجنبية: Football is an exciting sport for many people.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 96,
    "end": 100,
    "text": "لغتي: كرة القدم هي رياضة مثيرة للعديد من الناس.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 100,
    "end": 102,
    "text": "لغة أجنبية: The teams work hard to play well.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 102,
    "end": 106,
    "text": "لغتي: الفرق تعمل بجد للعب بشكل جيد.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 106,
    "end": 109,
    "text": "لغة أجنبية: Fans support their teams with great passion.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 109,
    "end": 113,
    "text": "لغتي: المشجعون يدعمون فرقهم بشغف كبير.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 113,
    "end": 117,
    "text": "لغة أجنبية: Olympique de Marseille and Stade Rennais have strong football messages.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 117,
    "end": 123,
    "text": "لغتي: أولمبيك دي مرسيليا وستاند رينيس لديهما رسائل قوية لكرة القدم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 123,
    "end": 127,
    "text": "لغة أجنبية: The popular TV show 'Affari Tuoi' is coming back.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 127,
    "end": 131,
    "text": "لغتي: البرنامج التلفزيوني الشهير 'Affari Tuoi' يعود.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 131,
    "end": 135,
    "text": "لغة أجنبية: Stefano De Martino will be the new host this season.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 135,
    "end": 139,
    "text": "لغتي: سيكون ستيفانو دي مارتينو المضيف الجديد هذا الموسم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 139,
    "end": 142,
    "text": "لغة أجنبية: The show has many fans in Italy and beyond.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 142,
    "end": 146,
    "text": "لغتي: العرض لديه العديد من المعجبين في إيطاليا وما بعدها.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 146,
    "end": 150,
    "text": "لغة أجنبية: Viewers are excited about the upcoming changes in the show.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 150,
    "end": 154,
    "text": "لغتي: المشاهدون متحمسون للتغييرات القادمة في العرض.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 154,
    "end": 157,
    "text": "لغة أجنبية: The new season will start next month.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 157,
    "end": 160,
    "text": "لغتي: الموسم الجديد سيبدأ الشهر المقبل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 160,
    "end": 163,
    "text": "لغة أجنبية: Each episode will have different games and prizes.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 163,
    "end": 167,
    "text": "لغتي: كل حلقة سيكون لها ألعاب وجوائز مختلفة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 167,
    "end": 170,
    "text": "لغة أجنبية: Stefano is happy to be part of this project.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 170,
    "end": 174,
    "text": "لغتي: ستيفانو سعيد بأن يكون جزءًا من هذا المشروع.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 174,
    "end": 177,
    "text": "لغة أجنبية: He says the show is fun and full of surprises.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 177,
    "end": 181,
    "text": "لغتي: هو يقول إن العرض ممتع ومليء بالمفاجآت.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 181,
    "end": 184,
    "text": "لغة أجنبية: Many people watch the show on television every week.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 184,
    "end": 189,
    "text": "لغتي: الكثير من الناس يشاهدون العرض على التلفاز كل أسبوع.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 189,
    "end": 192,
    "text": "لغة أجنبية: The set has colorful boxes with different amounts of money.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 192,
    "end": 198,
    "text": "لغتي: المجموعة تحتوي على صناديق ملونة بمبالغ مختلفة من المال.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 198,
    "end": 202,
    "text": "لغة أجنبية: Contestants choose boxes and try to win the prize inside.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 202,
    "end": 208,
    "text": "لغتي: المتنافسون يختارون الصناديق ويحاولون الفوز بالجائزة بالداخل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 208,
    "end": 211,
    "text": "لغة أجنبية: The show is broadcast on a major Italian channel.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 211,
    "end": 215,
    "text": "لغتي: يتم بث العرض على قناة إيطالية رئيسية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 215,
    "end": 218,
    "text": "لغة أجنبية: Many families watch it together in the evening.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 218,
    "end": 222,
    "text": "لغتي: تشاهد العديد من العائلات ذلك معًا في المساء.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 222,
    "end": 224,
