[
  {
    "start": 0,
    "end": 3,
    "text": "لغة أجنبية: Manchester United plays against Everton today.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 3,
    "end": 6,
    "text": "لغتي: مانشستر يونايتد يلعب ضد إيفرتون اليوم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 6,
    "end": 9,
    "text": "لغة أجنبية: The match is part of the Premier League Summer Series.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 9,
    "end": 13,
    "text": "لغتي: المباراة هي جزء من سلسلة صيف الدوري الممتاز.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 13,
    "end": 15,
    "text": "لغة أجنبية: The teams have good players.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 15,
    "end": 18,
    "text": "لغتي: الفرق لديها لاعبين جيدين.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 18,
    "end": 21,
    "text": "لغة أجنبية: Manchester United uses fast team strategies.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 21,
    "end": 26,
    "text": "لغتي: مانشستر يونايتد يستخدم استراتيجيات فريق سريعة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 26,
    "end": 28,
    "text": "لغة أجنبية: Everton tries to defend well.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 28,
    "end": 31,
    "text": "لغتي: إيفرتون يحاول الدفاع جيدًا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 31,
    "end": 33,
    "text": "لغة أجنبية: The players are ready and excited.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 33,
    "end": 36,
    "text": "لغتي: اللاعبون مستعدون ومتحمسون.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 36,
    "end": 38,
    "text": "لغة أجنبية: The match starts at six in the evening.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 38,
    "end": 41,
    "text": "لغتي: تبدأ المباراة في السادسة مساءً.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 41,
    "end": 44,
    "text": "لغة أجنبية: Many fans watch the live broadcast.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 44,
    "end": 47,
    "text": "لغتي: يشاهد العديد من المشجعين البث المباشر.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 47,
    "end": 50,
    "text": "لغة أجنبية: Fans cheer for their favorite team.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 50,
    "end": 53,
    "text": "لغتي: يهتف المشجعون لفريقهم المفضل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 53,
    "end": 55,
    "text": "لغة أجنبية: The teams try to score goals.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 55,
    "end": 58,
    "text": "لغتي: الفرق تحاول تسجيل الأهداف.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 58,
    "end": 60,
    "text": "لغة أجنبية: The goalkeeper saves the ball.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 60,
    "end": 62,
    "text": "لغتي: حارس المرمى ينقذ الكرة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 62,
    "end": 64,
    "text": "لغة أجنبية: Players run fast on the field.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 64,
    "end": 67,
    "text": "لغتي: اللاعبون يركضون بسرعة في الملعب.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 67,
    "end": 69,
    "text": "لغة أجنبية: The crowd claps loudly.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 69,
    "end": 72,
    "text": "لغتي: الجمهور يصفق بصوت عالٍ.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 72,
    "end": 74,
    "text": "لغة أجنبية: The coach gives advice to the team.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 74,
    "end": 76,
    "text": "لغتي: المدرب يعطي نصائح للفريق.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 76,
    "end": 79,
    "text": "لغة أجنبية: The game is exciting and fun to watch.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 79,
    "end": 82,
    "text": "لغتي: اللعبة مثيرة وممتعة للمشاهدة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 82,
    "end": 85,
    "text": "لغة أجنبية: Fans talk about the players and the match.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 85,
    "end": 89,
    "text": "لغتي: المشجعون يتحدثون عن اللاعبين والمباراة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 89,
    "end": 91,
    "text": "لغة أجنبية: The stadium is full of happy fans.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 91,
    "end": 94,
    "text": "لغتي: الملعب مليء بالمشجعين السعداء.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 94,
    "end": 97,
    "text": "لغة أجنبية: The match shows good football skills.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 97,
    "end": 101,
    "text": "لغتي: تُظهر المباراة مهارات كرة القدم الجيدة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 101,
    "end": 103,
