[
  {
    "start": 0,
    "end": 2,
    "text": "Fremdsprache: Moje ime je Ana.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 2,
    "end": 3,
    "text": "Meine Sprache: Mein Name ist Anna.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 3,
    "end": 6,
    "text": "Fremdsprache: Ja živim u malom selu.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 6,
    "end": 8,
    "text": "Meine Sprache: Ich lebe in einem kleinen Dorf.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 8,
    "end": 11,
    "text": "Fremdsprache: Ovdje je lijepo i tiho.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 11,
    "end": 13,
    "text": "Meine Sprache: Es ist schön und ruhig hier.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 13,
    "end": 15,
    "text": "Fremdsprache: Imam oca i majku.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 15,
    "end": 18,
    "text": "Meine Sprache: Ich habe einen Vater und eine Mutter.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 18,
    "end": 20,
    "text": "Fremdsprache: Moj otac je liječnik.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 20,
    "end": 22,
    "text": "Meine Sprache: Mein Vater ist Arzt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 22,
    "end": 25,
    "text": "Fremdsprache: Moja majka je učiteljica.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 25,
    "end": 27,
    "text": "Meine Sprache: Meine Mutter ist eine Lehrerin.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 27,
    "end": 30,
    "text": "Fremdsprache: Imam jednog brata i jednu sestru.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 30,
    "end": 33,
    "text": "Meine Sprache: Ich habe einen Bruder und eine Schwester.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 33,
    "end": 36,
    "text": "Fremdsprache: Moj brat ima osam godina.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 36,
    "end": 38,
    "text": "Meine Sprache: Mein Bruder ist acht Jahre alt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 38,
    "end": 41,
    "text": "Fremdsprache: Moja sestra ima šest godina.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 41,
    "end": 44,
    "text": "Meine Sprache: Meine Schwester ist sechs Jahre alt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 44,
    "end": 46,
    "text": "Fremdsprache: Sretni smo u našem selu.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 46,
    "end": 49,
    "text": "Meine Sprache: Wir sind glücklich in unserem Dorf.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 49,
    "end": 52,
    "text": "Fremdsprache: Volim svoju obitelj jako.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 52,
    "end": 54,
    "text": "Meine Sprache: Ich liebe meine Familie sehr.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 54,
    "end": 56,
    "text": "Fremdsprache: Ovo je moj život.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 56,
    "end": 70,
    "text": "Meine Sprache: Das ist mein Leben.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 70,
    "end": 72,
    "text": "Fremdsprache: Tom je radoznao dječak.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 72,
    "end": 74,
    "text": "Meine Sprache: Tom ist ein neugieriger Junge.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 74,
    "end": 77,
    "text": "Fremdsprache: On voli učiti o tehnologiji.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 77,
    "end": 80,
    "text": "Meine Sprache: Er liebt es, über Technologie zu lernen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 80,
    "end": 84,
    "text": "Fremdsprache: Jednog dana, Tom je upoznao znanstvenika.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 84,
    "end": 87,
    "text": "Meine Sprache: Eines Tages traf Tom einen Wissenschaftler.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 87,
    "end": 90,
    "text": "Fremdsprache: Znanstvenik je objasnio poluvodnike.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 90,
    "end": 93,
    "text": "Meine Sprache: Der Wissenschaftler erklärte Halbleiter.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 93,
    "end": 96,
    "text": "Fremdsprache: Poluvodiči su važni za gedžete.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 96,
    "end": 99,
    "text": "Meine Sprache: Halbleiter sind wichtig für Gadgets.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 99,
    "end": 102,
    "text": "Fremdsprache: Tom je bio uzbuđen da nauči više.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 102,
    "end": 105,
    "text": "Meine Sprache: Tom war aufgeregt, mehr zu lernen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 105,
    "end": 108,
    "text": "Fremdsprache: On je postavio mnogo pitanja.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 108,
    "end": 109,
    "text": "Meine Sprache: Er stellte viele Fragen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 109,
    "end": 113,
    "text": "Fremdsprache: Znanstvenik je bio sretan što pomaže.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 113,
    "end": 116,
    "text": "Meine Sprache: Der Wissenschaftler war glücklich, zu helfen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 116,
    "end": 119,
    "text": "Fremdsprache: Oni su razgovarali o tome kako računala rade.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 119,
    "end": 123,
    "text": "Meine Sprache: Sie sprachen darüber, wie Computer funktionieren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 123,
