[
  {
    "start": 0,
    "end": 2,
    "text": "Fremdsprache: John est arrivé à l'hôtel à 15 heures.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 2,
    "end": 5,
    "text": "Meine Sprache: John kam um 15 Uhr im Hotel an.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 5,
    "end": 7,
    "text": "Fremdsprache: Il a marché jusqu'à la réception pour s'enregistrer.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 7,
    "end": 10,
    "text": "Meine Sprache: Er ging zum Empfangsschalter, um einzuchecken.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 10,
    "end": 14,
    "text": "Fremdsprache: Le réceptionniste a souri et a dit : \"Bienvenue dans notre hôtel !\"",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 14,
    "end": 19,
    "text": "Meine Sprache: Der Rezeptionist lächelte und sagte: \"Willkommen in unserem Hotel!\"",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 19,
    "end": 22,
    "text": "Fremdsprache: John a donné son nom et a montré sa pièce d'identité.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 22,
    "end": 25,
    "text": "Meine Sprache: John gab seinen Namen und zeigte seinen Ausweis.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 25,
    "end": 28,
    "text": "Fremdsprache: La réceptionniste a vérifié l'ordinateur.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 28,
    "end": 31,
    "text": "Meine Sprache: Der Empfangschef hat den Computer überprüft.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 31,
    "end": 34,
    "text": "Fremdsprache: Elle a demandé à John au sujet de sa réservation.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 34,
    "end": 36,
    "text": "Meine Sprache: Sie fragte John nach seiner Reservierung.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 36,
    "end": 39,
    "text": "Fremdsprache: John a dit qu'il avait une chambre pour deux nuits.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 39,
    "end": 42,
    "text": "Meine Sprache: John sagte, er hatte ein Zimmer für zwei Nächte.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 42,
    "end": 45,
    "text": "Fremdsprache: La réceptionniste a souri et lui a donné la clé.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 45,
    "end": 48,
    "text": "Meine Sprache: Die Rezeptionistin lächelte und gab ihm den Schlüssel.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 48,
    "end": 50,
    "text": "Fremdsprache: John l'a remerciée et a pris la clé.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 50,
    "end": 53,
    "text": "Meine Sprache: John dankte ihr und nahm den Schlüssel.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 53,
    "end": 54,
    "text": "Fremdsprache: Il est allé à l'ascenseur.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 54,
    "end": 56,
    "text": "Meine Sprache: Er ging zum Aufzug.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 56,
    "end": 59,
    "text": "Fremdsprache: John a appuyé sur le bouton pour le cinquième étage.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 59,
    "end": 62,
    "text": "Meine Sprache: John drückte den Knopf für den fünften Stock.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 62,
    "end": 64,
    "text": "Fremdsprache: Les portes de l'ascenseur se sont fermées rapidement.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 64,
    "end": 67,
    "text": "Meine Sprache: Die Aufzugstüren schlossen sich schnell.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 67,
    "end": 70,
    "text": "Fremdsprache: Quand il atteignit le sol, il trouva sa chambre.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 70,
    "end": 73,
    "text": "Meine Sprache: Als er den Boden erreichte, fand er sein Zimmer.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 73,
    "end": 76,
    "text": "Fremdsprache: John a utilisé la clé pour ouvrir la porte.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 76,
    "end": 79,
    "text": "Meine Sprache: John benutzte den Schlüssel, um die Tür zu öffnen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 79,
    "end": 81,
    "text": "Fremdsprache: La pièce était propre et silencieuse.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 81,
    "end": 83,
    "text": "Meine Sprache: Das Zimmer war sauber und ruhig.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 83,
    "end": 85,
    "text": "Fremdsprache: Il a mis ses sacs sur le lit.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 85,
    "end": 87,
    "text": "Meine Sprache: Er legte seine Taschen auf das Bett.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 87,
    "end": 90,
    "text": "Fremdsprache: John a ouvert la fenêtre pour prendre de l'air frais.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 90,
    "end": 94,
