[
  {
    "start": 0,
    "end": 3,
    "text": "外语: Pablo Longoria is the president of Olympique de Marseille.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 3,
    "end": 8,
    "text": "我的语言: 巴勃罗·隆戈里亚是马赛奥林匹克的主席。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 8,
    "end": 11,
    "text": "外语: He wants to send a strong message to the team.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 11,
    "end": 14,
    "text": "我的语言: 他想向团队发送强有力的消息。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 14,
    "end": 16,
    "text": "外语: The team listens carefully to him.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 16,
    "end": 18,
    "text": "我的语言: 团队仔细地听他。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 18,
    "end": 21,
    "text": "外语: Pablo says the team must work hard every day.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 21,
    "end": 25,
    "text": "我的语言: 巴勃罗说团队必须每天努力工作。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 25,
    "end": 28,
    "text": "外语: He believes the team can win many games.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 28,
    "end": 31,
    "text": "我的语言: 他相信球队能赢得许多比赛。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 31,
    "end": 33,
    "text": "外语: The players train every morning.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 33,
    "end": 36,
    "text": "我的语言: 球员们每天早上训练。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 36,
    "end": 38,
    "text": "外语: They want to be the best football team.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 38,
    "end": 41,
    "text": "我的语言: 他们想成为最好的足球队。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 41,
    "end": 43,
    "text": "外语: Pablo says the club will stay strong.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 43,
    "end": 46,
    "text": "我的语言: 巴勃罗说俱乐部将保持强大。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 46,
    "end": 49,
    "text": "外语: He invites fans to support the team.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 49,
    "end": 52,
    "text": "我的语言: 他邀请粉丝支持球队。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 52,
    "end": 54,
    "text": "外语: The fans cheer loudly at every game.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 54,
    "end": 58,
    "text": "我的语言: 球迷们在每场比赛中大声欢呼。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 58,
    "end": 60,
    "text": "外语: Stade Rennais is another football club.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 60,
    "end": 64,
    "text": "我的语言: 雷恩体育俱乐部是另一个足球俱乐部。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 64,
    "end": 67,
    "text": "外语: They prepare for their next match carefully.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 67,
    "end": 70,
    "text": "我的语言: 他们为下一场比赛认真准备。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 70,
    "end": 72,
    "text": "外语: The coaches help the players to improve.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 72,
    "end": 75,
    "text": "我的语言: 教练帮助球员提高技能。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 75,
    "end": 77,
    "text": "外语: They want to win the game next week.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 77,
    "end": 80,
    "text": "我的语言: 他们想在下周赢得比赛。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 80,
    "end": 82,
    "text": "外语: The fans hope for a good match.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 82,
    "end": 84,
    "text": "我的语言: 球迷希望一场好比赛。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 84,
    "end": 87,
    "text": "外语: Football is an exciting sport for many people.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 87,
    "end": 91,
    "text": "我的语言: 足球是一项令许多人兴奋的运动。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 91,
    "end": 93,
    "text": "外语: The teams work hard to play well.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 93,
    "end": 96,
    "text": "我的语言: 队伍努力工作以表现良好。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 96,
    "end": 99,
    "text": "外语: Fans support their teams with great passion.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 99,
    "end": 103,
    "text": "我的语言: 球迷们以巨大的激情支持他们的团队。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 103,
    "end": 107,
    "text": "外语: Olympique de Marseille and Stade Rennais have strong football messages.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 107,
    "end": 91,
    "text": "我的语言: 马赛奥林匹克和雷恩体育馆有强烈的足球信息。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 91,
    "end": 95,
    "text": "外语: The popular TV show 'Affari Tuoi' is coming back.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 95,
