[
  {
    "start": 0,
    "end": 5,
    "text": "Lingua straniera: Sabrina Carpenter wachte früh am Samstag auf und lächelte in den sonnigen Himmel.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 5,
    "end": 11,
    "text": "La Mia Lingua: Sabrina Carpenter si è svegliata presto sabato e ha sorriso al cielo soleggiato.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 11,
    "end": 16,
    "text": "Lingua straniera: Sie hörte Musik und dachte, es würde ein lustiger Tag werden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 16,
    "end": 21,
    "text": "La Mia Lingua: Lei ascoltò musica e pensò che sarebbe stato un giorno divertente.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 21,
    "end": 24,
    "text": "Lingua straniera: Die SNL-Bühne war hell und voller Gelächter.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 24,
    "end": 29,
    "text": "La Mia Lingua: Il palco di SNL era luminoso e pieno di risate.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 29,
    "end": 35,
    "text": "Lingua straniera: Sabrina lud ihre Freunde ein, die Show zu schauen und für das Ensemble anzufeuern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 35,
    "end": 41,
    "text": "La Mia Lingua: Sabrina ha invitato le sue amiche a guardare lo spettacolo e a fare il tifo per il cast.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 41,
    "end": 45,
    "text": "Lingua straniera: Musik spielte leise, während das Publikum klatschte.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 45,
    "end": 50,
    "text": "La Mia Lingua: La musica ha suonato dolcemente mentre il pubblico applaudiva.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 50,
    "end": 53,
    "text": "Lingua straniera: Sabrina sang ein kurzes Lied und ließ die Menge lächeln.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 53,
    "end": 58,
    "text": "La Mia Lingua: Sabrina cantò una canzone breve e fece sorridere la folla.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 58,
    "end": 63,
    "text": "Lingua straniera: Die Show lief reibungslos von der Eröffnungsskizze bis zum letzten Applaus.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 63,
    "end": 69,
    "text": "La Mia Lingua: Lo spettacolo è andato liscio dalla scena di apertura fino all'applauso finale.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 69,
    "end": 73,
    "text": "Lingua straniera: Nach der Vorstellung winkte Sabrina den Fans zu und sagte danke.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 73,
    "end": 78,
    "text": "La Mia Lingua: Dopo lo spettacolo, Sabrina salutò i fan e disse grazie.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 78,
    "end": 83,
    "text": "Lingua straniera: Jeder hat gelacht, und der Raum fühlte sich hell an durch Musik und Witze.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 83,
    "end": 89,
    "text": "La Mia Lingua: Tutti hanno riso e la stanza è sembrata luminosa con la musica e le battute.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 89,
    "end": 94,
    "text": "Lingua straniera: Sabrina lernte ein wenig über die Hinterbühne der Welt an jenem Tag.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 94,
    "end": 98,
    "text": "La Mia Lingua: Sabrina ha imparato un po' sul backstage del mondo quel giorno.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 98,
    "end": 102,
    "text": "Lingua straniera: Sie hat beschlossen zu schreiben ein kurzes Tagebuch über die Folge.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 102,
    "end": 107,
    "text": "La Mia Lingua: Lei ha deciso di scrivere un diario breve sull'episodio.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 107,
    "end": 111,
    "text": "Lingua straniera: Am Ende hat die Folge bei allen ein Glücksgefühl ausgelöst.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 111,
    "end": 116,
    "text": "La Mia Lingua: Alla fine, l'episodio fece sentire a tutti felici ed entusiasti.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 116,
    "end": 122,
    "text": "Lingua straniera: Es war ein einfacher, lustiger Samstag mit Musik, Witzen und Freunden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 122,
    "end": 128,
    "text": "La Mia Lingua: È stato un sabato semplice e divertente, con musica, battute e amici.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 128,
    "end": 131,
    "text": "Lingua straniera: Sabrina schlief gut nach dem langen Tag des Drehens.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 131,
    "end": 136,
    "text": "La Mia Lingua: Sabrina ha dormito bene dopo la lunga giornata di riprese.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 136,
    "end": 141,
    "text": "Lingua straniera: Sabrina, die Sterne der Show, winkte mit einem großen Lächeln zum Abschied.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 141,
    "end": 147,
    "text": "La Mia Lingua: Sabrina, le stelle dello spettacolo, salutò con un grande sorriso.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 147,
    "end": 152,
    "text": "Lingua straniera: Der Tag bei SNL war voller Musik, Humor und Freundschaft.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 152,
    "end": 159,
    "text": "La Mia Lingua: Il giorno su SNL è stato pieno di musica, umorismo e amicizia.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 159,
    "end": 162,
    "text": "Lingua straniera: Sabrina hofft auf eine weitere lustige Folge in Kürze.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 162,
    "end": 167,
    "text": "La Mia Lingua: Sabrina spera per un altro episodio divertente al più presto.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 167,
    "end": 172,
    "text": "Lingua straniera: Diese Geschichte ist eine einfache Erzählung über einen lebhaften Fernsehabend.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 172,
    "end": 177,