    "text": "لغة أجنبية: At the end, fans hope their team wins.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 103,
    "end": 108,
    "text": "لغتي: في النهاية، يأمل المشجعون أن يفوز فريقهم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 108,
    "end": 111,
    "text": "لغة أجنبية: The Premier League is very popular around the world.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 111,
    "end": 115,
    "text": "لغتي: الدوري الممتاز مشهور جدًا في جميع أنحاء العالم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 115,
    "end": 117,
    "text": "لغة أجنبية: Many people watch games every weekend.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 117,
    "end": 123,
    "text": "لغتي: الكثير من الناس يشاهدون المباريات كل عطلة نهاية أسبوع.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 123,
    "end": 125,
    "text": "لغة أجنبية: The Big Six teams are very famous.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 125,
    "end": 129,
    "text": "لغتي: الفرق الستة الكبرى مشهورة جدا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 129,
    "end": 132,
    "text": "لغة أجنبية: These teams often buy players from smaller clubs.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 132,
    "end": 136,
    "text": "لغتي: تشتري هذه الفرق غالبًا اللاعبين من أندية أصغر.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 136,
    "end": 139,
    "text": "لغة أجنبية: Smaller clubs have less money than big teams.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 139,
    "end": 144,
    "text": "لغتي: الأندية الأصغر لديها أموال أقل من الفرق الكبيرة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 144,
    "end": 147,
    "text": "لغة أجنبية: The Big Six want better players to win more games.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 147,
    "end": 152,
    "text": "لغتي: تريد الـBig Six لاعبين أفضل للفوز بالمزيد من المباريات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 152,
    "end": 155,
    "text": "لغة أجنبية: They buy players from clubs with strong youth teams.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 155,
    "end": 160,
    "text": "لغتي: هم يشترون لاعبين من أندية ذات فرق شبابية قوية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 160,
    "end": 164,
    "text": "لغة أجنبية: Smaller clubs use money from sales to improve their teams.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 164,
    "end": 169,
    "text": "لغتي: تستخدم النوادي الأصغر المال من المبيعات لتحسين فرقها.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 169,
    "end": 172,
    "text": "لغة أجنبية: This business helps smaller clubs grow stronger.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 172,
    "end": 176,
    "text": "لغتي: هذا العمل يساعد الأندية الأصغر على النمو أقوى.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 176,
    "end": 179,
    "text": "لغة أجنبية: But some fans worry about local teams.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 179,
    "end": 183,
    "text": "لغتي: لكن بعض المشجعين يقلقون بشأن الفرق المحلية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 183,
    "end": 186,
    "text": "لغة أجنبية: Local teams lose their best players often.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 186,
    "end": 190,
    "text": "لغتي: الفرق المحلية غالبًا ما تخسر أفضل لاعبيها.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 190,
    "end": 193,
    "text": "لغة أجنبية: This makes it hard for them to win games.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 193,
    "end": 197,
    "text": "لغتي: هذا يجعل من الصعب عليهم الفوز بالمباريات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 197,
    "end": 200,
    "text": "لغة أجنبية: The Premier League should help smaller clubs too.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 200,
    "end": 205,
    "text": "لغتي: يجب على الدوري الممتاز مساعدة الأندية الصغيرة أيضًا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 205,
    "end": 207,
    "text": "لغة أجنبية: They need good rules for buying players.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 207,
    "end": 211,
    "text": "لغتي: هم يحتاجون إلى قواعد جيدة لشراء اللاعبين.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 211,
    "end": 214,
    "text": "لغة أجنبية: This will help keep football fair and fun.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 214,
    "end": 219,
    "text": "لغتي: هذا سيساعد في الحفاظ على كرة القدم عادلة وممتعة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 219,
    "end": 222,
    "text": "لغة أجنبية: Fans want strong teams in every city.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 222,
    "end": 226,
    "text": "لغتي: يريد المعجبون فرقًا قوية في كل مدينة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 226,