    "end": 99,
    "text": "我的语言: 受欢迎的电视节目《Affari Tuoi》即将回归。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 99,
    "end": 103,
    "text": "外语: Stefano De Martino will be the new host this season.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 103,
    "end": 107,
    "text": "我的语言: 斯特法诺·德·马蒂诺将成为本季的新主持人。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 107,
    "end": 110,
    "text": "外语: The show has many fans in Italy and beyond.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 110,
    "end": 115,
    "text": "我的语言: 这个节目在意大利及其他地方有很多粉丝。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 115,
    "end": 118,
    "text": "外语: Viewers are excited about the upcoming changes in the show.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 118,
    "end": 122,
    "text": "我的语言: 观众对即将到来的节目变动感到兴奋。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 122,
    "end": 124,
    "text": "外语: The new season will start next month.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 124,
    "end": 127,
    "text": "我的语言: 新赛季将于下个月开始。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 127,
    "end": 130,
    "text": "外语: Each episode will have different games and prizes.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 130,
    "end": 134,
    "text": "我的语言: 每一集都有不同的游戏和奖品。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 134,
    "end": 136,
    "text": "外语: Stefano is happy to be part of this project.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 136,
    "end": 140,
    "text": "我的语言: 斯特凡诺很高兴成为这个项目的一部分。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 140,
    "end": 143,
    "text": "外语: He says the show is fun and full of surprises.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 143,
    "end": 147,
    "text": "我的语言: 他说演出很有趣，充满了惊喜。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 147,
    "end": 150,
    "text": "外语: Many people watch the show on television every week.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 150,
    "end": 154,
    "text": "我的语言: 许多人每周都在电视上观看节目。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 154,
    "end": 157,
    "text": "外语: The set has colorful boxes with different amounts of money.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 157,
    "end": 162,
    "text": "我的语言: 这个套装有带有不同金额的钱的五颜六色的盒子。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 162,
    "end": 166,
    "text": "外语: Contestants choose boxes and try to win the prize inside.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 166,
    "end": 170,
    "text": "我的语言: 参赛者选择盒子并尝试赢得里面的奖品。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 170,
    "end": 173,
    "text": "外语: The show is broadcast on a major Italian channel.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 173,
    "end": 177,
    "text": "我的语言: 该节目在一个主要的意大利频道播出。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 177,
    "end": 180,
    "text": "外语: Many families watch it together in the evening.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 180,
    "end": 182,
    "text": "我的语言: 許多家庭晚上一起觀看。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 182,
    "end": 185,
    "text": "外语: The host speaks a lot with the contestants.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 185,
    "end": 188,
    "text": "我的语言: 主持人与参赛者大量交谈。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 188,
    "end": 191,
    "text": "外语: He asks questions and makes the show interesting.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 191,
    "end": 194,
    "text": "我的语言: 他提出问题，并使演出变得有趣。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 194,
    "end": 197,
    "text": "外语: The producers are excited about the new ideas.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 197,
    "end": 200,
    "text": "我的语言: 制作人对新想法感到兴奋。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 200,
    "end": 203,
    "text": "外语: They think the show will be successful again.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 203,
    "end": 206,
    "text": "我的语言: 他们认为这个表演将再次成功。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 206,
    "end": 210,
    "text": "外语: Fans are waiting for the first episode with great interest.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 210,
    "end": 214,
    "text": "我的语言: 粉丝们正怀着极大兴趣等待第一集。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 214,
    "end": 217,
    "text": "外语: This season promises to be exciting and fun for everyone.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 217,
    "end": 199,
    "text": "我的语言: 这个季节承诺将会令人兴奋和有趣，适合每个人。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 199,
