[
  {
    "start": 0,
    "end": 1,
    "text": "لغة أجنبية: Ich habe drei Äpfel.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1,
    "end": 3,
    "text": "لغتي: أنا أملك ثلاث تفاحات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 3,
    "end": 6,
    "text": "لغة أجنبية: Es gibt zehn Vögel im Baum.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 6,
    "end": 8,
    "text": "لغتي: هناك عشرة طيور في الشجرة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 8,
    "end": 10,
    "text": "لغة أجنبية: Wie spät ist es?",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 10,
    "end": 11,
    "text": "لغتي: كم الساعة؟",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 11,
    "end": 12,
    "text": "لغة أجنبية: Es ist sieben Uhr.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 12,
    "end": 14,
    "text": "لغتي: إنها السابعة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 14,
    "end": 16,
    "text": "لغة أجنبية: Ich wache um sechs Uhr morgens auf.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 16,
    "end": 19,
    "text": "لغتي: أستيقظ في الساعة السادسة صباحًا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 19,
    "end": 21,
    "text": "لغة أجنبية: Heute ist Montag.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 21,
    "end": 22,
    "text": "لغتي: اليوم هو الاثنين.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 22,
    "end": 26,
    "text": "لغة أجنبية: Mein Geburtstag ist am vierundzwanzigsten April.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 26,
    "end": 29,
    "text": "لغتي: عيد ميلادي في الرابع والعشرين من أبريل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 29,
    "end": 32,
    "text": "لغة أجنبية: Wir treffen uns um drei Uhr nachmittags.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 32,
    "end": 35,
    "text": "لغتي: نلتقي في الساعة الثالثة مساءً.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 35,
    "end": 36,
    "text": "لغة أجنبية: Ich zähle bis zwanzig.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 36,
    "end": 38,
    "text": "لغتي: أعد حتى عشرين.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 38,
    "end": 40,
    "text": "لغة أجنبية: Die Uhr zeigt zwölf Uhr an.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 40,
    "end": 43,
    "text": "لغتي: تُظهر الساعة الساعة الثانية عشرة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 43,
    "end": 46,
    "text": "لغة أجنبية: Mein Unterricht beginnt um acht Uhr dreißig.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 46,
    "end": 49,
    "text": "لغتي: صفي يبدأ في الثامنة والنصف.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 49,
    "end": 51,
    "text": "لغة أجنبية: Ich schreibe das Datum heute.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 51,
    "end": 53,
    "text": "لغتي: أكتب التاريخ اليوم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 53,
    "end": 54,
    "text": "لغة أجنبية: Es ist fünf nach neun.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 54,
    "end": 57,
    "text": "لغتي: إنها الخامسة بعد التاسعة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 57,
    "end": 60,
    "text": "لغة أجنبية: Wir essen um zwölf Uhr mittags zu Mittag.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 60,
    "end": 64,
    "text": "لغتي: نحن نتناول الغداء في الثانية عشرة ظهراً.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 64,
    "end": 66,
    "text": "لغة أجنبية: Das Datum ist der erste Mai.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 66,
    "end": 68,
    "text": "لغتي: التاريخ هو الأول من مايو.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 68,
    "end": 71,
    "text": "لغة أجنبية: Er zählt eins, zwei und drei.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 71,
    "end": 75,
    "text": "لغتي: هو يعد واحد، اثنان، وثلاثة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 75,
    "end": 77,
    "text": "لغة أجنبية: Ich gehe um zehn Uhr ins Bett.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 77,
    "end": 80,
    "text": "لغتي: أذهب إلى الفراش الساعة العاشرة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 80,
    "end": 82,
    "text": "لغة أجنبية: Morgen ist der zweite Juni.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 82,
    "end": 84,
    "text": "لغتي: غدًا هو الثاني من يونيو.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 84,
    "end": 87,
