[
  {
    "start": 0,
    "end": 4,
    "text": "Langue étrangère: Two neighbors meet every Saturday at the park to share stories and tea.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 4,
    "end": 9,
    "text": "Ma langue: Deux voisins se rencontrent chaque samedi au parc pour partager des histoires et du thé.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 9,
    "end": 14,
    "text": "Langue étrangère: Sometimes one friend asks questions, and the other answers with kind words.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 14,
    "end": 18,
    "text": "Ma langue: Parfois, un ami pose des questions, et l'autre répond avec des mots aimables.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 18,
    "end": 23,
    "text": "Langue étrangère: Another day, they compare hobbies and talk about small joys in life.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 23,
    "end": 27,
    "text": "Ma langue: Un autre jour, ils comparent des passe-temps et parlent des petites joies de la vie.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 27,
    "end": 32,
    "text": "Langue étrangère: Sometimes people are different, but they still enjoy spending time together.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 32,
    "end": 36,
    "text": "Ma langue: Parfois, les gens sont différents, mais ils aiment passer du temps ensemble.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 36,
    "end": 41,
    "text": "Langue étrangère: Both friends can be honest and listen without judging, even when they disagree.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 41,
    "end": 46,
    "text": "Ma langue: Les deux amis peuvent être honnêtes et écouter sans juger, même lorsqu’ils ne sont pas d’accord.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 46,
    "end": 52,
    "text": "Langue étrangère: Friendship grows when people share feelings, help each other, and forgive small mistakes.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 52,
    "end": 57,
    "text": "Ma langue: L'amitié grandit lorsque les gens partagent des sentiments, s'entraident et pardonnent les petites erreurs.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 57,
    "end": 61,
    "text": "Langue étrangère: Sometimes friendships change, and new friends meet in new places.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 61,
    "end": 66,
    "text": "Ma langue: Parfois, les amitiés changent et de nouveaux amis se rencontrent dans de nouveaux endroits.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 66,
    "end": 71,
    "text": "Langue étrangère: Differences and similarities can both help people learn how to be good friends.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 71,
    "end": 76,
    "text": "Ma langue: Les différences et les similitudes peuvent aider les gens à apprendre comment être de bons amis.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 76,
    "end": 80,
    "text": "Langue étrangère: Both people can have different interests and still enjoy hanging out together.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 80,
    "end": 85,
    "text": "Ma langue: Les deux personnes peuvent avoir des intérêts différents et tout de même apprécier passer du temps ensemble.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 85,
    "end": 89,
    "text": "Langue étrangère: In friendships, listening and honesty are important every day.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 89,
    "end": 93,
    "text": "Ma langue: Dans les amitiés, écouter et l’honnêteté sont importantes chaque jour.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 93,
    "end": 98,
    "text": "Langue étrangère: Friends can learn to respect different ideas and still enjoy each other’s company.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 98,
    "end": 104,
    "text": "Ma langue: Les amis peuvent apprendre à respecter des idées différentes et profiter malgré tout de la compagnie les uns des autres.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 104,
    "end": 110,
    "text": "Langue étrangère: Friendships grow when people listen, share, and support each other in small ways.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 110,
    "end": 114,
    "text": "Ma langue: Les amitiés se développent lorsque les gens s’écoutent, partagent et se soutiennent mutuellement.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 114,
    "end": 121,
    "text": "Langue étrangère: A quiet café buzzed with the pretense of normalcy as Maya and Omar met to discuss the drift of people across borders.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 121,
    "end": 129,
    "text": "Ma langue: Un café calme ronronnait sous l’apparence de la normalité tandis que Maya et Omar se retrouvaient pour discuter du décalage des gens au-delà des frontières.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 129,
    "end": 136,
    "text": "Langue étrangère: They debated how conflict, economic hardship, and environmental change could push families to seek safety elsewhere.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 136,
    "end": 145,
    "text": "Ma langue: Ils ont débattu de la manière dont le conflit, les difficultés économiques et le changement environnemental pourraient pousser les familles à chercher la sécurité ailleurs.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 145,
    "end": 153,
    "text": "Langue étrangère: Omar argued that displacement could fracture communities, yet also reveal remarkable resilience among those who stayed and rebuilt together.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 153,
    "end": 162,