    "end": 127,
    "text": "Fremdsprache: Tom je naučio da poluvodiči pomažu računalima.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 127,
    "end": 130,
    "text": "Meine Sprache: Tom hat gelernt, dass Halbleiter Computern helfen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 130,
    "end": 134,
    "text": "Fremdsprache: Osjećao se ponosno što zna ovo.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 134,
    "end": 136,
    "text": "Meine Sprache: Er fühlte sich stolz, das zu wissen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 136,
    "end": 140,
    "text": "Fremdsprache: Tom je želio naučiti još više o poluvodičima.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 140,
    "end": 143,
    "text": "Meine Sprache: Tom wollte noch mehr über Halbleiter lernen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 143,
    "end": 146,
    "text": "Fremdsprache: On je sanjao o izmišljanju novih naprava.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 146,
    "end": 150,
    "text": "Meine Sprache: Er träumte davon, neue Geräte zu erfinden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 150,
    "end": 153,
    "text": "Fremdsprache: Tomova budućnost bila je svijetla.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 153,
    "end": 155,
    "text": "Meine Sprache: Toms Zukunft war hell.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 155,
    "end": 158,
    "text": "Fremdsprache: On se nasmije na novi svijet poluvodiča.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 158,
    "end": 182,
    "text": "Meine Sprache: Er lächelte in die neue Welt der Halbleiter.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 182,
    "end": 185,
    "text": "Fremdsprache: Mark i Lisa odlučili su ići u teretanu zajedno.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 185,
    "end": 189,
    "text": "Meine Sprache: Mark und Lisa beschlossen, zusammen ins Fitnessstudio zu gehen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 189,
    "end": 194,
    "text": "Fremdsprache: Bili su uzbuđeni da isprobaju različite aktivnosti.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 194,
    "end": 198,
    "text": "Meine Sprache: Sie waren aufgeregt, verschiedene Aktivitäten auszuprobieren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 198,
    "end": 202,
    "text": "Fremdsprache: Prvo, istražili su teretanu za dizanje utega.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 202,
    "end": 205,
    "text": "Meine Sprache: Zuerst erkundeten sie den Gewichtheberraum.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 205,
    "end": 209,
    "text": "Fremdsprache: Mark je podigao teške bučice dok je Lisa gledala.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 209,
    "end": 212,
    "text": "Meine Sprache: Mark hob schwere Hanteln, während Lisa zusah.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 212,
    "end": 217,
    "text": "Fremdsprache: Nakon nekog vremena, prešli su na kardio vježbe.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 217,
    "end": 220,
    "text": "Meine Sprache: Nach einer Weile wechselten sie zu Ausdauerübungen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 220,
    "end": 224,
    "text": "Fremdsprache: Trčali su na traci za trčanje i uživali u muzici.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 224,
    "end": 227,
    "text": "Meine Sprache: Sie liefen auf dem Laufband und genossen die Musik.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 227,
    "end": 231,
    "text": "Fremdsprache: Zatim su pokušali na satu yoge zajedno.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 231,
    "end": 235,
    "text": "Meine Sprache: Als Nächstes haben sie gemeinsam einen Yoga-Kurs ausprobiert.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 235,
    "end": 239,
    "text": "Fremdsprache: Lisa je voljela opuštajuću atmosferu i instruktora.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 239,
    "end": 243,
    "text": "Meine Sprache: Lisa liebte die entspannende Atmosphäre und den Lehrer.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 243,
    "end": 247,
    "text": "Fremdsprache: Mark je to smatrao teškim, ali se jako trudio.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 247,
    "end": 250,
    "text": "Meine Sprache: Mark fand es schwierig, aber er hat sich angestrengt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 250,
    "end": 254,
    "text": "Fremdsprache: Na kraju dana, osjećali su se sretno i ponosno.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 254,
    "end": 276,
    "text": "Meine Sprache: Am Ende des Tages fühlten sie sich glücklich und stolz.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 276,
    "end": 280,
    "text": "Fremdsprache: U malom gradu živjela je mlada žena po imenu Sarah.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 280,
    "end": 283,
    "text": "Meine Sprache: In einer kleinen Stadt lebte eine junge Frau namens Sarah.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 283,
    "end": 288,
    "text": "Fremdsprache: Sara se osjećala izgubljeno i čeznula za nečim većim.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 288,
    "end": 292,
    "text": "Meine Sprache: Sarah fühlte sich verloren und sehnte sich nach etwas Größerem.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 292,