    "text": "لغة أجنبية: Der Schwurgerichtssaal war still, aber angespannt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 87,
    "end": 92,
    "text": "لغتي: كانت غرفة هيئة المحلفين هادئة لكنها مشحونة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 92,
    "end": 95,
    "text": "لغة أجنبية: Jeder wusste, dass der Prozess wichtig war.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 95,
    "end": 99,
    "text": "لغتي: كان الجميع يعرف أن المحاكمة كانت مهمة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 99,
    "end": 102,
    "text": "لغة أجنبية: Harvey Weinstein saß ruhig vor dem Gerichtssaal.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 102,
    "end": 106,
    "text": "لغتي: جلس هارفي واينستين بهدوء خارج قاعة المحكمة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 106,
    "end": 110,
    "text": "لغة أجنبية: Drinnen diskutierten die Geschworenen die Beweise immer wieder.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 110,
    "end": 115,
    "text": "لغتي: في الداخل، ناقش المحلفون الأدلة مراراً وتكراراً.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 115,
    "end": 118,
    "text": "لغة أجنبية: Einige Geschworene wollten den Prozess schneller beenden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 118,
    "end": 123,
    "text": "لغتي: بعض المحلفين أرادوا إنهاء المحاكمة بسرعة أكبر.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 123,
    "end": 127,
    "text": "لغة أجنبية: Andere glaubten, sie sollten jedes Detail sorgfältig betrachten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 127,
    "end": 132,
    "text": "لغتي: آخرون اعتقدوا أنهم يجب أن ينظروا إلى كل تفصيل بعناية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 132,
    "end": 136,
    "text": "لغة أجنبية: Streitgespräche wurden manchmal laut und emotional.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 136,
    "end": 141,
    "text": "لغتي: كانت الجدالات في بعض الأحيان تصبح عالية وعاطفية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 141,
    "end": 145,
    "text": "لغة أجنبية: Ein Geschworener erhob ihre Stimme, um einen Punkt zu machen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 145,
    "end": 149,
    "text": "لغتي: أحد المحلفين رفع صوتها لتوضيح نقطة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 149,
    "end": 151,
    "text": "لغة أجنبية: Jeder wollte gehört und verstanden werden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 151,
    "end": 154,
    "text": "لغتي: كل شخص أراد أن يُسمع ويفهم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 154,
    "end": 158,
    "text": "لغة أجنبية: Der Vorarbeiter versuchte, Ordnung im Raum zu halten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 158,
    "end": 162,
    "text": "لغتي: حاول القائد الحفاظ على النظام في الغرفة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 162,
    "end": 166,
    "text": "لغة أجنبية: Die Spannungen stiegen, als die Geschworenen ihre Meinungen teilten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 166,
    "end": 170,
    "text": "لغتي: تصاعدت التوترات بينما شارك المحلفون آرائهم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 170,
    "end": 174,
    "text": "لغة أجنبية: Einige Geschworene spürten den Druck, schnell zu entscheiden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 174,
    "end": 178,
    "text": "لغتي: شعر بعض المحلفين بالضغط لاتخاذ القرار بسرعة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 178,
    "end": 181,
    "text": "لغة أجنبية: Andere wollten mehr Zeit für Gerechtigkeit.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 181,
    "end": 185,
    "text": "لغتي: آخرون أرادوا المزيد من الوقت للعدالة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 185,
    "end": 187,
    "text": "لغة أجنبية: Die Debatte dauerte stundenlang.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 187,
    "end": 189,
    "text": "لغتي: استمر النقاش لساعات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 189,
    "end": 194,
    "text": "لغة أجنبية: Endlich wurde eine Abstimmung durchgeführt, um eine Entscheidung zu treffen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 194,
    "end": 198,
    "text": "لغتي: أخيرًا، تم إجراء تصويت للتوصل إلى قرار.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 198,
    "end": 201,
    "text": "لغة أجنبية: Einige Geschworene waren mit dem Ergebnis zufrieden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 201,