    "end": 202,
    "text": "外语: Mai Ohno was born in a small town near the mountains.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 202,
    "end": 206,
    "text": "我的语言: 大野舞出生在靠近山脉的小镇上。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 206,
    "end": 209,
    "text": "外语: Her family loved nature and spending time outdoors.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 209,
    "end": 213,
    "text": "我的语言: 她的家人热爱大自然和户外活动。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 213,
    "end": 216,
    "text": "外语: From a young age, Mai enjoyed hiking and bird watching.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 216,
    "end": 220,
    "text": "我的语言: 从小，迈喜欢徒步旅行和观鸟。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 220,
    "end": 224,
    "text": "外语: She went to the local university to study environmental science.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 224,
    "end": 227,
    "text": "我的语言: 她去了本地大学学习环境科学。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 227,
    "end": 230,
    "text": "外语: Mai was passionate about protecting the environment.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 230,
    "end": 233,
    "text": "我的语言: 迈对保护环境充满热情。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 233,
    "end": 239,
    "text": "外语: After graduation, she joined a nonprofit organization focusing on wildlife conservation.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 239,
    "end": 245,
    "text": "我的语言: 毕业后，她加入了一个专注于野生动物保护的非营利组织。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 245,
    "end": 249,
    "text": "外语: Mai traveled to many countries to learn about different ecosystems.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 249,
    "end": 253,
    "text": "我的语言: Mai 旅行到了许多国家，学习了不同的生态系统。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 253,
    "end": 258,
    "text": "外语: Her favorite place was the Amazon rainforest because of its beauty and wildlife.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 258,
    "end": 264,
    "text": "我的语言: 她最喜欢的地方是亚马逊雨林，因为它的美丽和野生动物。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 264,
    "end": 269,
    "text": "外语: Mai liked to take photographs of animals and plants during her trips.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 269,
    "end": 273,
    "text": "我的语言: 迈喜欢在她的旅途中拍摄动物和植物的照片。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 273,
    "end": 277,
    "text": "外语: She believed that education was the key to solving environmental problems.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 277,
    "end": 281,
    "text": "我的语言: 她相信教育是解决环境问题的关键。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 281,
    "end": 286,
    "text": "外语: Mai started giving talks at schools to inspire children to care for nature.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 286,
    "end": 291,
    "text": "我的语言: 迈开始在学校进行演讲，激励孩子们关心自然。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 291,
    "end": 295,
    "text": "外语: She also wrote articles about environmental issues for local newspapers.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 295,
    "end": 299,
    "text": "我的语言: 她还为当地报纸撰写了关于环境问题的文章。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 299,
    "end": 305,
    "text": "外语: Mai’s work helped communities understand the importance of protecting natural resources.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 305,
    "end": 309,
    "text": "我的语言: 麦的工作帮助社区理解保护自然资源的重要性。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 309,
    "end": 315,
    "text": "外语: In her free time, Mai enjoyed painting landscapes and reading books about animals.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 315,
    "end": 321,
    "text": "我的语言: 在她的空闲时间，迈喜欢画风景画和阅读关于动物的书籍。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 321,
    "end": 325,
    "text": "外语: Her dedication to the environment inspired many people in her town.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 325,
    "end": 329,
    "text": "我的语言: 她對環境的奉獻激勵了她鎮上的許多人。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 329,
    "end": 332,
    "text": "外语: Mai hopes to continue making a positive impact through her work.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 332,
    "end": 314,
    "text": "我的语言: Mai 希望通过她的工作继续产生积极的影响。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 314,
    "end": 320,
    "text": "外语: Today, your horoscope indicates that financial opportunities are on the horizon for many zodiac signs.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 320,