    "text": "Meine Sprache: John öffnete das Fenster, um frische Luft zu bekommen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 94,
    "end": 96,
    "text": "Fremdsprache: Il se sentait heureux et prêt pour son voyage.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 96,
    "end": 99,
    "text": "Meine Sprache: Er fühlte sich glücklich und bereit für seine Reise.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 99,
    "end": 100,
    "text": "Fremdsprache: Anna va au marché tôt le matin.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 100,
    "end": 103,
    "text": "Meine Sprache: Anna geht früh morgens zum Markt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 103,
    "end": 105,
    "text": "Fremdsprache: Elle veut acheter des fruits et légumes frais.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 105,
    "end": 108,
    "text": "Meine Sprache: Sie will frisches Obst und Gemüse kaufen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 108,
    "end": 111,
    "text": "Fremdsprache: Au premier stand, elle demande au vendeur : \"As-tu des pommes ?\"",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 111,
    "end": 115,
    "text": "Meine Sprache: Am ersten Stand fragt sie den Verkäufer: \"Hast du Äpfel?\"",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 115,
    "end": 119,
    "text": "Fremdsprache: Le vendeur sourit et dit : \"Oui, j'ai des pommes fraîches aujourd'hui.\"",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 119,
    "end": 124,
    "text": "Meine Sprache: Der Verkäufer lächelt und sagt: \"Ja, ich habe heute frische Äpfel.\"",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 124,
    "end": 127,
    "text": "Fremdsprache: Anna choisit un kilo de pommes rouges et remercie le vendeur.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 127,
    "end": 132,
    "text": "Meine Sprache: Anna wählt ein Kilo rote Äpfel und bedankt sich beim Verkäufer.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 132,
    "end": 136,
    "text": "Fremdsprache: Ensuite, elle se dirige vers l'étal de légumes et cherche des pommes de terre.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 136,
    "end": 140,
    "text": "Meine Sprache: Als Nächstes geht sie zum Gemüsestand und sucht nach Kartoffeln.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 140,
    "end": 143,
    "text": "Fremdsprache: Elle demande : « Combien coûtent les pommes de terre ? »",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 143,
    "end": 146,
    "text": "Meine Sprache: Sie fragt: „Wie viel kosten die Kartoffeln?“",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 146,
    "end": 148,
    "text": "Fremdsprache: Le vendeur répond : \"Deux dollars par kilo.\"",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 148,
    "end": 152,
    "text": "Meine Sprache: Der Verkäufer antwortet: \"Zwei Dollar pro Kilo.\"",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 152,
    "end": 155,
    "text": "Fremdsprache: Anna décide d'acheter trois kilos de pommes de terre.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 155,
    "end": 158,
    "text": "Meine Sprache: Anna beschließt, drei Kilo Kartoffeln zu kaufen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 158,
    "end": 160,
    "text": "Fremdsprache: Après cela, elle cherche du pain frais.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 160,
    "end": 163,
    "text": "Meine Sprache: Danach sucht sie nach frischem Brot.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 163,
    "end": 168,
    "text": "Fremdsprache: À la boulangerie, elle demande au boulanger : « Avez-vous du pain complet au blé entier ? »",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 168,
    "end": 172,
    "text": "Meine Sprache: In der Bäckerei fragt sie den Bäcker: „Haben Sie Vollkornbrot?“",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 172,
    "end": 175,
    "text": "Fremdsprache: Le boulanger dit : \"Oui, je l'ai frais ce matin.\"",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 175,
    "end": 179,
    "text": "Meine Sprache: Der Bäcker sagt: \"Ja, ich habe es frisch heute Morgen.\"",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 179,
    "end": 181,
    "text": "Fremdsprache: Anna achète une miche de pain complet.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 181,
    "end": 183,
    "text": "Meine Sprache: Anna kauft ein Laib Vollkornbrot.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 183,
    "end": 187,
    "text": "Fremdsprache: Avant de partir, elle vérifie sa liste pour s'assurer qu'elle a tout.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 187,
    "end": 193,
    "text": "Meine Sprache: Bevor sie geht, überprüft sie ihre Liste, um sicherzustellen, dass sie alles hat.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 193,