    "end": 205,
    "text": "لغتي: بعض المحلفين كانوا سعداء بالنتيجة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 205,
    "end": 208,
    "text": "لغة أجنبية: Andere empfanden die Entscheidung als nicht richtig.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 208,
    "end": 211,
    "text": "لغتي: شعر الآخرون أن القرار لم يكن صحيحًا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 211,
    "end": 217,
    "text": "لغة أجنبية: Der Schwurgerichtssaal blieb ein Ort starker Emotionen und Konflikte bis zum Ende.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 217,
    "end": 224,
    "text": "لغتي: ظل غرفة هيئة المحلفين مكانًا للمشاعر القوية والصراع حتى النهاية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 224,
    "end": 230,
    "text": "لغة أجنبية: Die letzte Staffel des Special Investigation Team 9 hat Zuschauer seit Jahren begeistert.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 230,
    "end": 236,
    "text": "لغتي: الموسم النهائي لفريق التحقيق الخاص 9 قد أسَرَ المشاهدين لسنوات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 236,
    "end": 242,
    "text": "لغة أجنبية: Während die Show sich ihrem emotionalen Abschluss nähert, teilt die Besetzung ihre herzlichen Gedanken.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 242,
    "end": 249,
    "text": "لغتي: بينما يقترب العرض من نهايته العاطفية، يشارك الطاقم تأملاتهم المخلصة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 249,
    "end": 255,
    "text": "لغة أجنبية: Viele Fans schätzen die Serie für ihre einzigartige Mischung aus Spannung und Charakterentwicklung.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 255,
    "end": 262,
    "text": "لغتي: الكثير من المعجبين يثمنون السلسلة لمزيجها الفريد من التشويق وتطوير الشخصيات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 262,
    "end": 267,
    "text": "لغة أجنبية: Während der letzten Drehtage war die Atmosphäre am Set emotional geladen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 267,
    "end": 274,
    "text": "لغتي: أثناء الأيام الأخيرة من التصوير، كان الجو على المجموعة مشحونًا بالعاطفة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 274,
    "end": 280,
    "text": "لغة أجنبية: Hauptdarsteller Yamamoto drückte seine Dankbarkeit gegenüber dem treuen Publikum wiederholt aus.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 280,
    "end": 286,
    "text": "لغتي: الممثل الرئيسي ياماموتو عبّر عن امتنانه للجمهور الوفي مرارًا وتكرارًا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 286,
    "end": 293,
    "text": "لغة أجنبية: Die Co-Darstellerin Suzuki erwähnte, wie das Team im Laufe der Jahre enger zusammenwuchs.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 293,
    "end": 298,
    "text": "لغتي: ذكرت النجمة المشتركة سوزوكي كيف اقترب الفريق مع مرور السنين.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 298,
    "end": 305,
    "text": "لغة أجنبية: Die Schriftsteller haben komplexe Handlungen entwickelt, die das Publikum bis zur letzten Szene raten ließen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 305,
    "end": 311,
    "text": "لغتي: الكتّاب صاغوا حبكات معقدة أبقت الجمهور يخمن حتى المشهد الأخير.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 311,
    "end": 317,
    "text": "لغة أجنبية: Regisseur Tanaka dachte über die während der Produktion aufgetretenen Herausforderungen nach.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 317,
    "end": 322,
    "text": "لغتي: المخرج تاناكا تأمل في التحديات التي واجهها خلال الإنتاج.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 322,
    "end": 330,
    "text": "لغة أجنبية: Jede Episode wurde sorgfältig gestaltet, um soziale Probleme hervorzuheben, die für das moderne Japan relevant sind.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 330,
    "end": 339,
    "text": "لغتي: تم تصميم كل حلقة بعناية لتسليط الضوء على القضايا الاجتماعية ذات الصلة باليابان الحديثة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 339,
    "end": 344,
    "text": "لغة أجنبية: Fans diskutieren oft die Auswirkung der Show auf japanische Fernsehserien heute.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 344,
    "end": 350,
    "text": "لغتي: غالبًا ما يناقش المعجبون تأثير العرض على الدراما التلفزيونية اليابانية اليوم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 350,
    "end": 357,