    "text": "لغة أجنبية: The host speaks a lot with the contestants.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 224,
    "end": 228,
    "text": "لغتي: المضيف يتحدث كثيرًا مع المتسابقين.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 228,
    "end": 231,
    "text": "لغة أجنبية: He asks questions and makes the show interesting.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 231,
    "end": 234,
    "text": "لغتي: هو يطرح أسئلة ويجعل العرض ممتعاً.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 234,
    "end": 237,
    "text": "لغة أجنبية: The producers are excited about the new ideas.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 237,
    "end": 241,
    "text": "لغتي: المنتجون متحمسون بشأن الأفكار الجديدة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 241,
    "end": 244,
    "text": "لغة أجنبية: They think the show will be successful again.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 244,
    "end": 248,
    "text": "لغتي: هم يعتقدون أن العرض سيكون ناجحًا مرة أخرى.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 248,
    "end": 251,
    "text": "لغة أجنبية: Fans are waiting for the first episode with great interest.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 251,
    "end": 255,
    "text": "لغتي: المشجعون ينتظرون الحلقة الأولى باهتمام كبير.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 255,
    "end": 259,
    "text": "لغة أجنبية: This season promises to be exciting and fun for everyone.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 259,
    "end": 264,
    "text": "لغتي: هذا الموسم يعد بأن يكون مثيرًا وممتعًا للجميع.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 264,
    "end": 267,
    "text": "لغة أجنبية: Mai Ohno was born in a small town near the mountains.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 267,
    "end": 271,
    "text": "لغتي: وُلدت ماي أونو في مدينة صغيرة بالقرب من الجبال.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 271,
    "end": 275,
    "text": "لغة أجنبية: Her family loved nature and spending time outdoors.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 275,
    "end": 279,
    "text": "لغتي: عائلتها أحبت الطبيعة وقضاء الوقت في الهواء الطلق.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 279,
    "end": 283,
    "text": "لغة أجنبية: From a young age, Mai enjoyed hiking and bird watching.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 283,
    "end": 288,
    "text": "لغتي: منذ سن صغيرة، استمتعت ماي بالتنزه ومراقبة الطيور.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 288,
    "end": 292,
    "text": "لغة أجنبية: She went to the local university to study environmental science.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 292,
    "end": 297,
    "text": "لغتي: ذهبت إلى الجامعة المحلية للدراسة في علوم البيئة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 297,
    "end": 300,
    "text": "لغة أجنبية: Mai was passionate about protecting the environment.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 300,
    "end": 303,
    "text": "لغتي: كانت ماي شغوفة بحماية البيئة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 303,
    "end": 309,
    "text": "لغة أجنبية: After graduation, she joined a nonprofit organization focusing on wildlife conservation.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 309,
    "end": 317,
    "text": "لغتي: بعد التخرج، انضمت إلى منظمة غير ربحية تركز على حفظ الحياة البرية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 317,
    "end": 321,
    "text": "لغة أجنبية: Mai traveled to many countries to learn about different ecosystems.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 321,
    "end": 326,
    "text": "لغتي: سافرت ماي إلى العديد من الدول لتتعلم عن نظم بيئية مختلفة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 326,
    "end": 332,
    "text": "لغة أجنبية: Her favorite place was the Amazon rainforest because of its beauty and wildlife.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 332,
    "end": 338,
    "text": "لغتي: مكانها المفضل كان غابة الأمازون المطيرة بسبب جمالها وحياتها البرية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 338,
    "end": 342,
    "text": "لغة أجنبية: Mai liked to take photographs of animals and plants during her trips.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 342,
    "end": 348,
    "text": "لغتي: ماي كانت تحب التقاط الصور للحيوانات والنباتات خلال رحلاتها.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 348,
    "end": 352,
    "text": "لغة أجنبية: She believed that education was the key to solving environmental problems.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 352,
    "end": 357,
    "text": "لغتي: كانت تعتقد أن التعليم هو المفتاح لحل المشاكل البيئية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 357,
    "end": 362,
    "text": "لغة أجنبية: Mai started giving talks at schools to inspire children to care for nature.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 362,