    "end": 327,
    "text": "我的语言: 今天，你的星座运势表明财务机会即将在许多星座的视野中出现。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 327,
    "end": 332,
    "text": "外语: Aries, in particular, should pay attention to unexpected gains coming their way.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 332,
    "end": 337,
    "text": "我的语言: 白羊座，特别是，应该注意意外的收益向他们袭来。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 337,
    "end": 343,
    "text": "外语: Meanwhile, Taurus is advised to be cautious about any significant expenses today.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 343,
    "end": 349,
    "text": "我的语言: 与此同时，建议金牛座今天对任何重大开销保持谨慎。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 349,
    "end": 355,
    "text": "外语: Gemini's curiosity will lead to new insights that might benefit both their career and personal life.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 355,
    "end": 363,
    "text": "我的语言: 双子座的好奇心将引领到新的见解，这些见解可能对他们的职业和个人生活都有益处。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 363,
    "end": 369,
    "text": "外语: Cancer is encouraged to focus on emotional well-being and to embrace the support of close friends.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 369,
    "end": 374,
    "text": "我的语言: 鼓励巨蟹座专注于情感健康并接受亲密朋友的支持。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 374,
    "end": 380,
    "text": "外语: Leo's lucky color today is gold, which signifies success and confidence.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 380,
    "end": 385,
    "text": "我的语言: 利奥今天的幸运颜色是金色，这代表成功和自信。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 385,
    "end": 391,
    "text": "外语: Virgo should consider planning ahead financially to avoid unexpected stress later this week.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 391,
    "end": 397,
    "text": "我的语言: 处女座应该考虑提前进行财务规划，以避免本周稍后的意外压力。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 397,
    "end": 403,
    "text": "外语: Libra's charm will open doors in social settings, so networking is highly recommended.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 403,
    "end": 409,
    "text": "我的语言: 天秤座的魅力将在社交场合打开大门，因此强烈推荐建立人脉。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 409,
    "end": 416,
    "text": "外语: Scorpio might find that their intuition is particularly sharp when making important decisions today.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 416,
    "end": 423,
    "text": "我的语言: 天蝎座可能会发现他们的直觉特别敏锐，在做出重要决定时尤其如此。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 423,
    "end": 428,
    "text": "外语: Sagittarius is advised to embrace spontaneity but also remain grounded in their goals.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 428,
    "end": 435,
    "text": "我的语言: 建议射手座拥抱自发性，但也要保持脚踏实地，实现他们的目标。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 435,
    "end": 441,
    "text": "外语: Capricorn's financial discipline will be rewarded if they resist the temptation to overspend.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 441,
    "end": 447,
    "text": "我的语言: 如果他们抵制过度消费的诱惑，摩羯座的财务纪律将得到奖励。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 447,
    "end": 453,
    "text": "外语: Aquarius is likely to find inspiration in unexpected places, which could lead to creative breakthroughs.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 453,
    "end": 460,
    "text": "我的语言: 宝瓶座很可能在意想不到的地方找到灵感，这可能导致创造性的突破。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 460,
    "end": 466,
    "text": "外语: Pisces should take time to relax and recharge, as stress could affect their decision-making abilities.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 466,
    "end": 473,
    "text": "我的语言: 双鱼座应该花时间放松和充电，因为压力可能会影响他们的决策能力。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 473,
    "end": 480,
    "text": "外语: Overall, today is a day to trust your instincts, make smart decisions, and be open to new experiences.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 480,
    "end": 487,
    "text": "我的语言: 总体而言，今天是信任你的直觉，做出明智决定，并对新体验持开放态度的一天。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 487,
    "end": 493,
    "text": "外语: Make sure to watch for your lucky numbers, as they might guide financial and personal choices.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 493,
    "end": 498,
    "text": "我的语言: 确保留意你的幸运数字，因为它们可能指导财务和个人选择。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 498,
    "end": 505,
    "text": "外语: Remember, horoscopes are guides, not guarantees; stay proactive and positive in your approach.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 505,
    "end": 512,