    "text": "La Mia Lingua: Questa storia è un racconto semplice su una serata TV vivace.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 177,
    "end": 186,
    "text": "Lingua straniera: Die Rathausversammlung summte vor Debatten, als Bürgerinnen und Bürger sich versammelten, um den Kandidaten ihre Visionen für die Zukunft zu skizzieren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 186,
    "end": 196,
    "text": "La Mia Lingua: Il municipio rimbombava di dibattiti mentre i cittadini si riunivano per ascoltare i candidati delineare le loro visioni per il futuro.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 196,
    "end": 205,
    "text": "Lingua straniera: Wie die Diskussion sich in Richtung wirtschaftliche Reformen verschob, wurde der Raum von vorsichtigem Optimismus und skeptischen Fragen erfüllt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 205,
    "end": 214,
    "text": "La Mia Lingua: Mentre la discussione si spostava verso la riforma economica, la stanza si riscaldava con ottimismo cauto e domande scettiche.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 214,
    "end": 225,
    "text": "Lingua straniera: In der Zwischenzeit boten Experten ausgewogene Analysen an und hoben sowohl potenzielle Vorteile als auch unbeabsichtigte Folgen der vorgeschlagenen Politiken hervor.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 225,
    "end": 237,
    "text": "La Mia Lingua: Nel frattempo, gli esperti hanno offerto analisi equilibrate, evidenziando sia i potenziali benefici sia le conseguenze non intenzionali delle politiche proposte.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 237,
    "end": 246,
    "text": "Lingua straniera: Der Kontrast zwischen idealistischer Rhetorik und praktischen Einschränkungen wurde zu einem wiederkehrenden Thema im Laufe des Abends.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 246,
    "end": 254,
    "text": "La Mia Lingua: Il contrasto tra retorica idealistica e vincoli pratici è diventato un tema ricorrente durante la serata.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 254,
    "end": 264,
    "text": "Lingua straniera: Einige Leser bewunderten die Nuance, während andere die Probleme in mehr binären Begriffen rahmten und so den Wert des Zuhörens gegenüber abweichenden Stimmen unterstrichen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 264,
    "end": 276,
    "text": "La Mia Lingua: Alcuni lettori ammirarono la sfumatura, mentre altri inquadrarono le questioni in termini più binari, sottolineando il valore di ascoltare voci dissenzienti.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 276,
    "end": 284,
    "text": "Lingua straniera: In späteren Kapiteln erwägt der Erzähler, wie Bürger konstruktiv handeln können, ohne Spaltung zu verstärken.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 284,
    "end": 294,
    "text": "La Mia Lingua: Nei capitoli successivi, il narratore considera come i cittadini possano impegnarsi in modo costruttivo senza ampliare la divisione.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 294,
    "end": 304,
    "text": "Lingua straniera: Die Geschichte endet mit einer Erinnerung daran, dass verantwortungsbewusster politischer Dialog eine gemeinsame Pflicht ist und kein Sieg einer einzigen Ideologie.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 304,
    "end": 314,
    "text": "La Mia Lingua: La storia si chiude con un promemoria che un dialogo politico responsabile è un dovere condiviso, non una vittoria per alcuna singola ideologia.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 314,
    "end": 323,
    "text": "Lingua straniera: Die Erzählung bleibt ausgewogen, lädt die Leser dazu ein, ihre eigenen gebildeten Urteile über die Richtung der Gesellschaft zu bilden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 323,
    "end": 333,
    "text": "La Mia Lingua: La narrative rimane equilibrata, invitando i lettori a formare i propri giudizi educati sulla direzione che la società dovrebbe prendere.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 333,
    "end": 342,
    "text": "Lingua straniera: In dieser Erkundung respektiert der Autor Komplexität, während er sich für einen inklusiven Dialog und evidenzbasierte Entscheidungen einsetzt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 342,
    "end": 352,
    "text": "La Mia Lingua: In questa esplorazione, l’autore rispetta la complessità mentre advocacy per un dialogo inclusivo e decisioni basate su evidenze.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 352,
    "end": 363,
    "text": "Lingua straniera: Insgesamt fordert das Stück die Leserinnen und Leser dazu auf, mehrere Standpunkte zu beachten und sich mit einem gemeinsamen Sinn für bürgerliche Verantwortung auseinanderzusetzen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 363,
    "end": 375,
    "text": "La Mia Lingua: In generale, il pezzo invita i lettori a prendere in considerazione molteplici punti di vista e a impegnarsi con un senso condiviso di responsabilità civica.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 375,
    "end": 382,
    "text": "Lingua straniera: Der ausgewogene Ansatz der Erzählung macht sie einem breiten Publikum zugänglich, ohne Tiefgang zu opfern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 382,
    "end": 390,
    "text": "La Mia Lingua: Il approccio equilibrato della narrazione la rende accessibile a un vasto pubblico senza sacrificare profondità.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 390,
    "end": 402,
    "text": "Lingua straniera: Leserinnen und Leser gehen mit Fragen hinaus, ein besseres Verständnis der abwägungen, die damit verbunden sind, und eine erneute Neugier daran, wie Politik das Alltagsleben gestaltet.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 402,
    "end": null,
    "text": "La Mia Lingua: I lettori se ne vanno con domande, una migliore comprensione delle trade-off coinvolte e una rinnovata curiosità su come la politica plasmi la vita di tutti i giorni.",
    "speaker_id": 2
  }
]