    "end": 368,
    "text": "لغتي: بدأت ماي في إلقاء محاضرات في المدارس لإلهام الأطفال للعناية بالطبيعة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 368,
    "end": 373,
    "text": "لغة أجنبية: She also wrote articles about environmental issues for local newspapers.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 373,
    "end": 378,
    "text": "لغتي: كتبت أيضًا مقالات عن القضايا البيئية للصحف المحلية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 378,
    "end": 383,
    "text": "لغة أجنبية: Mai’s work helped communities understand the importance of protecting natural resources.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 383,
    "end": 389,
    "text": "لغتي: ساعد عمل ماي المجتمعات على فهم أهمية حماية الموارد الطبيعية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 389,
    "end": 394,
    "text": "لغة أجنبية: In her free time, Mai enjoyed painting landscapes and reading books about animals.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 394,
    "end": 402,
    "text": "لغتي: في وقت فراغها، كانت ماي تستمتع بالرسم المناظر الطبيعية وقراءة الكتب عن الحيوانات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 402,
    "end": 407,
    "text": "لغة أجنبية: Her dedication to the environment inspired many people in her town.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 407,
    "end": 411,
    "text": "لغتي: ألهَمَتْ تفانيها للبيئة العديد من الناس في مدينتها.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 411,
    "end": 415,
    "text": "لغة أجنبية: Mai hopes to continue making a positive impact through her work.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 415,
    "end": 420,
    "text": "لغتي: ماي تأمل في الاستمرار في إحداث تأثير إيجابي من خلال عملها.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 420,
    "end": 426,
    "text": "لغة أجنبية: Today, your horoscope indicates that financial opportunities are on the horizon for many zodiac signs.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 426,
    "end": 434,
    "text": "لغتي: اليوم، يشير برجك إلى أن هناك فرصًا مالية على الأفق للعديد من علامات الأبراج.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 434,
    "end": 439,
    "text": "لغة أجنبية: Aries, in particular, should pay attention to unexpected gains coming their way.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 439,
    "end": 448,
    "text": "لغتي: برج الحمل، على وجه الخصوص، يجب أن يولوا اهتمامًا للأرباح غير المتوقعة التي تأتي في طريقهم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 448,
    "end": 454,
    "text": "لغة أجنبية: Meanwhile, Taurus is advised to be cautious about any significant expenses today.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 454,
    "end": 461,
    "text": "لغتي: في الوقت نفسه، يُنصح برج الثور أن يكون حذرًا بشأن أي مصاريف كبيرة اليوم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 461,
    "end": 467,
    "text": "لغة أجنبية: Gemini's curiosity will lead to new insights that might benefit both their career and personal life.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 467,
    "end": 475,
    "text": "لغتي: فضول الجوزاء سيؤدي إلى رؤى جديدة قد تفيد كلًا من حياتهم المهنية والشخصية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 475,
    "end": 480,
    "text": "لغة أجنبية: Cancer is encouraged to focus on emotional well-being and to embrace the support of close friends.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 480,
    "end": 488,
    "text": "لغتي: يتم تشجيع السرطان على التركيز على الرفاه العاطفي واحتضان دعم الأصدقاء المقربين.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 488,
    "end": 493,
    "text": "لغة أجنبية: Leo's lucky color today is gold, which signifies success and confidence.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 493,
    "end": 499,
    "text": "لغتي: لون الأسد المحظوظ اليوم هو الذهب، والذي يدل على النجاح والثقة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 499,
    "end": 505,
    "text": "لغة أجنبية: Virgo should consider planning ahead financially to avoid unexpected stress later this week.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 505,
    "end": 514,
    "text": "لغتي: العذراء يجب أن تعتبر التخطيط مسبقًا ماليًا لتجنب التوتر غير المتوقع في وقت لاحق من هذا الأسبوع.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 514,
    "end": 519,
    "text": "لغة أجنبية: Libra's charm will open doors in social settings, so networking is highly recommended.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 519,
    "end": 527,
    "text": "لغتي: سحر الميزان سيفتح الأبواب في المناسبات الاجتماعية، لذا يُنصح بشدة بالتواصل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 527,
    "end": 533,
    "text": "لغة أجنبية: Scorpio might find that their intuition is particularly sharp when making important decisions today.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 533,