    "end": 197,
    "text": "Fremdsprache: Elle se sent heureuse parce qu'elle a trouvé toutes les choses dont elle avait besoin.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 197,
    "end": 202,
    "text": "Meine Sprache: Sie fühlt sich glücklich, weil sie alle Dinge gefunden hat, die sie brauchte.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 202,
    "end": 204,
    "text": "Fremdsprache: Anna paie les vendeurs et quitte le marché.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 204,
    "end": 207,
    "text": "Meine Sprache: Anna bezahlt die Verkäufer und verlässt den Markt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 207,
    "end": 210,
    "text": "Fremdsprache: Elle a hâte de cuisiner un repas sain avec ses achats frais.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 210,
    "end": 217,
    "text": "Meine Sprache: Sie freut sich darauf, eine gesunde Mahlzeit mit ihren frischen Einkäufen zu kochen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 217,
    "end": 221,
    "text": "Fremdsprache: Chaque matin, la famille se réunit pour discuter de leurs tâches ménagères quotidiennes.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 221,
    "end": 227,
    "text": "Meine Sprache: Jeden Morgen versammelt sich die Familie, um ihre täglichen Hausarbeiten zu besprechen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 227,
    "end": 233,
    "text": "Fremdsprache: Ils planifient qui nettoiera la cuisine, lavera la vaisselle et passera l'aspirateur dans le salon.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 233,
    "end": 239,
    "text": "Meine Sprache: Sie planen, wer die Küche sauber macht, das Geschirr spült und das Wohnzimmer staubsaugt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 239,
    "end": 243,
    "text": "Fremdsprache: Maman s'occupe généralement de la cuisine et du nettoyage de la cuisine.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 243,
    "end": 247,
    "text": "Meine Sprache: Mama kümmert sich normalerweise ums Kochen und Putzen der Küche.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 247,
    "end": 251,
    "text": "Fremdsprache: Papa est responsable de réparer les appareils et de tondre la pelouse.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 251,
    "end": 256,
    "text": "Meine Sprache: Papa ist verantwortlich für die Reparatur von Geräten und das Mähen des Rasens.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 256,
    "end": 261,
    "text": "Fremdsprache: Les enfants aident en organisant leurs chambres et en nourrissant les animaux domestiques.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 261,
    "end": 266,
    "text": "Meine Sprache: Die Kinder helfen, indem sie ihre Zimmer organisieren und die Haustiere füttern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 266,
    "end": 270,
    "text": "Fremdsprache: Ils utilisent un lave-vaisselle pour gagner du temps en lavant la vaisselle.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 270,
    "end": 275,
    "text": "Meine Sprache: Sie verwenden eine Geschirrspülmaschine, um Zeit beim Geschirrspülen zu sparen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 275,
    "end": 278,
    "text": "Fremdsprache: La machine à laver rend la lessive plus facile et plus rapide.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 278,
    "end": 281,
    "text": "Meine Sprache: Die Waschmaschine macht die Wäsche einfacher und schneller.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 281,
    "end": 285,
    "text": "Fremdsprache: Ils divisent les tâches afin que chacun ait une tâche claire à accomplir.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 285,
    "end": 291,
    "text": "Meine Sprache: Sie teilen die Hausarbeiten so auf, dass jeder eine klare Aufgabe zu erledigen hat.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 291,
    "end": 296,
    "text": "Fremdsprache: Chaque soir, ils examinent leurs progrès et ajustent le planning si nécessaire.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 296,
    "end": 301,
    "text": "Meine Sprache: Jeden Abend überprüfen sie ihren Fortschritt und passen den Zeitplan bei Bedarf an.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 301,
    "end": 305,
    "text": "Fremdsprache: Utiliser un calendrier partagé aide la famille à rester organisée.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 305,
    "end": 311,
    "text": "Meine Sprache: Die Verwendung eines gemeinsamen Kalenders hilft der Familie, organisiert zu bleiben.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 311,
    "end": 315,
    "text": "Fremdsprache: Ils définissent aussi des rappels sur leurs téléphones pour des tâches importantes.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 315,
    "end": 319,