    "end": 296,
    "text": "Fremdsprache: Ona je odlučila istražiti različite religije.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 296,
    "end": 299,
    "text": "Meine Sprache: Sie beschloss, verschiedene Religionen zu erkunden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 299,
    "end": 303,
    "text": "Fremdsprache: Njen put ju je prvo odveo do hinduističkog hrama.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 303,
    "end": 306,
    "text": "Meine Sprache: Ihre Reise führte sie zuerst zu einem Hindu-Tempel.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 306,
    "end": 310,
    "text": "Fremdsprache: Ona je slušala pjevanje i osjetila osjećaj mira.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 310,
    "end": 314,
    "text": "Meine Sprache: Sie hörte dem Gesang zu und fühlte ein Gefühl des Friedens.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 314,
    "end": 319,
    "text": "Fremdsprache: Međutim, ona je ubrzo shvatila da ovo nije njezina prava profesija.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 319,
    "end": 324,
    "text": "Meine Sprache: Sie erkannte jedoch bald, dass dies nicht ihre wahre Berufung war.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 324,
    "end": 328,
    "text": "Fremdsprache: Nakon toga, Sarah je posjetila budistički samostan.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 328,
    "end": 332,
    "text": "Meine Sprache: Als Nächstes besuchte Sarah ein buddhistisches Kloster.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 332,
    "end": 337,
    "text": "Fremdsprache: Ona je meditirala tiho i pronašla dublje razumijevanje života.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 337,
    "end": 341,
    "text": "Meine Sprache: Sie meditierte still und fand ein tieferes Verständnis von Leben.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 341,
    "end": 346,
    "text": "Fremdsprache: Nakon njezinog vremena tamo, osjetila je snažnu povezanost s budizmom.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 346,
    "end": 350,
    "text": "Meine Sprache: Nach ihrer Zeit dort fühlte sie eine starke Verbindung zum Buddhismus.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 350,
    "end": 354,
    "text": "Fremdsprache: Ipak, ona je i dalje htjela otkriti više.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 354,
    "end": 356,
    "text": "Meine Sprache: Dennoch wollte sie mehr entdecken.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 356,
    "end": 361,
    "text": "Fremdsprache: Tako, ona je krenula u potragu da sazna o kršćanstvu.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 361,
    "end": 366,
    "text": "Meine Sprache: So machte sie sich auf eine Quest, um über das Christentum zu lernen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 366,
    "end": 371,
    "text": "Fremdsprache: Na kraju, njezina vjera evoluirala je u bogatu tapiseriju uvjerenja.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 371,
    "end": 400,
    "text": "Meine Sprache: Am Ende entwickelte sich ihr Glauben zu einem reichen Gewebe von Überzeugungen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 400,
    "end": 406,
    "text": "Fremdsprache: U suvremenom svijetu, religija igra ključnu ulogu u oblikovanju društvenih normi.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 406,
    "end": 412,
    "text": "Meine Sprache: In der zeitgenössischen Welt spielt die Religion eine entscheidende Rolle bei der Formung gesellschaftlicher Normen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 412,
    "end": 417,
    "text": "Fremdsprache: To utječe na moralne principe, pravne sustave i kulturne prakse.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 417,
    "end": 423,
    "text": "Meine Sprache: Es beeinflusst moralische Prinzipien, rechtliche Systeme und kulturelle Praktiken.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 423,
    "end": 429,
    "text": "Fremdsprache: Ipak, dok se društva razvijaju, postoji primjetan pad vjerske predanosti.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 429,
    "end": 436,
    "text": "Meine Sprache: Doch während Gesellschaften sich entwickeln, gibt es einen bemerkbaren Rückgang der religiösen Zugehörigkeit.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 436,
    "end": 442,
    "text": "Fremdsprache: Ovo fenomen ukazuje na promjenu prema sekularizaciji, osobito u urbanim postavkama.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 442,
    "end": 448,
    "text": "Meine Sprache: Dieses Phänomen deutet auf einen Wandel zur Säkularisierung hin, besonders in städtischen Umfeldern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 448,
    "end": 455,
    "text": "Fremdsprache: Unutar gradova, tradicionalne vrijednosti često se sukobljavaju s modernim ideologijama.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 455,
    "end": 459,
    "text": "Meine Sprache: In Städten kollidieren traditionelle Werte oft mit modernen Ideologien.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 459,
    "end": 465,
    "text": "Fremdsprache: Ova svađa može dovesti do društvenih napetosti i rasprava o identitetu.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 465,
    "end": 470,
    "text": "Meine Sprache: Dieser Konflikt kann zu sozialen Spannungen und Debatten über Identität führen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 470,
    "end": 475,