    "end": 229,
    "text": "لغة أجنبية: Football is more exciting when many teams compete.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 229,
    "end": 234,
    "text": "لغتي: كرة القدم أكثر إثارة عندما تتنافس العديد من الفرق.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 234,
    "end": 238,
    "text": "لغة أجنبية: The future of football depends on smart and fair transfers.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 238,
    "end": 243,
    "text": "لغتي: مستقبل كرة القدم يعتمد على الصفقات الذكية والعادلة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 243,
    "end": 245,
    "text": "لغة أجنبية: All teams should have a chance to win.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 245,
    "end": 249,
    "text": "لغتي: يجب أن تتاح الفرصة لجميع الفرق للفوز.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 249,
    "end": 255,
    "text": "لغة أجنبية: The upcoming match between Vitória and Palmeiras is highly anticipated by football fans.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 255,
    "end": 262,
    "text": "لغتي: المباراة المقبلة بين فيتوريا وبالميراس منتظرة بشدة من قبل جماهير كرة القدم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 262,
    "end": 267,
    "text": "لغة أجنبية: Vitória has been preparing rigorously to face Palmeiras in this important game.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 267,
    "end": 274,
    "text": "لغتي: فيتوريا كانت تستعد بجدية لمواجهة بالمييراس في هذه المباراة المهمة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 274,
    "end": 278,
    "text": "لغة أجنبية: Palmeiras has a strong lineup with many talented players.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 278,
    "end": 283,
    "text": "لغتي: بالمييراس لديه تشكيلة قوية مع العديد من اللاعبين الموهوبين.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 283,
    "end": 289,
    "text": "لغة أجنبية: The game will be played at Vitória's home stadium, which can host thousands of supporters.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 289,
    "end": 296,
    "text": "لغتي: سيُلعب المباراة في ملعب فيتوريا المحلي، الذي يمكنه استضافة آلاف المشجعين.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 296,
    "end": 301,
    "text": "لغة أجنبية: Vitória's coach has emphasized the importance of teamwork in recent interviews.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 301,
    "end": 307,
    "text": "لغتي: مدرب فيتوريا أكد أهمية العمل الجماعي في مقابلات حديثة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 307,
    "end": 311,
    "text": "لغة أجنبية: Among the key players for Vitória is their star striker, Thiago.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 311,
    "end": 317,
    "text": "لغتي: بين اللاعبين الرئيسيين لفيتوريا هو المهاجم النجم لهم، تياغو.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 317,
    "end": 321,
    "text": "لغة أجنبية: Thiago is known for his speed and accurate shooting skills.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 321,
    "end": 325,
    "text": "لغتي: ثياغو معروف بسرعته ومهاراته الدقيقة في التصويب.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 325,
    "end": 329,
    "text": "لغة أجنبية: Palmeiras's defense is considered one of the toughest in the league.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 329,
    "end": 333,
    "text": "لغتي: يُعتبر دفاع بالميراس من أصعب الدفاعات في الدوري.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 333,
    "end": 339,
    "text": "لغة أجنبية: The goalkeeper for Palmeiras, João, has made several crucial saves this season.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 339,
    "end": 346,
    "text": "لغتي: حارس المرمى لفريق بالميراس، جوão، قام بعدة تصديات حاسمة هذا الموسم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 346,
    "end": 351,
    "text": "لغة أجنبية: Team strategies will play a significant role in determining the winner.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 351,
    "end": 355,
    "text": "لغتي: ستلعب استراتيجيات الفريق دورًا هامًا في تحديد الفائز.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 355,
    "end": 359,
    "text": "لغة أجنبية: Vitória is expected to focus on quick counterattacks.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 359,
    "end": 364,
    "text": "لغتي: من المتوقع أن تركز فكتوريا على الهجمات المضادة السريعة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 364,
    "end": 369,
    "text": "لغة أجنبية: Palmeiras will likely try to control possession and build attacks carefully.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 369,
    "end": 375,