    "text": "Meine Sprache: Sie stellen auch Erinnerungen auf ihren Handys für wichtige Aufgaben ein.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 319,
    "end": 323,
    "text": "Fremdsprache: L'aspirateur facilite le nettoyage des tapis et des sols rapidement.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 323,
    "end": 328,
    "text": "Meine Sprache: Der Staubsauger macht es einfacher, Teppiche und Böden schnell zu reinigen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 328,
    "end": 333,
    "text": "Fremdsprache: Parfois, la famille travaille ensemble pour nettoyer la maison en profondeur le week-end.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 333,
    "end": 339,
    "text": "Meine Sprache: Manchmal arbeitet die Familie zusammen, um das Haus am Wochenende gründlich zu reinigen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 339,
    "end": 344,
    "text": "Fremdsprache: Ils croient que partager les tâches construit le travail d'équipe et la responsabilité.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 344,
    "end": 349,
    "text": "Meine Sprache: Sie glauben, dass das Teilen der Hausarbeit Teamarbeit und Verantwortung fördert.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 349,
    "end": 354,
    "text": "Fremdsprache: En travaillant ensemble, ils finissent leurs corvées plus vite et profitent de plus de temps libre.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 354,
    "end": 360,
    "text": "Meine Sprache: Indem sie zusammenarbeiten, erledigen sie ihre Hausarbeiten schneller und genießen mehr Freizeit.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 360,
    "end": 365,
    "text": "Fremdsprache: Le nettoyage n'est pas seulement du travail ; c'est une façon de prendre soin de leur maison.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 365,
    "end": 371,
    "text": "Meine Sprache: Reinigung ist nicht nur Arbeit; es ist eine Art, sich um ihr Zuhause zu kümmern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 371,
    "end": 375,
    "text": "Fremdsprache: Après avoir terminé les corvées, tout le monde se sent fier et détendu.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 375,
    "end": 379,
    "text": "Meine Sprache: Nach dem Erledigen der Hausarbeiten fühlt sich jeder stolz und entspannt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 379,
    "end": 384,
    "text": "Fremdsprache: Cette famille montre que gérer les tâches ménagères peut être à la fois efficace et agréable.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 384,
    "end": 390,
    "text": "Meine Sprache: Diese Familie zeigt, dass die Hausarbeit sowohl effizient als auch angenehm sein kann.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 390,
    "end": 394,
    "text": "Fremdsprache: La mode vintage a fait un retour remarquable parmi les jeunes du monde entier.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 394,
    "end": 399,
    "text": "Meine Sprache: Vintage-Mode hat unter jungen Leuten weltweit ein bemerkenswertes Comeback erlebt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 399,
    "end": 404,
    "text": "Fremdsprache: Cette tendance reflète un désir nostalgique de se reconnecter avec des époques et des styles passés.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 404,
    "end": 411,
    "text": "Meine Sprache: Dieser Trend spiegelt ein nostalgisches Verlangen wider, sich mit vergangenen Epochen und Stilen zu verbinden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 411,
    "end": 417,
    "text": "Fremdsprache: De nombreux jeunes adultes se détournent de la mode rapide en faveur de vêtements uniques et durables.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 417,
    "end": 423,
    "text": "Meine Sprache: Viele junge Erwachsene wenden sich von Fast Fashion zugunsten einzigartiger, nachhaltiger Kleidung ab.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 423,
    "end": 427,
    "text": "Fremdsprache: Les pièces vintage sont prisées pour leur qualité et leur attrait durable.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 427,
    "end": 432,
    "text": "Meine Sprache: Vintage-Stücke werden für ihre Qualität und anhaltende Attraktivität geschätzt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 432,
    "end": 438,
    "text": "Fremdsprache: Les plateformes des médias sociaux ont joué un rôle crucial dans la popularisation de la mode vintage.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 438,
    "end": 445,
    "text": "Meine Sprache: Soziale Medienplattformen haben eine entscheidende Rolle bei der Popularisierung von Vintage-Mode gespielt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 445,
    "end": 451,
    "text": "Fremdsprache: Les influenceurs présentent souvent des tenues d'occasion, inspirant leurs abonnés à explorer les magasins de seconde main.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 451,