    "text": "لغة أجنبية: Die Chemie zwischen den Ensemblemitgliedern wird von Kritikern und Fans gleichermaßen häufig gelobt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 357,
    "end": 365,
    "text": "لغتي: الكيمياء بين أعضاء الطاقم غالبًا ما يتم مدحها من قبل النقاد والمعجبين على حد سواء.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 365,
    "end": 372,
    "text": "لغة أجنبية: Yamamoto erklärte, dass die Show seine Perspektive auf Teamarbeit und Durchhaltevermögen verändert habe.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 372,
    "end": 378,
    "text": "لغتي: ذكر ياماموتو أن العرض غيّر وجهة نظره عن العمل الجماعي والمثابرة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 378,
    "end": 384,
    "text": "لغة أجنبية: Die emotionalen Szenen im Finale ließen sowohl die Schauspieler als auch das Publikum in Tränen zurück.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 384,
    "end": 391,
    "text": "لغتي: المشاهد العاطفية في النهاية تركت كل من الممثلين والجمهور في الدموع.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 391,
    "end": 396,
    "text": "لغة أجنبية: Suzuki gestand, dass das Abschiednehmen von ihrer Figur unerwartet schwierig war.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 396,
    "end": 403,
    "text": "لغتي: أقرت سوزوكي بأن قول الوداع لشخصيتها كان صعبًا بشكل غير متوقع.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 403,
    "end": 409,
    "text": "لغة أجنبية: Die Serie hat viele Zuschauer dazu inspiriert, eine Karriere in der Strafverfolgung anzustreben.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 409,
    "end": 415,
    "text": "لغتي: ألهمت السلسلة العديد من المشاهدين لمتابعة مهن في إنفاذ القانون.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 415,
    "end": 422,
    "text": "لغة أجنبية: Die Produzenten deuteten an, dass neue Projekte aus dem Erfolg von '特撰9' entstehen könnten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 422,
    "end": 429,
    "text": "لغتي: أشار المنتجون إلى أن مشاريع جديدة قد تظهر من نجاح '特撰9'.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 429,
    "end": 433,
    "text": "لغة أجنبية: Fans feiern weiterhin das Erbe der Serie durch Online-Communities.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 433,
    "end": 439,
    "text": "لغتي: يواصل المعجبون الاحتفال بإرث السلسلة من خلال المجتمعات الإلكترونية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 439,
    "end": 446,
    "text": "لغة أجنبية: Das Special Investigation Team 9 bleibt ein Meilenstein in der Geschichte des japanischen Fernsehens.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 446,
    "end": 452,
    "text": "لغتي: فريق التحقيق الخاص 9 يظل معلماً بارزاً في تاريخ التلفزيون الياباني.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 452,
    "end": 456,
    "text": "لغة أجنبية: Cynthia hat schon immer von einer Karriere in der Unterhaltungsindustrie geträumt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 456,
    "end": 461,
    "text": "لغتي: سينثيا لطالما حلمت بمهنة في صناعة الترفيه.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 461,
    "end": 470,
    "text": "لغة أجنبية: Nach jahrelanger harter Arbeit unterschrieb sie schließlich beim Management Forest, einer Agentur, die für die Förderung aufstrebender Talente bekannt ist.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 470,
    "end": 480,
    "text": "لغتي: بعد سنوات من العمل الجاد، وقعت أخيرًا مع مانيجمينت فورست، وهي وكالة معروفة برعاية المواهب الناشئة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 480,
    "end": 487,
    "text": "لغة أجنبية: Diese neue Partnerschaft markierte den Beginn eines aufregenden Kapitels im beruflichen Leben von Cynthia.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 487,
    "end": 494,
    "text": "لغتي: لقد ميزت هذه الشراكة الجديدة بداية فصل مثير في حياة سينثيا المهنية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 494,
    "end": 503,
    "text": "لغة أجنبية: Unter der Anleitung ihrer neuen Manager begann Cynthia, ihre Fähigkeiten über das Schauspiel hinaus zu erweitern und entdeckte das Songwriting und die Regie.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 503,
    "end": 513,
    "text": "لغتي: تحت إشراف مديرينها الجدد، بدأت سينثيا في توسيع مهاراتها بعيدًا عن التمثيل، مستكشفة تأليف الأغاني والإخراج.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 513,
    "end": 522,