    "text": "لغتي: بالمييراس من المحتمل أن تحاول التحكم في الاستحواذ وبناء الهجمات بعناية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 375,
    "end": 380,
    "text": "لغة أجنبية: Many fans are eager to see how the coaches will adapt their tactics during the game.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 380,
    "end": 388,
    "text": "لغتي: العديد من المشجعين متحمسون لرؤية كيف سيقوم المدربون بتكييف خططهم أثناء المباراة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 388,
    "end": 393,
    "text": "لغة أجنبية: The weather forecast predicts a clear and pleasant evening for the match.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 393,
    "end": 398,
    "text": "لغتي: تتنبأ توقعات الطقس بمساء صافٍ وممتع للمباراة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 398,
    "end": 401,
    "text": "لغة أجنبية: Both teams have a lot to prove in this championship.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 401,
    "end": 406,
    "text": "لغتي: كلا الفريقين لديه الكثير لإثباته في هذه البطولة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 406,
    "end": 409,
    "text": "لغة أجنبية: The match is scheduled to start at 7 PM local time.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 409,
    "end": 415,
    "text": "لغتي: المباراة مُحددة لبدء الساعة 7 مساءً بالتوقيت المحلي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 415,
    "end": 418,
    "text": "لغة أجنبية: Spectators can expect an exciting and competitive game.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 418,
    "end": 423,
    "text": "لغتي: يمكن للمشاهدين توقع لعبة مثيرة وتنافسية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 423,
    "end": 429,
    "text": "لغة أجنبية: Both Vitória and Palmeiras aim to gain valuable points towards the championship title.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 429,
    "end": 435,
    "text": "لغتي: يسعى كل من فيتوريا وبالميراس إلى كسب نقاط ثمينة نحو لقب البطولة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 435,
    "end": 440,
    "text": "لغة أجنبية: This match promises to be one of the most exciting events of the season.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 440,
    "end": 447,
    "text": "لغتي: هذه المباراة تعد بأن تكون واحدة من أكثر الأحداث إثارة في الموسم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 447,
    "end": 452,
    "text": "لغة أجنبية: Economics is the study of how people make choices to allocate scarce resources.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 452,
    "end": 458,
    "text": "لغتي: الاقتصاد هو دراسة كيف يتخذ الناس قرارات لتخصيص الموارد النادرة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 458,
    "end": 464,
    "text": "لغة أجنبية: Financial markets provide platforms where buyers and sellers exchange assets such as stocks and bonds.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 464,
    "end": 473,
    "text": "لغتي: توفر الأسواق المالية منصات حيث يقوم المشترون والبائعون بتبادل الأصول مثل الأسهم والسندات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 473,
    "end": 478,
    "text": "لغة أجنبية: Supply and demand determine prices and quantities in competitive markets.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 478,
    "end": 483,
    "text": "لغتي: العرض والطلب يحددان الأسعار والكميات في الأسواق التنافسية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 483,
    "end": 489,
    "text": "لغة أجنبية: Inflation measures the rate at which the general price level for goods and services rises.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 489,
    "end": 495,
    "text": "لغتي: يقيس التضخم المعدل الذي يرتفع به المستوى العام للأسعار للسلع والخدمات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 495,
    "end": 500,
    "text": "لغة أجنبية: Investors often analyze risk and return before making investment decisions.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 500,
    "end": 507,
    "text": "لغتي: يقوم المستثمرون غالبًا بتحليل المخاطر والعائد قبل اتخاذ قرارات الاستثمار.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 507,
    "end": 513,
    "text": "لغة أجنبية: Monetary policy refers to central banks’ control over money supply and interest rates.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 513,
    "end": 520,
    "text": "لغتي: تشير السياسة النقدية إلى سيطرة البنوك المركزية على عرض النقود وأسعار الفائدة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 520,
    "end": 526,
    "text": "لغة أجنبية: Gross Domestic Product, or GDP, measures a country’s total economic output.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 526,
    "end": 535,
    "text": "لغتي: الناتج المحلي الإجمالي، أو الناتج المحلي الإجمالي، يقيس إجمالي الناتج الاقتصادي للدولة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 535,