    "end": 459,
    "text": "Meine Sprache: Influencer zeigen oft Secondhand-Outfits und inspirieren ihre Follower, Secondhand-Läden zu erkunden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 459,
    "end": 463,
    "text": "Fremdsprache: Cette habitude d'achat durable aide à réduire les déchets et l'impact environnemental.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 463,
    "end": 470,
    "text": "Meine Sprache: Diese nachhaltige Einkaufsgewohnheit trägt dazu bei, Abfall und Umweltauswirkungen zu reduzieren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 470,
    "end": 475,
    "text": "Fremdsprache: De plus, la mode vintage permet l'expression de soi qui diffère des styles courants.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 475,
    "end": 482,
    "text": "Meine Sprache: Außerdem ermöglicht Vintage-Mode Selbstausdruck, der sich von Mainstream-Stilen unterscheidet.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 482,
    "end": 487,
    "text": "Fremdsprache: De nombreux créateurs de mode incorporent désormais des éléments vintage dans leurs collections modernes.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 487,
    "end": 492,
    "text": "Meine Sprache: Viele Modedesigner integrieren jetzt Vintage-Elemente in ihre modernen Kollektionen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 492,
    "end": 496,
    "text": "Fremdsprache: Cette fusion crée des looks frais qui séduisent un large public.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 496,
    "end": 500,
    "text": "Meine Sprache: Diese Fusion erzeugt frische Looks, die ein breites Publikum ansprechen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 500,
    "end": 504,
    "text": "Fremdsprache: Les détaillants ont répondu en stockant plus de produits d'inspiration vintage.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 504,
    "end": 509,
    "text": "Meine Sprache: Einzelhändler haben reagiert, indem sie mehr Vintage-inspirierte Produkte lagern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 509,
    "end": 517,
    "text": "Fremdsprache: Cependant, certains critiques soutiennent que les tendances vintage peuvent être récupérées commercialement, perdant ainsi leur authenticité.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 517,
    "end": 526,
    "text": "Meine Sprache: Allerdings argumentieren einige Kritiker, dass Vintage-Trends kommerziell vereinnahmt werden können und dabei an Authentizität verlieren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 526,
    "end": 531,
    "text": "Fremdsprache: Néanmoins, l'enthousiasme chez les jeunes continue de croître de manière exponentielle.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 531,
    "end": 536,
    "text": "Meine Sprache: Nichtsdestotrotz wächst die Begeisterung unter jungen Menschen exponentiell weiter.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 536,
    "end": 541,
    "text": "Fremdsprache: La mode vintage représente plus que de simples vêtements ; elle symbolise des valeurs et des modes de vie.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 541,
    "end": 548,
    "text": "Meine Sprache: Vintage-Mode repräsentiert mehr als nur Kleidung; sie symbolisiert Werte und Lebensstile.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 548,
    "end": 554,
    "text": "Fremdsprache: Les collectionneurs recherchent des objets rares des décennies passées, ajoutant à l'attrait du style vintage.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 554,
    "end": 561,
    "text": "Meine Sprache: Sammler suchen seltene Gegenstände aus vergangenen Jahrzehnten und tragen zur Faszination des Vintage-Stils bei.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 561,
    "end": 567,
    "text": "Fremdsprache: Les magazines de mode offrent désormais une couverture étendue des tendances vintage et de leur importance culturelle.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 567,
    "end": 574,
    "text": "Meine Sprache: Modezeitschriften bieten jetzt umfangreiche Berichterstattung über Vintage-Trends und deren kulturelle Bedeutung.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 574,
    "end": 580,
    "text": "Fremdsprache: À mesure que la tendance progresse, l'appréciation pour l'artisanat des vêtements anciens augmente également.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 580,
    "end": 587,
    "text": "Meine Sprache: Während sich der Trend weiterentwickelt, wächst auch die Wertschätzung für Handwerkskunst bei älteren Kleidungsstücken.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 587,
    "end": 595,
    "text": "Fremdsprache: En fin de compte, la montée de la mode vintage met en lumière un changement culturel plus large vers la durabilité et l'individualité.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 595,