    "text": "我的语言: 请记住，星座是指导，不是保证；在你的方法中保持积极主动和正面。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 512,
    "end": 518,
    "text": "外语: By combining insight with action, you can navigate today's challenges and opportunities successfully.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 518,
    "end": 489,
    "text": "我的语言: 通过将洞察力与行动相结合，您可以成功地应对当今的挑战和机遇。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 489,
    "end": 496,
    "text": "外语: The HMRC building in Nottingham, once a hub of tax operations, has undergone a remarkable transformation.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 496,
    "end": 503,
    "text": "我的语言: 位于诺丁汉的HMRC大楼，曾是税务操作的中心，经历了一次显著的转型。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 503,
    "end": 510,
    "text": "外语: After the decision to close the tax office, the university seized the opportunity to expand its campus.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 510,
    "end": 516,
    "text": "我的语言: 在决定关闭税务办公室之后，大学抓住了扩大校园的机会。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 516,
    "end": 523,
    "text": "外语: Architects carefully redesigned the interior to accommodate lecture halls, study rooms, and collaborative spaces.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 523,
    "end": 530,
    "text": "我的语言: 建筑师仔细重新设计了内部空间，以容纳讲座厅、学习室和协作空间。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 530,
    "end": 537,
    "text": "外语: The project fostered sustainability by incorporating green technologies and repurposing existing materials.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 537,
    "end": 543,
    "text": "我的语言: 该项目通过引入绿色技术和重新利用现有材料促进了可持续发展。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 543,
    "end": 550,
    "text": "外语: University officials consulted extensively with the local community to ensure the development met broader needs.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 550,
    "end": 557,
    "text": "我的语言: 大学官员广泛咨询了当地社区，以确保发展满足更广泛的需求。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 557,
    "end": 563,
    "text": "外语: Meanwhile, the university introduced new research ethics policies to guide faculty and students alike.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 563,
    "end": 571,
    "text": "我的语言: 与此同时，大学引入了新的研究伦理政策，以指导教师和学生平等对待。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 571,
    "end": 578,
    "text": "外语: These regulations emphasize transparency, accountability, and respect for participant rights in all research endeavors.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 578,
    "end": 585,
    "text": "我的语言: 这些规定强调了所有研究工作中的透明度、问责制和对参与者权利的尊重。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 585,
    "end": 591,
    "text": "外语: Faculty members have undergone comprehensive training to adapt to these new protocols effectively.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 591,
    "end": 597,
    "text": "我的语言: 教职员工已经接受了全面的培训，以有效适应这些新的协议。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 597,
    "end": 604,
    "text": "外语: The transition also involved securing funding through grants and partnerships with private sector stakeholders.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 604,
    "end": 610,
    "text": "我的语言: 过渡还涉及通过赠款和与私营部门利益相关者的合作关系来确保资金。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 610,
    "end": 617,
    "text": "外语: The community center adjacent to the campus was revitalized to provide additional resources for students and locals.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 617,
    "end": 626,
    "text": "我的语言: 位于校园邻近的社区中心已经得到了重新振兴，以提供额外的资源给学生和本地居民。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 626,
    "end": 632,
    "text": "外语: A series of public lectures and workshops was planned to celebrate the official opening of the new campus facilities.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 632,
    "end": 639,
    "text": "我的语言: 一系列公开讲座和研讨会被计划用来庆祝新校园设施的正式开幕。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 639,
    "end": 645,
    "text": "外语: Students expressed enthusiasm about the modern amenities and innovative learning environments.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 645,
    "end": 650,
    "text": "我的语言: 学生表达了对现代设施和创新学习环境的热情",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 650,
    "end": 656,
    "text": "外语: Research conducted within the remodeled building adheres strictly to the newly implemented ethical standards.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 656,
    "end": 662,
    "text": "我的语言: 在重新装修的大楼内进行的研究严格遵守新实施的伦理标准。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 662,