    "text": "لغة أجنبية: Die Unterhaltungsbranche ist äußerst wettbewerbsfähig, aber Cynthias Widerstandsfähigkeit ließ sie unter ihren Gleichaltrigen hervorstechen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 522,
    "end": 530,
    "text": "لغتي: صناعة الترفيه تنافسية بشدة، لكن مرونة سينثيا جعلتها تبرز بين أقرانها.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 530,
    "end": 536,
    "text": "لغة أجنبية: Sie lernte die Bedeutung des Netzwerkens und den Aufbau aufrichtiger Beziehungen innerhalb der Branche.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 536,
    "end": 542,
    "text": "لغتي: هي تعلّمت أهمية التواصل وبناء علاقات صادقة داخل الصناعة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 542,
    "end": 551,
    "text": "لغة أجنبية: Management Forest bot ihr unvergleichliche Unterstützung, Coaching und Möglichkeiten, ihre vielfältigen Talente zu präsentieren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 551,
    "end": 559,
    "text": "لغتي: قدمت إدارة الغابة لها دعمًا لا مثيل له، وتدريبًا، وفرصًا لعرض مواهبها المتنوعة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 559,
    "end": 565,
    "text": "لغة أجنبية: Ihr neu gefundenes Selbstvertrauen brachte frische Energie in jedes Projekt, das sie durchführte.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 565,
    "end": 570,
    "text": "لغتي: ثقَتها الجديدة جلبت طاقة متجددة لكل مشروع قامت به.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 570,
    "end": 577,
    "text": "لغة أجنبية: Das Öffnen von Türen zu Kooperationen mit etablierten Künstlern erweiterte ihren Horizont erheblich.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 577,
    "end": 584,
    "text": "لغتي: فتح الأبواب للتعاون مع الفنانين المعروفين وسع آفاقها بشكل كبير.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 584,
    "end": 590,
    "text": "لغة أجنبية: Trotz Herausforderungen und gelegentlicher Rückschläge blieb Cynthias Leidenschaft unerschütterlich.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 590,
    "end": 596,
    "text": "لغتي: على الرغم من التحديات والنكسات العرضية، ظل شغف سينثيا ثابتًا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 596,
    "end": 603,
    "text": "لغة أجنبية: Ihre Fähigkeit, sich anzupassen und sich neu zu erfinden, beeindruckte sowohl ihr Management als auch ihr Publikum.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 603,
    "end": 610,
    "text": "لغتي: قدرتها على التكيف وإعادة اختراع نفسها أبهرت كل من إدارتها وجمهورها.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 610,
    "end": 617,
    "text": "لغة أجنبية: Eine von Cynthias größten Leistungen war ihre Rolle in einem von der Kritik hochgelobten unabhängigen Film.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 617,
    "end": 624,
    "text": "لغتي: إحدى أعظم إنجازات سينثيا كانت دورها في فيلم مستقل حظي بإشادة النقاد.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 624,
    "end": 631,
    "text": "لغة أجنبية: Dieses Projekt hat sie nicht nur künstlerisch herausgefordert, sondern auch international ihre Fanbasis erweitert.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 631,
    "end": 639,
    "text": "لغتي: هذا المشروع لم يتحداها فقط فنيًا، بل وسّع أيضًا قاعدتها الجماهيرية على المستوى الدولي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 639,
    "end": 649,
    "text": "لغة أجنبية: Cynthia betont, dass es entscheidend ist, ein solides Unterstützungssystem zu haben, um die unvorhersehbare Natur der Unterhaltung zu ertragen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 649,
    "end": 658,
    "text": "لغتي: تُصِر سينثيا على أن وجود نظام دعم قوي أمر بالغ الأهمية لتحمل الطبيعة غير المتوقعة للترفيه.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 658,
    "end": 667,
    "text": "لغة أجنبية: Sie schreibt Management Forests unbeirrtem Glauben an ihr Potenzial als einen wichtigen Bestandteil ihres anhaltenden Erfolgs Anerkennung.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 667,
    "end": 674,
    "text": "لغتي: هي تعزو إيمان إدارة الغابة الثابت بإمكاناتها كمكون رئيسي لنجاحها المستمر.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 674,
    "end": 682,
    "text": "لغة أجنبية: Nach vorne blickend plant Cynthia, Rollen zu übernehmen, die Stereotype herausfordern und weltweit Publikum inspirieren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 682,
    "end": 692,
    "text": "لغتي: بالنظر إلى الأمام، تخطط سينثيا لتولي أدوار تتحدى القوالب النمطية وتلهم الجماهير في جميع أنحاء العالم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 692,