    "end": 540,
    "text": "لغتي: قد يكتشف العقرب أن حدسه حاد بشكل خاص عند اتخاذ قرارات مهمة اليوم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 540,
    "end": 546,
    "text": "لغة أجنبية: Sagittarius is advised to embrace spontaneity but also remain grounded in their goals.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 546,
    "end": 552,
    "text": "لغتي: يُنصح القوس بتبني العفوية ولكنه يجب أن يظل ثابتًا على أهدافه.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 552,
    "end": 558,
    "text": "لغة أجنبية: Capricorn's financial discipline will be rewarded if they resist the temptation to overspend.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 558,
    "end": 564,
    "text": "لغتي: سوف تُكافأ انضباطات الجدي المالية إذا قاوموا الإغراء في الإنفاق الزائد.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 564,
    "end": 571,
    "text": "لغة أجنبية: Aquarius is likely to find inspiration in unexpected places, which could lead to creative breakthroughs.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 571,
    "end": 579,
    "text": "لغتي: الدلو من المحتمل أن يجد الإلهام في أماكن غير متوقعة، والتي قد تؤدي إلى اختراقات إبداعية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 579,
    "end": 585,
    "text": "لغة أجنبية: Pisces should take time to relax and recharge, as stress could affect their decision-making abilities.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 585,
    "end": 595,
    "text": "لغتي: الحوت يجب أن يأخذ وقتًا للاسترخاء وإعادة الشحن، لأن التوتر قد يؤثر على قدراتهم على اتخاذ القرار.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 595,
    "end": 602,
    "text": "لغة أجنبية: Overall, today is a day to trust your instincts, make smart decisions, and be open to new experiences.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 602,
    "end": 612,
    "text": "لغتي: بشكل عام، اليوم هو يوم لتثق في غرائزك، تتخذ قرارات ذكية، وتكون منفتحًا على تجارب جديدة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 612,
    "end": 618,
    "text": "لغة أجنبية: Make sure to watch for your lucky numbers, as they might guide financial and personal choices.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 618,
    "end": 626,
    "text": "لغتي: تأكد من مراقبة أرقام الحظ الخاصة بك، لأنها قد توجه خيارات مالية وشخصية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 626,
    "end": 633,
    "text": "لغة أجنبية: Remember, horoscopes are guides, not guarantees; stay proactive and positive in your approach.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 633,
    "end": 641,
    "text": "لغتي: تذكر، الأبراج هي أدلة، وليست ضمانات؛ كن نشطًا وإيجابيًا في منهجك.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 641,
    "end": 647,
    "text": "لغة أجنبية: By combining insight with action, you can navigate today's challenges and opportunities successfully.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 647,
    "end": 655,
    "text": "لغتي: من خلال الجمع بين البصيرة والعمل، يمكنك التنقل بنجاح في تحديات وفرص اليوم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 655,
    "end": 662,
    "text": "لغة أجنبية: The HMRC building in Nottingham, once a hub of tax operations, has undergone a remarkable transformation.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 662,
    "end": 671,
    "text": "لغتي: مبنى HMRC في نوتنغهام، الذي كان ذات مرة مركزًا للعمليات الضريبية، خضع لتحول ملحوظ.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 671,
    "end": 678,
    "text": "لغة أجنبية: After the decision to close the tax office, the university seized the opportunity to expand its campus.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 678,
    "end": 686,
    "text": "لغتي: بعد القرار بإغلاق مكتب الضرائب، اقتنصت الجامعة الفرصة لتوسيع حرمها الجامعي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 686,
    "end": 693,
    "text": "لغة أجنبية: Architects carefully redesigned the interior to accommodate lecture halls, study rooms, and collaborative spaces.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 693,
    "end": 703,
    "text": "لغتي: أعاد المهندسون المعماريون تصميم الداخل بعناية لاستيعاب قاعات المحاضرات وغرف الدراسة والمساحات التعاونية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 703,
    "end": 710,
    "text": "لغة أجنبية: The project fostered sustainability by incorporating green technologies and repurposing existing materials.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 710,
    "end": 717,
    "text": "لغتي: المشروع عزز الاستدامة من خلال دمج التقنيات الخضراء وإعادة استخدام المواد الموجودة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 717,
    "end": 724,
    "text": "لغة أجنبية: University officials consulted extensively with the local community to ensure the development met broader needs.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 724,