    "end": 669,
    "text": "外语: The university's commitment to ethical research has attracted collaborations with international institutions.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 669,
    "end": 673,
    "text": "我的语言: 大学对伦理研究的承诺吸引了与国际机构的合作。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 673,
    "end": 679,
    "text": "外语: Local businesses have benefited from increased foot traffic and the influx of students and staff.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 679,
    "end": 685,
    "text": "我的语言: 当地企业受益于增加的步行交通和学生及员工的涌入。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 685,
    "end": 692,
    "text": "外语: The reinvention of this building stands as a testament to sustainable urban redevelopment and institutional innovation.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 692,
    "end": 698,
    "text": "我的语言: 这座建筑的重新设计是可持续城市再开发和制度创新的见证。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 698,
    "end": 705,
    "text": "外语: Looking ahead, plans include further integration of technology to enhance teaching and research capabilities.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 705,
    "end": 711,
    "text": "我的语言: 展望未来，计划包括进一步整合技术以增强教学和研究能力。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 711,
    "end": 718,
    "text": "外语: This example of adaptive reuse demonstrates how thoughtful planning can breathe new life into obsolete structures.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 718,
    "end": 725,
    "text": "我的语言: 这个适应性再利用的例子展示了周密规划如何为过时的结构注入新生命。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 725,
    "end": 733,
    "text": "外语: Ultimately, Nottingham's HMRC building symbolizes the dynamic interplay between heritage, education, and progressive ethics.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 733,
    "end": 701,
    "text": "我的语言: 最终，诺丁汉的HMRC大楼象征着遗产、教育与进步伦理之间的动态互动。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 701,
    "end": 709,
    "text": "外语: A catastrophic multi-vehicle collision occurred yesterday evening within the confines of Kanagawa's notoriously narrow Aikawa Tunnel.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 709,
    "end": 718,
    "text": "我的语言: 一起灾难性的多车相撞事故发生在昨天晚上，位于神奈川县臭名昭著的狭窄爱川隧道内。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 718,
    "end": 726,
    "text": "外语: Emergency services responded promptly, maneuvering through the congested passage to reach the multiple casualties scattered across the tunnel's span.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 726,
    "end": 733,
    "text": "我的语言: 紧急服务迅速响应，穿过拥挤的通道，抵达分布在隧道全长多处的伤员。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 733,
    "end": 740,
    "text": "外语: Traffic ground to a complete halt, rippling back for several kilometers as authorities attempted to restore order.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 740,
    "end": 746,
    "text": "我的语言: 交通完全停止，向后波动数公里，当局试图恢复秩序。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 746,
    "end": 753,
    "text": "外语: The incident ignited widespread concern among local commuters, many of whom found their daily routines severely disrupted.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 753,
    "end": 760,
    "text": "我的语言: 该事件引发了当地通勤者的广泛关注，许多人的日常生活被严重干扰。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 760,
    "end": 768,
    "text": "外语: In the aftermath, investigators began piecing together the sequence of events that culminated in this devastating collision.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 768,
    "end": 774,
    "text": "我的语言: 在事后，调查人员开始拼凑导致这场毁灭性碰撞的事件顺序。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 774,
    "end": 784,
    "text": "外语: Preliminary findings suggest that reduced visibility due to inadequate lighting coupled with unexpected vehicle malfunctions significantly contributed to the mishap.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 784,
    "end": 793,
    "text": "我的语言: 初步发现表明，由于照明不足导致的能见度降低，加上意外的车辆故障，显著促成了事故的发生。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 793,
    "end": 802,
    "text": "外语: Kanagawa prefecture has since announced plans to upgrade tunnel infrastructure and implement enhanced safety protocols to prevent similar incidents in the future.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 802,
    "end": 812,
    "text": "我的语言: 神奈川县此后宣布了升级隧道基础设施的计划，并实施了加强的安全协议，以防止未来发生类似事件。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 812,
    "end": 822,
    "text": "外语: Meanwhile, regional demographic trends have become a focal point following the latest census data revealing a surge in younger residents in several Kanagawa cities.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 822,