    "end": 698,
    "text": "لغة أجنبية: Sie stellt sich eine Zukunft vor, in der ihre Kunst zu bedeutungsvollen sozialen Gesprächen beiträgt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 698,
    "end": 705,
    "text": "لغتي: هي تتصور مستقبلاً حيث تساهم فنونها في محادثات اجتماعية ذات مغزى.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 705,
    "end": 712,
    "text": "لغة أجنبية: Ihre Reise, geprägt von Entschlossenheit und Wachstum, inspiriert heute viele angehende Künstler weiterhin.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 712,
    "end": 721,
    "text": "لغتي: رحلتها، المميزة بالعزيمة والنمو، تستمر في إلهام العديد من الفنانين الطموحين اليوم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 721,
    "end": 729,
    "text": "لغة أجنبية: Letztendlich ist Cynthias Geschichte ein Zeugnis für die Kraft der Ausdauer und die Bedeutung, das richtige Team zu finden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 729,
    "end": 737,
    "text": "لغتي: في النهاية، قصة سينثيا شهادة على قوة المثابرة وأهمية العثور على الفريق المناسب.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 737,
    "end": 745,
    "text": "لغة أجنبية: Im Bereich der politischen Philosophie drehen sich Debatten oft um die grundlegenden Prinzipien, die menschliche Gesellschaften regieren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 745,
    "end": 754,
    "text": "لغتي: في مجال الفلسفة السياسية، تدور النقاشات غالبًا حول المبادئ الأساسية التي تحكم المجتمعات الإنسانية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 754,
    "end": 766,
    "text": "لغة أجنبية: Klassische Theoretiker wie Platon und Aristoteles legten grundlegende Ideen über Gerechtigkeit, Regierungsführung und die Rolle des Individuums innerhalb der Polis fest.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 766,
    "end": 776,
    "text": "لغتي: المُنظّرون الكلاسيكيون مثل أفلاطون وأرسطو وضعوا أفكارًا تأسيسية حول العدالة والحكم ودور الفرد داخل المدينة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 776,
    "end": 785,
    "text": "لغة أجنبية: Diese Ideen hallten durch Jahrhunderte wider und beeinflussten das Entstehen sozialer Vertragstheorien im siebzehnten und achtzehnten Jahrhundert.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 785,
    "end": 795,
    "text": "لغتي: هذه الأفكار ترددت عبر القرون، مؤثرة على ظهور نظريات العقد الاجتماعي في القرنين السابع عشر والثامن عشر.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 795,
    "end": 804,
    "text": "لغة أجنبية: Philosophen wie Hobbes, Locke und Rousseau debattierten über die Natur der menschlichen Freiheit und die legitimen Gründe für politische Autorität.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 804,
    "end": 813,
    "text": "لغتي: فلاسفة مثل هوبز، لوك، وروسو ناقشوا طبيعة الحرية البشرية والأسس الشرعية للسلطة السياسية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 813,
    "end": 822,
    "text": "لغة أجنبية: Die Spannung zwischen individueller Freiheit und kollektiver Sicherheit bleibt ein zentrales Anliegen im zeitgenössischen politischen Diskurs.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 822,
    "end": 831,
    "text": "لغتي: التوتر بين الحرية الفردية والأمن الجماعي يظل مصدر قلق محوري في الخطاب السياسي المعاصر.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 831,
    "end": 841,
    "text": "لغة أجنبية: Moderne Theoretiker, darunter Rawls und Nozick, führten konkurrierende Visionen von Gerechtigkeit ein, die traditionelle Vorstellungen herausfordern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 841,
    "end": 850,
    "text": "لغتي: النظريون المعاصرون، بمن فيهم رولز ونوزيك، قدموا رؤى متنافسة للعدالة تتحدى المفاهيم التقليدية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 850,
    "end": 859,
    "text": "لغة أجنبية: Die Theorie von Rawls über Gerechtigkeit betont Fairness und den Schleier des Nichtwissens und schlägt egalitäre Prinzipien für die Gesellschaft vor.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 859,
    "end": 868,
    "text": "لغتي: نظرية رولز عن العدالة تؤكد على الإنصاف وحجاب الجهل، وتقترح مبادئ مساواتية للمجتمع.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 868,
    "end": 878,
    "text": "لغة أجنبية: Im Gegensatz dazu setzt sich Nozick für eine libertäre Perspektive ein, die individuelle Rechte und minimale staatliche Eingriffe priorisiert.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 878,