    "end": 541,
    "text": "لغة أجنبية: Market liquidity indicates how quickly assets can be bought or sold without affecting their price.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 541,
    "end": 549,
    "text": "لغتي: تشير سيولة السوق إلى مدى سرعة إمكانية شراء أو بيع الأصول دون التأثير على سعرها.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 549,
    "end": 554,
    "text": "لغة أجنبية: Diversification reduces risk by spreading investments across various assets.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 554,
    "end": 560,
    "text": "لغتي: التنويع يقلل المخاطر من خلال نشر الاستثمارات عبر أصول مختلفة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 560,
    "end": 565,
    "text": "لغة أجنبية: The stock market is influenced by both domestic and international economic factors.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 565,
    "end": 572,
    "text": "لغتي: سوق الأسهم يتأثر بالعوامل الاقتصادية المحلية والدولية على حد سواء.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 572,
    "end": 576,
    "text": "لغة أجنبية: Interest rates affect borrowing costs and consumer spending behavior.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 576,
    "end": 582,
    "text": "لغتي: معدلات الفائدة تؤثر على تكاليف الاقتراض وسلوك الإنفاق الاستهلاكي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 582,
    "end": 588,
    "text": "لغة أجنبية: Economic indicators such as unemployment rate provide information about the health of an economy.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 588,
    "end": 595,
    "text": "لغتي: المؤشرات الاقتصادية مثل معدل البطالة تقدم معلومات عن صحة اقتصاد ما.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 595,
    "end": 601,
    "text": "لغة أجنبية: Fiscal policy involves government decisions on spending and taxation to influence the economy.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 601,
    "end": 609,
    "text": "لغتي: السياسة المالية تنطوي على قرارات الحكومة بشأن الإنفاق والضرائب للتأثير على الاقتصاد.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 609,
    "end": 613,
    "text": "لغة أجنبية: Bonds are debt instruments that pay interest to investors over time.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 613,
    "end": 618,
    "text": "لغتي: السندات هي أدوات دين تدفع فائدة للمستثمرين مع مرور الوقت.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 618,
    "end": 625,
    "text": "لغة أجنبية: Liquidity risk is the potential difficulty of selling an asset quickly without a significant price reduction.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 625,
    "end": 633,
    "text": "لغتي: مخاطر السيولة هي الصعوبة المحتملة في بيع أصل بسرعة دون تخفيض كبير في السعر.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 633,
    "end": 639,
    "text": "لغة أجنبية: The efficient market hypothesis suggests that asset prices reflect all available information.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 639,
    "end": 645,
    "text": "لغتي: تفترض فرضية السوق الكفء أن أسعار الأصول تعكس كل المعلومات المتاحة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 645,
    "end": 651,
    "text": "لغة أجنبية: Understanding supply chains helps businesses manage production costs and delivery times effectively.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 651,
    "end": 659,
    "text": "لغتي: فهم سلاسل الإمداد يساعد الشركات على إدارة تكاليف الإنتاج وأوقات التسليم بفعالية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 659,
    "end": 665,
    "text": "لغة أجنبية: Exchange rates influence international trade by affecting the cost of importing and exporting goods.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 665,
    "end": 674,
    "text": "لغتي: تؤثر أسعار الصرف على التجارة الدولية من خلال التأثير على تكلفة استيراد وتصدير البضائع.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 674,
    "end": 679,
    "text": "لغة أجنبية: The rapid advancement of science and technology poses unprecedented ethical dilemmas.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 679,
    "end": 685,
    "text": "لغتي: التقدم السريع في العلم والتكنولوجيا يطرح معضلات أخلاقية غير مسبوقة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 685,
    "end": 691,
    "text": "لغة أجنبية: Innovators must balance the quest for knowledge with the potential consequences of their discoveries.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 691,
    "end": 698,
    "text": "لغتي: يجب على المبتكرين موازنة السعي وراء المعرفة مع العواقب المحتملة لاكتشافاتهم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 698,
    "end": 703,