    "end": 733,
    "text": "لغتي: استشار مسؤولو الجامعة بشكل واسع مع المجتمع المحلي لضمان أن التنمية تلبي الاحتياجات الأوسع.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 733,
    "end": 740,
    "text": "لغة أجنبية: Meanwhile, the university introduced new research ethics policies to guide faculty and students alike.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 740,
    "end": 750,
    "text": "لغتي: في هذه الأثناء، قدمت الجامعة سياسات جديدة لأخلاقيات البحث لتوجيه أعضاء هيئة التدريس والطلاب على حد سواء.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 750,
    "end": 758,
    "text": "لغة أجنبية: These regulations emphasize transparency, accountability, and respect for participant rights in all research endeavors.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 758,
    "end": 766,
    "text": "لغتي: تؤكد هذه اللوائح على الشفافية والمسؤولية واحترام حقوق المشاركين في جميع جهود البحث.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 766,
    "end": 772,
    "text": "لغة أجنبية: Faculty members have undergone comprehensive training to adapt to these new protocols effectively.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 772,
    "end": 780,
    "text": "لغتي: أعضاء هيئة التدريس قد خضعوا لتدريب شامل للتكيف مع هذه البروتوكولات الجديدة بفعالية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 780,
    "end": 787,
    "text": "لغة أجنبية: The transition also involved securing funding through grants and partnerships with private sector stakeholders.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 787,
    "end": 795,
    "text": "لغتي: شملت الانتقال أيضًا تأمين التمويل من خلال المنح والشراكات مع أصحاب المصلحة في القطاع الخاص.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 795,
    "end": 802,
    "text": "لغة أجنبية: The community center adjacent to the campus was revitalized to provide additional resources for students and locals.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 802,
    "end": 811,
    "text": "لغتي: تم إحياء المركز المجتمعي المجاور للحرم الجامعي لتوفير موارد إضافية للطلاب والسكان المحليين.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 811,
    "end": 818,
    "text": "لغة أجنبية: A series of public lectures and workshops was planned to celebrate the official opening of the new campus facilities.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 818,
    "end": 828,
    "text": "لغتي: تم التخطيط لسلسلة من المحاضرات وورش العمل العامة للاحتفال بالافتتاح الرسمي لمرافق الحرم الجامعي الجديدة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 828,
    "end": 833,
    "text": "لغة أجنبية: Students expressed enthusiasm about the modern amenities and innovative learning environments.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 833,
    "end": 840,
    "text": "لغتي: عبّر الطلاب عن حماسهم بشأن المرافق الحديثة وبيئات التعلم المبتكرة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 840,
    "end": 846,
    "text": "لغة أجنبية: Research conducted within the remodeled building adheres strictly to the newly implemented ethical standards.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 846,
    "end": 854,
    "text": "لغتي: يَرْتَبِطُ البَحثُ الَّذِي يُجرَى دَاخِلَ البِنَاءِ المُعَدَّل بِشِدَّةٍ بِالمَعاييرِ الأَخلاقِيَّةِ الجَديدةِ المُطَبَّقَةِ.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 854,
    "end": 860,
    "text": "لغة أجنبية: The university's commitment to ethical research has attracted collaborations with international institutions.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 860,
    "end": 866,
    "text": "لغتي: التزام الجامعة بالبحث الأخلاقي جذب التعاون مع المؤسسات الدولية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 866,
    "end": 872,
    "text": "لغة أجنبية: Local businesses have benefited from increased foot traffic and the influx of students and staff.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 872,
    "end": 879,
    "text": "لغتي: استفادت الشركات المحلية من زيادة حركة المشاة وتدفق الطلاب والموظفين.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 879,
    "end": 886,
    "text": "لغة أجنبية: The reinvention of this building stands as a testament to sustainable urban redevelopment and institutional innovation.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 886,
    "end": 895,
    "text": "لغتي: إعادة اختراع هذا المبنى تمثل شهادة على إعادة تطوير حضرية مستدامة والابتكار المؤسسي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 895,
    "end": 902,
    "text": "لغة أجنبية: Looking ahead, plans include further integration of technology to enhance teaching and research capabilities.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 902,
    "end": 909,
    "text": "لغتي: بالنظر إلى الأمام، تشمل الخطط دمجًا أكبر للتكنولوجيا لتعزيز قدرات التدريس والبحث.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 909,
    "end": 917,