    "text": "Fremdsprache: Ove rasprave često otkrivaju duboko ukorijenjene strahove i želje za povezivanjem.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 475,
    "end": 481,
    "text": "Meine Sprache: Diese Diskussionen offenbaren oft tief verwurzelte Ängste und Sehnsüchte nach Verbindung.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 481,
    "end": 487,
    "text": "Fremdsprache: Dok ljudi navigiraju svojim uvjerenjima, često traže zajednicu i razumijevanje.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 487,
    "end": 493,
    "text": "Meine Sprache: Während Menschen ihren Glauben navigieren, suchen sie oft Gemeinschaft und Verständnis.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 493,
    "end": 498,
    "text": "Fremdsprache: Izazov je u uravnoteženju tradicije sa suvremenim potrebama i aspiracijama.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 498,
    "end": 506,
    "text": "Meine Sprache: Die Herausforderung besteht darin, Tradition mit zeitgemäßen Bedürfnissen und Bestrebungen in Einklang zu bringen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 506,
    "end": 511,
    "text": "Fremdsprache: Na kraju, vjera u modernom kontekstu može biti izvor sukoba i jedinstva.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 511,
    "end": 549,
    "text": "Meine Sprache: Letztendlich kann der Glaube in einem modernen Kontext eine Quelle sowohl für Konflikte als auch für Einheit sein.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 549,
    "end": 557,
    "text": "Fremdsprache: U carstvu književnosti, krajolici često služe kao višenamjenski simboli koji odražavaju unutarnju tjeskobu likova.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 557,
    "end": 565,
    "text": "Meine Sprache: Im Bereich der Literatur dienen Landschaften oft als facettenreiche Symbole, die das innere Chaos der Charaktere widerspiegeln.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 565,
    "end": 573,
    "text": "Fremdsprache: Od turbulentnih močvara u Usponu na visine do mirnih vrtova Tajnog vrta, okruženja obuhvaćaju emocionalne ekstremne.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 573,
    "end": 582,
    "text": "Meine Sprache: Von den turbulenten Mooren in Sturmhöhe bis zu den ruhigen Gärten von Die geheime Garten, kapseln die Szenerien emotionale Extreme ein.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 582,
    "end": 589,
    "text": "Fremdsprache: Svaki pejzaž je bogat značenjem, pozivajući čitatelje da otkriju slojeve simboličnog značaja.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 589,
    "end": 596,
    "text": "Meine Sprache: Jede Landschaft ist voller Bedeutung und lädt die Leser ein, die Schichten symbolischer Bedeutung zu entdecken.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 596,
    "end": 603,
    "text": "Fremdsprache: Namjera autora postaje izvanredno jasna u romanima gdje je okruženje gotovo lik samo po sebi.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 603,
    "end": 610,
    "text": "Meine Sprache: Die Absicht des Autors wird in Romanen, in denen die Umgebung fast ein Charakter für sich ist, bemerkenswert klar.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 610,
    "end": 617,
    "text": "Fremdsprache: Romanopisci poput Virginije Woolf stvaraju okruženja koja odražavaju složenosti ljudske psihe.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 617,
    "end": 624,
    "text": "Meine Sprache: Romanautoren wie Virginia Woolf schaffen Umgebungen, die die Komplexität der menschlichen Psyche widerspiegeln.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 624,
    "end": 631,
    "text": "Fremdsprache: Takva okruženja nisu samo pozadine, nego su integralni dijelovi narativne strukture.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 631,
    "end": 638,
    "text": "Meine Sprache: Solche Umgebungen sind nicht bloße Kulissen, sondern integrale Bestandteile der narrativen Struktur.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 638,
    "end": 645,
    "text": "Fremdsprache: Štoviše, juxtapozicija kontrastnih elemenata unutar postavke potiče duboke refleksije o društvenim dinamikama.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 645,
    "end": 655,
    "text": "Meine Sprache: Darüber hinaus regt die Gegenüberstellung von gegensätzlichen Elementen in einem Setting zu tiefgründigen Reflexionen über soziale Dynamiken an.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 655,
    "end": 662,
    "text": "Fremdsprache: Kroz pažljivu analizu, bogati tepih tema utkanih u književnost otkriva, nudeći uvid u ljudsku sudbinu.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 662,
    "end": 672,
    "text": "Meine Sprache: Durch sorgfältige Analyse wird das reiche Gewebe von Themen, das in die Literatur eingewebt ist, enthüllt und bietet Einblick in den menschlichen Zustand.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 672,
    "end": 681,
    "text": "Fremdsprache: Na kraju, takvi književni krajolici prisiljavaju čitatelje da se upuste u tekst izvan površine, istražujući dublja značenja i povezanosti.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 681,
    "end": null,
    "text": "Meine Sprache: Letztlich zwingen solche literarischen Landschaften die Leser dazu, sich mit dem Text über dessen Oberfläche hinaus auseinanderzusetzen und tiefere Bedeutungen und Verbindungen zu erkunden.",
    "speaker_id": 2
  }
]