    "end": 832,
    "text": "我的语言: 与此同时，区域人口趋势成为焦点，最新人口普查数据显示神奈川县多个城市的年轻居民人数激增。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 832,
    "end": 842,
    "text": "外语: Yokohama, Kawasaki, and Sagamihara have emerged as top destinations for millennials seeking vibrant urban life combined with accessible public amenities.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 842,
    "end": 851,
    "text": "我的语言: 横滨、川崎和相模原已成为寻求充满活力的城市生活并结合便捷公共设施的千禧一代的顶级目的地。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 851,
    "end": 860,
    "text": "外语: Local governments have capitalized on this demographic shift by investing heavily in cultural, educational, and technological infrastructures.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 860,
    "end": 869,
    "text": "我的语言: 地方政府通过对这一人口结构变化的利用，在文化、教育和技术基础设施上进行了大量投资。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 869,
    "end": 878,
    "text": "外语: Their goal is to create an environment conducive to innovation and community engagement, thereby retaining young talent and fostering sustainable growth.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 878,
    "end": 887,
    "text": "我的语言: 他们的目标是创造一个有利于创新和社区参与的环境，从而保留年轻人才并促进可持续增长。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 887,
    "end": 895,
    "text": "外语: Contrasting the tunnel accident's sobering reality, the demographic data brings a note of optimism for Kanagawa's future prospects.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 895,
    "end": 904,
    "text": "我的语言: 与隧道事故的严峻现实形成对比，人口统计数据为神奈川县的未来前景带来了一线乐观。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 904,
    "end": 913,
    "text": "外语: Urban planners emphasize that maintaining safety standards in infrastructure is paramount to ensuring these positive trends can flourish unimpeded.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 913,
    "end": 922,
    "text": "我的语言: 城市规划者强调，在基础设施中维持安全标准至关重要，以确保这些积极的趋势能够不受阻碍地发展。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 922,
    "end": 930,
    "text": "外语: This includes upgrading lighting systems, reinforcing tunnel walls, and implementing more rigorous vehicle inspection protocols.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 930,
    "end": 937,
    "text": "我的语言: 这包括升级照明系统、加固隧道墙壁以及实施更严格的车辆检查协议。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 937,
    "end": 946,
    "text": "外语: Community leaders also advocate for comprehensive educational campaigns aimed at increasing driver awareness in constrained environments like tunnels.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 946,
    "end": 955,
    "text": "我的语言: 社区领导者也倡导旨在提高驾驶员意识的全面教育运动，特别是在像隧道这样受限的环境中。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 955,
    "end": 963,
    "text": "外语: As Kanagawa looks ahead, the balance between infrastructural modernization and demographic vitality defines its strategic roadmap.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 963,
    "end": 972,
    "text": "我的语言: 当神奈川县展望未来时，基础设施现代化与人口活力之间的平衡定义了其战略路线图。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 972,
    "end": 980,
    "text": "外语: Only through meticulous planning and community collaboration can Kanagawa hope to sustain both safety and prosperity in the years to come.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 980,
    "end": 987,
    "text": "我的语言: 只有通过细致的规划和社区合作，神奈川才能期望维持未来几年的安全与繁荣。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 987,
    "end": 995,
    "text": "外语: The Aikawa Tunnel accident serves as a poignant reminder that progress must never be pursued at the expense of human lives.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 995,
    "end": 1003,
    "text": "我的语言: 相川隧道事故作为一个意味深长的提醒，告诫我们进步决不能以牺牲人类生命为代价。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1003,
    "end": 1014,
    "text": "外语: As municipalities in Kanagawa continue to attract youthful populations, their collective responsibility to safeguard infrastructure and public welfare intensifies.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1014,
    "end": 1023,
    "text": "我的语言: 随着神奈川县的市政当局持续吸引年轻人口，他们集体保护基础设施和公共福利的责任也在加剧。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1023,
    "end": 1033,
    "text": "外语: Ultimately, the intertwined narratives of urban safety and demographic evolution chart the roadmap for a resilient Kanagawa that embraces both innovation and caution.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1033,
    "end": null,
    "text": "我的语言: 最终，城市安全与人口发展的交织叙事为一个既拥抱创新又谨慎的坚韧神奈川县绘制了路线图。",
    "speaker_id": 2
  }
]