    "text": "لغة أجنبية: Ethical frameworks help guide decisions amid complex moral landscapes.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 703,
    "end": 709,
    "text": "لغتي: الأُطُر الأخلاقية تُساعد في توجيه القرارات وسط مناظِر أخلاقية معقَّدة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 709,
    "end": 714,
    "text": "لغة أجنبية: One major concern is the privacy implications of data-driven technologies.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 714,
    "end": 720,
    "text": "لغتي: هَم كَبِير هُو تَبِعَات خُصوصِيَّة التِّقْنِيَّات المُسْتَنِدَة إلى البَيَانَاتِ.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 720,
    "end": 725,
    "text": "لغة أجنبية: Artificial intelligence challenges traditional notions of accountability and transparency.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 725,
    "end": 731,
    "text": "لغتي: الذكاء الاصطناعي يتحدى المفاهيم التقليدية للمسؤولية والشفافية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 731,
    "end": 736,
    "text": "لغة أجنبية: Society must cultivate digital literacy to navigate these disruptions effectively.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 736,
    "end": 743,
    "text": "لغتي: يجب على المجتمع تنمية الثقافة الرقمية للتنقل عبر هذه الاضطرابات بفعالية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 743,
    "end": 749,
    "text": "لغة أجنبية: Regulatory bodies face challenges in keeping pace with technological innovation.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 749,
    "end": 754,
    "text": "لغتي: تواجه الهيئات التنظيمية تحديات في مواكبة الابتكار التكنولوجي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 754,
    "end": 760,
    "text": "لغة أجنبية: Collaborative efforts between scientists, ethicists, and policymakers are crucial.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 760,
    "end": 766,
    "text": "لغتي: الجهود التعاونية بين العلماء وأخلاقيي المهنة وصناع السياسات حاسمة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 766,
    "end": 771,
    "text": "لغة أجنبية: Transparency and public engagement foster trust in technological progress.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 771,
    "end": 777,
    "text": "لغتي: الشفافية والمشاركة العامة تعزز الثقة في التقدم التكنولوجي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 777,
    "end": 782,
    "text": "لغة أجنبية: Responsible innovation requires anticipation of societal impact before implementation.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 782,
    "end": 788,
    "text": "لغتي: الابتكار المسؤول يتطلب توقع التأثير المجتمعي قبل التنفيذ.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 788,
    "end": 792,
    "text": "لغة أجنبية: Ethical inquiry must keep pace with the speed of scientific breakthroughs.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 792,
    "end": 797,
    "text": "لغتي: يجب أن تواكب البحوث الأخلاقية سرعة الاختراقات العلمية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 797,
    "end": 803,
    "text": "لغة أجنبية: Neglecting ethical considerations can lead to public mistrust and regulatory clampdowns.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 803,
    "end": 810,
    "text": "لغتي: إهمال الاعتبارات الأخلاقية قد يؤدي إلى عدم ثقة الجمهور وحملات تشديد تنظيمية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 810,
    "end": 816,
    "text": "لغة أجنبية: Emerging technologies such as gene editing raise profound questions about human identity.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 816,
    "end": 823,
    "text": "لغتي: التقنيات الناشئة مثل تعديل الجينات تثير أسئلة عميقة حول الهوية البشرية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 823,
    "end": 828,
    "text": "لغة أجنبية: Ethics committees play a critical role in evaluating risks and benefits.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 828,
    "end": 833,
    "text": "لغتي: تلعب لجان الأخلاقيات دورًا حيويًا في تقييم المخاطر والفوائد.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 833,
    "end": 839,
    "text": "لغة أجنبية: Education fosters a culture of responsibility among future scientists and engineers.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 839,
    "end": 845,
    "text": "لغتي: التعليم يعزز ثقافة المسؤولية بين العلماء والمهندسين المستقبليين.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 845,
    "end": 850,
    "text": "لغة أجنبية: Global collaboration enhances our capacity to address ethical challenges effectively.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 850,
    "end": 857,
    "text": "لغتي: التعاون العالمي يعزز قدرتنا على معالجة التحديات الأخلاقية بفعالية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 857,
    "end": 863,