    "text": "Ma langue: Omar a soutenu que le déplacement pourrait fragmenter les communautés, tout en révélant une résilience remarquable chez ceux qui sont restés et ont reconstruit ensemble.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 162,
    "end": 170,
    "text": "Langue étrangère: A nurse in the corner shared a quiet anecdote about a family that had fled the city but carried sketches of a future they hoped to sketch together.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 170,
    "end": 179,
    "text": "Ma langue: Une infirmière dans le coin a partagé une anecdote tranquille sur une famille qui avait fui la ville, mais portait des esquisses d’un avenir qu’ils espéraient esquisser ensemble.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 179,
    "end": 190,
    "text": "Langue étrangère: Maya suggested we acknowledge that migration is not merely a choice but often a necessity born from desperation, yet surrounded by fresh opportunities for rebuilding lives.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 190,
    "end": 200,
    "text": "Ma langue: Maya a suggéré que nous reconnaissions que la migration n’est pas seulement un choix mais souvent une nécessité née du désespoir, tout en étant entourée de nouvelles opportunités pour reconstruire des vies.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 200,
    "end": 210,
    "text": "Langue étrangère: Against the backdrop of crowded halls and distant sirens, the two friends admitted that money often determines who gets a chance at safety and who bears the burden of resettlement.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 210,
    "end": 220,
    "text": "Ma langue: À l’arrière-plan de halls bondés et de sirènes lointaines, les deux amis ont admis que l’argent détermine souvent qui obtient une chance de sécurité et qui porte le fardeau de la réinstallation.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 220,
    "end": 229,
    "text": "Langue étrangère: In the final hours before closing, Omar proposed a small project: a public forum where newcomers could voice their hopes and fears without judgment.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 229,
    "end": 238,
    "text": "Ma langue: Dans les dernières heures précédant la fermeture, Omar a proposé un petit projet : un forum public où les nouveaux arrivés pourraient exprimer leurs espoirs et leurs peurs sans jugement.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 238,
    "end": 246,
    "text": "Langue étrangère: By the end, they agreed that the crisis was not simply a problem to be solved but a human story that deserved listening and sustained empathy.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 246,
    "end": 255,
    "text": "Ma langue: Jusqu’à la fin, ils ont convenu que la crise n’était pas simplement un problème à résoudre mais une histoire humaine qui méritait d’être écoutée et une empathie soutenue.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 255,
    "end": 266,
    "text": "Langue étrangère: As the conversations turned toward policy implications, Maya reminded the group to balance humanitarian duties with practical concerns about host communities and international responsibility.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 266,
    "end": 279,
    "text": "Ma langue: Alors que les conversations s’orientaient vers les implications politiques, Maya a rappelé au groupe de trouver un équilibre entre les devoirs humanitaires et les préoccupations pratiques concernant les communautés d’accueil et la responsabilité internationale.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 279,
    "end": 289,
    "text": "Langue étrangère: By nightfall, the café had transformed from a place of noise into a space for reflection, where voices found courage to articulate nuanced visions of belonging.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 289,
    "end": 298,
    "text": "Ma langue: À la tombée de la nuit, le café s’était transformé d’un lieu de bruit en un espace de réflexion, où les voix ont trouvé le courage d’articuler des visions nuancées d’appartenance.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 298,
    "end": 308,
    "text": "Langue étrangère: They left that evening with a sense that migration would continue to shape society, but with a new resolve to face it as a shared human project rather than a spectacle of differences.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 308,
    "end": 319,
    "text": "Ma langue: Ils sont partis ce soir-là avec l’impression que la migration continuerait à façonner la société, mais avec une nouvelle résolution de l’affronter comme un projet humain partagé plutôt que comme un spectacle des différences.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 319,
    "end": 329,
    "text": "Langue étrangère: The conversations in that café spilled over into the morning, leaving each person with more questions than answers and a quiet conviction that many lives hinge on the art of listening.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 329,
    "end": 338,
    "text": "Ma langue: Les conversations dans ce café ont débordé jusqu’au matin, laissant chacun avec plus de questions que de réponses et une conviction discrète que bien des vies dépendent de l’art d’écouter.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 338,
    "end": 347,
    "text": "Langue étrangère: They walked away with more questions but also a shared sense that conversations like these could gradually influence policy with empathy and evidence.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 347,
    "end": null,
    "text": "Ma langue: Ils se sont éloignés avec plus de questions, mais aussi avec un sentiment partagé que des conversations comme celles-ci pourraient influencer lentement les politiques avec empathie et des preuves.",
    "speaker_id": 2
  }
]