    "text": "لغة أجنبية: This example of adaptive reuse demonstrates how thoughtful planning can breathe new life into obsolete structures.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 917,
    "end": 926,
    "text": "لغتي: هذا المثال على إعادة الاستخدام التكيفية يوضح كيف يمكن للتخطيط المدروس أن يحيي هياكل بالية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 926,
    "end": 934,
    "text": "لغة أجنبية: Ultimately, Nottingham's HMRC building symbolizes the dynamic interplay between heritage, education, and progressive ethics.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 934,
    "end": 945,
    "text": "لغتي: في النهاية، يرمز مبنى HMRC في نوتنغهام إلى التفاعل الديناميكي بين التراث والتعليم والأخلاقيات التقدمية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 945,
    "end": 953,
    "text": "لغة أجنبية: A catastrophic multi-vehicle collision occurred yesterday evening within the confines of Kanagawa's notoriously narrow Aikawa Tunnel.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 953,
    "end": 963,
    "text": "لغتي: وقعت حادثة تصادم متعددة المركبات كارثية مساء أمس داخل حدود نفق أيكاوا الضيق سيء السمعة في كاناجاوا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 963,
    "end": 972,
    "text": "لغة أجنبية: Emergency services responded promptly, maneuvering through the congested passage to reach the multiple casualties scattered across the tunnel's span.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 972,
    "end": 982,
    "text": "لغتي: استجابت خدمات الطوارئ بسرعة، متحركة عبر الممر المزدحم للوصول إلى الضحايا المتعددين المنتشرين عبر امتداد النفق.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 982,
    "end": 989,
    "text": "لغة أجنبية: Traffic ground to a complete halt, rippling back for several kilometers as authorities attempted to restore order.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 989,
    "end": 997,
    "text": "لغتي: توقف المرور تمامًا، متراجعًا لعدة كيلومترات بينما حاولت السلطات إعادة النظام.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 997,
    "end": 1005,
    "text": "لغة أجنبية: The incident ignited widespread concern among local commuters, many of whom found their daily routines severely disrupted.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1005,
    "end": 1015,
    "text": "لغتي: أثار الحادث قلقًا واسع النطاق بين المسافرين المحليين، والعديد منهم وجدوا روتينهم اليومي معطلاً بشدة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1015,
    "end": 1022,
    "text": "لغة أجنبية: In the aftermath, investigators began piecing together the sequence of events that culminated in this devastating collision.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1022,
    "end": 1030,
    "text": "لغتي: في أعقاب ذلك، بدأ المحققون في تجميع تسلسل الأحداث التي انتهت بهذه الاصطدام المدمر.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1030,
    "end": 1040,
    "text": "لغة أجنبية: Preliminary findings suggest that reduced visibility due to inadequate lighting coupled with unexpected vehicle malfunctions significantly contributed to the mishap.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1040,
    "end": 1053,
    "text": "لغتي: تشير النتائج الأولية إلى أن انخفاض الرؤية بسبب الإضاءة غير الكافية المصحوبة بأعطال غير متوقعة في المركبة قد ساهم بشكل كبير في الحادث.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1053,
    "end": 1062,
    "text": "لغة أجنبية: Kanagawa prefecture has since announced plans to upgrade tunnel infrastructure and implement enhanced safety protocols to prevent similar incidents in the future.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1062,
    "end": 1075,
    "text": "لغتي: أعلنت محافظة كاناغاوا منذ ذلك الحين عن خطط لتحديث بنية النفق التحتية وتنفيذ بروتوكولات أمان معززة لمنع وقوع حوادث مماثلة في المستقبل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1075,
    "end": 1085,
    "text": "لغة أجنبية: Meanwhile, regional demographic trends have become a focal point following the latest census data revealing a surge in younger residents in several Kanagawa cities.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1085,
    "end": 1099,
    "text": "لغتي: في الوقت نفسه، أصبحت الاتجاهات السكانية الإقليمية نقطة محورية بعد أحدث بيانات التعداد التي كشفت عن زيادة في السكان الأصغر سنًا في عدة مدن في كاناغاوا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1099,
    "end": 1109,
    "text": "لغة أجنبية: Yokohama, Kawasaki, and Sagamihara have emerged as top destinations for millennials seeking vibrant urban life combined with accessible public amenities.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1109,
    "end": 1122,
    "text": "لغتي: ظهرت يوكوهاما وكاواساكي وساجاميهارا كوجهات رائدة للجيل الألفي الباحث عن حياة حضرية نابضة بالحياة مدمجة مع المرافق العامة المتاحة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1122,
    "end": 1131,