    "text": "لغة أجنبية: Ultimately, ethical science and technology strive to promote human well-being and dignity.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 863,
    "end": 871,
    "text": "لغتي: في النهاية، تسعى العلوم والتكنولوجيا الأخلاقية إلى تعزيز الرفاهية والكرامة البشرية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 871,
    "end": 877,
    "text": "لغة أجنبية: This requires continuous reflection, dialogue, and adaptation as new technologies emerge.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 877,
    "end": 884,
    "text": "لغتي: هذا يتطلب التفكير المستمر والحوار والتكيف مع ظهور تقنيات جديدة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 884,
    "end": 891,
    "text": "لغة أجنبية: In conclusion, embedding ethics into science and technology is essential for a just and equitable future.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 891,
    "end": 899,
    "text": "لغتي: في الختام، إن دمج الأخلاقيات في العلوم والتكنولوجيا أمر أساسي من أجل مستقبل عادل ومنصف.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 899,
    "end": 907,
    "text": "لغة أجنبية: Loni Anderson's multifaceted career spans several decades, highlighting her significant contributions to television and popular culture.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 907,
    "end": 918,
    "text": "لغتي: تمتد مسيرة لوني أندرسون المتعددة الأوجه عبر عدة عقود، مبرزة مساهماتها الهامة في التلفزيون والثقافة الشعبية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 918,
    "end": 927,
    "text": "لغة أجنبية: Born on August 15, 1945, in Saint Paul, Minnesota, Anderson's early life laid the foundation for her eventual stardom.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 927,
    "end": 939,
    "text": "لغتي: وُلدت في 15 أغسطس 1945 في سانت بول، مينيسوتا، وضعت حياة أندرسون المبكرة الأساس لشهرتها المستقبلية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 939,
    "end": 946,
    "text": "لغة أجنبية: Her initial ambitions were centered around acting, which she pursued relentlessly throughout her younger years.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 946,
    "end": 954,
    "text": "لغتي: كانت طموحاتها الأولية متمركزة حول التمثيل، الذي سعت إليه بلا هوادة طوال سنوات شبابها.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 954,
    "end": 962,
    "text": "لغة أجنبية: One of her most iconic roles was that of Jennifer Marlowe on the groundbreaking sitcom WKRP in Cincinnati.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 962,
    "end": 970,
    "text": "لغتي: كان أحد أدوارها الأكثر شهرة هو دور جينيفر مارلو في المسلسل التلفزيوني الرائد WKRP في سينسيناتي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 970,
    "end": 978,
    "text": "لغة أجنبية: This character gained widespread acclaim for blending charm, wit, and intelligence in a refreshing portrayal of a radio secretary.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 978,
    "end": 988,
    "text": "لغتي: حصل هذه الشخصية على إشادة واسعة النطاق لمزج السحر والذكاء والفطنة في تصوير منعش لأمين إذاعي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 988,
    "end": 997,
    "text": "لغة أجنبية: Her portrayal challenged stereotypes and added layers of complexity to female characters on television during the late 1970s and early 1980s.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 997,
    "end": 1009,
    "text": "لغتي: تَصويرُها تحدّى القوالب النمطيّة وأضاف طبقات من التعقيد إلى الشخصيات النسائية على التلفاز خلال أواخر السبعينيات وبداية الثمانينيات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1009,
    "end": 1018,
    "text": "لغة أجنبية: Beyond WKRP, Anderson demonstrated versatility through various roles in both comedy and drama, earning critical respect.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1018,
    "end": 1030,
    "text": "لغتي: بجانب WKRP، أظهرت أندرسون تعدد القدرات من خلال أدوار مختلفة في كل من الكوميديا والدراما، مكتسبة احترام النقاد.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1030,
    "end": 1038,
    "text": "لغة أجنبية: Her nuanced performances often conveyed a deep emotional range, capturing audiences with authenticity and charisma.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1038,
    "end": 1045,
    "text": "لغتي: أداؤها الدقيق نقل غالبًا نطاقًا عاطفيًا عميقًا، مأسِرًا الجمهور بالأصالة والكاريزما.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1045,
    "end": 1052,
    "text": "لغة أجنبية: Her influence on television storytelling endures, inspiring a generation of actors and writers alike.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1052,
    "end": 1061,
    "text": "لغتي: يستمر تأثيرها على سرد القصص التلفزيونية، ملهمةً جيلاً من الممثلين والكتاب على حد سواء.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1061,