    "end": 887,
    "text": "لغتي: على العكس من ذلك، يدافع نوزيك عن منظور ليبرتاري يفضّل الحقوق الفردية والتدخل الحكومي الحد الأدنى.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 887,
    "end": 895,
    "text": "لغة أجنبية: Diese divergierenden Rahmen verdeutlichen die Komplexität, die mit dem Ausgleich von Freiheit, Gleichheit und Ordnung verbunden ist.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 895,
    "end": 903,
    "text": "لغتي: تُظهِر هذه الأُطُر المتباينة التعقيد المتعلق بالموازنة بين الحرية والمساواة والنظام.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 903,
    "end": 913,
    "text": "لغة أجنبية: Außerdem kritisiert die feministische politische Theorie die männlich-zentrierten Erzählungen und setzt sich für Inklusivität und Anerkennung unterschiedlicher Identitäten ein.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 913,
    "end": 926,
    "text": "لغتي: علاوة على ذلك، تنتقد النظرية السياسية النسوية السرديات التي تتمركز حول الرجال وتدافع عن الشمولية والاعتراف بالهويات المتنوعة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 926,
    "end": 936,
    "text": "لغة أجنبية: Zeitgenössische Diskussionen befassen sich mit den Auswirkungen der Globalisierung, digitaler Governance und den durch Populismus verursachten Herausforderungen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 936,
    "end": 945,
    "text": "لغتي: المناقشات المعاصرة تتناول تأثير العولمة، الحوكمة الرقمية، والتحديات التي يطرحها الشعبوية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 945,
    "end": 953,
    "text": "لغة أجنبية: Die raschen technologischen Fortschritte erfordern neue Rahmenwerke, um Autorität und Bürgerbeteiligung zu verstehen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 953,
    "end": 960,
    "text": "لغتي: التقدمات التكنولوجية السريعة تستلزم أطرًا جديدة لفهم السلطة ومشاركة المواطن.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 960,
    "end": 967,
    "text": "لغة أجنبية: Debatten beziehen jetzt Umweltethik und die Verantwortung der Staaten ein, den Klimawandel anzugehen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 967,
    "end": 974,
    "text": "لغتي: النقاشات الآن تتضمن أخلاقيات البيئة ومسؤولية الدول على معالجة تغير المناخ.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 974,
    "end": 982,
    "text": "لغة أجنبية: Diese Schnittstelle zwischen Philosophie und praktischer Regierungsführung hebt die im politischen Denken innewohnende Dynamik hervor.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 982,
    "end": 990,
    "text": "لغتي: هذا التقاطع بين الفلسفة والحكم العملي يبرز الديناميكية الكامنة في الفكر السياسي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 990,
    "end": 999,
    "text": "لغة أجنبية: Wissenschaftler debattieren weiterhin, ob politische Ideologien angemessen auf die Komplexitäten des einundzwanzigsten Jahrhunderts reagieren können.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 999,
    "end": 1010,
    "text": "لغتي: يواصل العلماء الجدل حول ما إذا كانت الأيديولوجيات السياسية يمكن أن تستجيب بشكل كافٍ لتعقيدات القرن الحادي والعشرين.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1010,
    "end": 1017,
    "text": "لغة أجنبية: Debatten erstrecken sich auf den Einfluss wirtschaftlicher Systeme und ihre Rolle bei der Gestaltung von Freiheit und Gleichheit.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1017,
    "end": 1024,
    "text": "لغتي: تمتد النقاشات إلى تأثير الأنظمة الاقتصادية ودورها في تشكيل الحرية والمساواة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1024,
    "end": 1032,
    "text": "لغة أجنبية: Die dialektische Beziehung zwischen Kapitalismus und Sozialismus bleibt zentral für das Verständnis der politischen Ökonomie.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1032,
    "end": 1039,
    "text": "لغتي: الجدلية بين الرأسمالية والاشتراكية تظل مركزية لفهم الاقتصاد السياسي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1039,
    "end": 1049,
    "text": "لغة أجنبية: Zusammenfassend bieten Debatten der politischen Philosophie unschätzbare Einblicke in die Mechanismen von Macht, Gerechtigkeit und menschlichem Zusammenleben.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1049,
    "end": null,
    "text": "لغتي: باختصار، توفر مناقشات الفلسفة السياسية رؤى لا تقدر بثمن حول آليات السلطة والعدل والتعايش البشري.",
    "speaker_id": 2
  }
]