    "text": "لغة أجنبية: Local governments have capitalized on this demographic shift by investing heavily in cultural, educational, and technological infrastructures.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1131,
    "end": 1142,
    "text": "لغتي: استغلت الحكومات المحلية هذا التحول الديموغرافي من خلال الاستثمار بشكل كبير في البنى التحتية الثقافية والتعليمية والتكنولوجية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1142,
    "end": 1151,
    "text": "لغة أجنبية: Their goal is to create an environment conducive to innovation and community engagement, thereby retaining young talent and fostering sustainable growth.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1151,
    "end": 1161,
    "text": "لغتي: هدفهم هو خلق بيئة مواتية للابتكار والمشاركة المجتمعية، مما يحتفظ بالمواهب الشابة ويعزز النمو المستدام.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1161,
    "end": 1170,
    "text": "لغة أجنبية: Contrasting the tunnel accident's sobering reality, the demographic data brings a note of optimism for Kanagawa's future prospects.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1170,
    "end": 1180,
    "text": "لغتي: مقارنةً بالواقع المقلق لحادث النفق، تجلب البيانات الديموغرافية لمحة من التفاؤل آفاق كاناغاوا المستقبلية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1180,
    "end": 1189,
    "text": "لغة أجنبية: Urban planners emphasize that maintaining safety standards in infrastructure is paramount to ensuring these positive trends can flourish unimpeded.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1189,
    "end": 1202,
    "text": "لغتي: يؤكد المخططون الحضريون أن الحفاظ على معايير السلامة في البنية التحتية أمر بالغ الأهمية لضمان أن هذه الاتجاهات الإيجابية يمكن أن تزدهر دون عائق.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1202,
    "end": 1210,
    "text": "لغة أجنبية: This includes upgrading lighting systems, reinforcing tunnel walls, and implementing more rigorous vehicle inspection protocols.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1210,
    "end": 1220,
    "text": "لغتي: يشمل هذا ترقية أنظمة الإضاءة، وتعزيز جدران النفق، وتنفيذ بروتوكولات تفتيش المركبات الأكثر صرامة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1220,
    "end": 1229,
    "text": "لغة أجنبية: Community leaders also advocate for comprehensive educational campaigns aimed at increasing driver awareness in constrained environments like tunnels.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1229,
    "end": 1240,
    "text": "لغتي: القادة المجتمعيون يدافعون أيضًا عن حملات تعليمية شاملة تهدف إلى زيادة وعي السائقين في بيئات مقيدة مثل الأنفاق.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1240,
    "end": 1249,
    "text": "لغة أجنبية: As Kanagawa looks ahead, the balance between infrastructural modernization and demographic vitality defines its strategic roadmap.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1249,
    "end": 1260,
    "text": "لغتي: بينما تنظر كاناغاوا إلى الأمام، يحدد التوازن بين تحديث البنية التحتية والحيوية السكانية خارطة الطريق الاستراتيجية الخاصة بها.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1260,
    "end": 1269,
    "text": "لغة أجنبية: Only through meticulous planning and community collaboration can Kanagawa hope to sustain both safety and prosperity in the years to come.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1269,
    "end": 1280,
    "text": "لغتي: فقط من خلال التخطيط الدقيق والتعاون المجتمعي يمكن لكاناجاوا أن تأمل في الحفاظ على كل من السلامة والازدهار في السنوات القادمة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1280,
    "end": 1288,
    "text": "لغة أجنبية: The Aikawa Tunnel accident serves as a poignant reminder that progress must never be pursued at the expense of human lives.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1288,
    "end": 1296,
    "text": "لغتي: حادثة نفق أيكاوا تُعد تذكارًا مؤثرًا بأن التقدم يجب ألا يُسعى إليه على حساب حياة الإنسان.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1296,
    "end": 1307,
    "text": "لغة أجنبية: As municipalities in Kanagawa continue to attract youthful populations, their collective responsibility to safeguard infrastructure and public welfare intensifies.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1307,
    "end": 1318,
    "text": "لغتي: مع استمرار البلديات في كاناغا في جذب السكان الشباب، تتزايد مسؤوليتهم الجماعية لحماية البنية التحتية والرفاهية العامة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1318,
    "end": 1328,
    "text": "لغة أجنبية: Ultimately, the intertwined narratives of urban safety and demographic evolution chart the roadmap for a resilient Kanagawa that embraces both innovation and caution.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1328,
    "end": null,
    "text": "لغتي: في النهاية، ترسم السرديات المتشابكة للسلامة الحضرية والتطور الديموغرافي خارطة الطريق لكيان كاناغاوا المرن الذي يحتضن كلًا من الابتكار والحذر.",
    "speaker_id": 2
  }
]