    "end": 1068,
    "text": "لغة أجنبية: Loni Anderson also managed to maintain a public persona characterized by both elegance and approachable warmth.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1068,
    "end": 1076,
    "text": "لغتي: نجحت لوني أندرسون أيضًا في الحفاظ على شخصية عامة تتميز بالأناقة والدفء المتاح.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1076,
    "end": 1082,
    "text": "لغة أجنبية: Her enduring appeal transcends generational boundaries, underscoring her status as a television icon.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1082,
    "end": 1090,
    "text": "لغتي: جاذبيتها الدائمة تتجاوز الحدود الجيلية، معززة مكانتها كأيقونة تلفزيونية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1090,
    "end": 1097,
    "text": "لغة أجنبية: In interviews, Anderson has shared candid reflections on the challenges and triumphs she experienced in Hollywood.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1097,
    "end": 1106,
    "text": "لغتي: في مقابلات، شاركت أندرسون تأملات صادقة حول التحديات والانتصارات التي عايشتها في هوليوود.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1106,
    "end": 1113,
    "text": "لغة أجنبية: These narratives not only illuminate her personal journey but also reflect broader themes in the entertainment industry.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1113,
    "end": 1121,
    "text": "لغتي: هذه السرديات لا تُضيء فقط رحلتها الشخصية، بل تعكس أيضًا مواضيع أوسع في صناعة الترفيه.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1121,
    "end": 1128,
    "text": "لغة أجنبية: Anderson's legacy is also marked by her philanthropic endeavors, highlighting a commitment to social causes.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1128,
    "end": 1136,
    "text": "لغتي: إرث أندرسون يتميز أيضًا بمساعيها الخيرية، مما يبرز التزامًا بالقضايا الاجتماعية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1136,
    "end": 1142,
    "text": "لغة أجنبية: Her advocacy work ranges from supporting education to raising awareness about health issues.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1142,
    "end": 1148,
    "text": "لغتي: عملها في الدفاع يتراوح من دعم التعليم إلى رفع الوعي حول قضايا الصحة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1148,
    "end": 1156,
    "text": "لغة أجنبية: Throughout her career, Anderson exhibited not just talent but also resilience, navigating a competitive industry with grace.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1156,
    "end": 1167,
    "text": "لغتي: طوال مسيرتها المهنية، أظهرت أندرسون ليس فقط موهبة بل أيضاً المرونة، متجاوزة صناعة تنافسية برشاقة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1167,
    "end": 1174,
    "text": "لغة أجنبية: Her style and persona influenced fashion trends and cultural perceptions of femininity in the late 20th century.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1174,
    "end": 1183,
    "text": "لغتي: أسلوبها وشخصيتها أثروا على اتجاهات الموضة والتصورات الثقافية للأنوثة في أواخر القرن العشرين.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1183,
    "end": 1189,
    "text": "لغة أجنبية: Critics often cite her performances as emblematic of a pivotal shift in the depiction of women on television.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1189,
    "end": 1198,
    "text": "لغتي: غالبًا ما يستشهد النقاد بأدائها كرمز لتحول محوري في تصوير النساء على التلفزيون.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1198,
    "end": 1204,
    "text": "لغة أجنبية: Despite the passage of time, Loni Anderson remains a beloved figure whose work continues to resonate.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1204,
    "end": 1211,
    "text": "لغتي: رغم مرور الزمن، لا تزال لوني أندرسون شخصية محبوبة يواصل عملها التأثير.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1211,
    "end": 1219,
    "text": "لغة أجنبية: Her enduring legacy is a testament to her talent, perseverance, and impact on the cultural fabric of television history.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1219,
    "end": 1228,
    "text": "لغتي: إرثها الدائم هو شهادة على موهبتها ومثابرتها وتأثيرها على النسيج الثقافي لتاريخ التلفزيون.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1228,
    "end": 1237,
    "text": "لغة أجنبية: In sum, Loni Anderson's career and legacy exemplify the evolution of female roles on screen and the power of television as a cultural medium.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1237,
    "end": null,
    "text": "لغتي: باختصار، تجسّد مسيرة لوني أندرسون وإرثها تطور الأدوار النسائية على الشاشة وقوة التلفاز كوسيلة ثقافية.",
    "speaker_id": 2
  }
]