    "end": 604,
    "text": "Meine Sprache: Letztendlich hebt der Aufstieg der Vintage-Mode einen breiteren kulturellen Wandel hin zu Nachhaltigkeit und Individualität hervor.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 604,
    "end": 608,
    "text": "Fremdsprache: Le télétravail a complètement transformé le concept traditionnel du lieu de travail.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 608,
    "end": 614,
    "text": "Meine Sprache: Fernarbeit hat das traditionelle Konzept des Arbeitsplatzes vollständig verändert.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 614,
    "end": 620,
    "text": "Fremdsprache: Les employés ont maintenant besoin d'un ensemble polyvalent de compétences pour naviguer efficacement dans ce nouvel environnement.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 620,
    "end": 628,
    "text": "Meine Sprache: Mitarbeiter benötigen jetzt ein vielseitiges Set an Fähigkeiten, um sich effektiv in dieser neuen Umgebung zurechtzufinden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 628,
    "end": 632,
    "text": "Fremdsprache: La communication et la gestion du temps sont devenues plus cruciales que jamais.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 632,
    "end": 637,
    "text": "Meine Sprache: Kommunikation und Zeitmanagement sind wichtiger denn je geworden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 637,
    "end": 641,
    "text": "Fremdsprache: L'absence de supervision physique exige une plus grande autodiscipline et autonomie.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 641,
    "end": 646,
    "text": "Meine Sprache: Das Fehlen körperlicher Überwachung verlangt größere Selbstdisziplin und Autonomie.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 646,
    "end": 652,
    "text": "Fremdsprache: Les employés doivent s'adapter à des outils numériques sophistiqués et à des plateformes de collaboration virtuelle.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 652,
    "end": 659,
    "text": "Meine Sprache: Mitarbeiter müssen sich auf anspruchsvolle digitale Werkzeuge und virtuelle Kollaborationsplattformen einstellen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 659,
    "end": 666,
    "text": "Fremdsprache: Le travail à distance offre de la flexibilité mais introduit également des distractions qui peuvent nuire à la productivité.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 666,
    "end": 673,
    "text": "Meine Sprache: Fernarbeit bietet Flexibilität, bringt aber auch Ablenkungen mit sich, die die Produktivität untergraben können.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 673,
    "end": 680,
    "text": "Fremdsprache: Maintenir un équilibre entre vie professionnelle et vie personnelle nécessite des limites claires et des routines disciplinées.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 680,
    "end": 686,
    "text": "Meine Sprache: Die Aufrechterhaltung einer Work-Life-Balance erfordert klare Grenzen und disziplinierte Routinen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 686,
    "end": 691,
    "text": "Fremdsprache: Les employeurs doivent favoriser l'engagement pour combattre l'isolement parmi les travailleurs à distance.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 691,
    "end": 697,
    "text": "Meine Sprache: Arbeitgeber müssen das Engagement fördern, um Isolation unter Fernarbeitern zu bekämpfen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 697,
    "end": 702,
    "text": "Fremdsprache: Les réunions virtuelles régulières aident à maintenir la cohésion d'équipe et le moral.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 702,
    "end": 708,
    "text": "Meine Sprache: Regelmäßige virtuelle Meetings helfen, den Teamzusammenhalt und die Moral aufrechtzuerhalten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 708,
    "end": 714,
    "text": "Fremdsprache: Cependant, le manque d'interactions spontanées peut entraver la créativité et la résolution de problèmes.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 714,
    "end": 720,
    "text": "Meine Sprache: Jedoch kann der Mangel an spontanen Interaktionen Kreativität und Problemlösung behindern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 720,
    "end": 725,
    "text": "Fremdsprache: La maîtrise du numérique n'est plus facultative, mais une compétence essentielle.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 725,
    "end": 730,
    "text": "Meine Sprache: Digitale Kompetenz ist nicht länger optional, sondern eine wesentliche Fähigkeit.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 730,
    "end": 737,
    "text": "Fremdsprache: La sensibilisation à la sécurité est devenue cruciale en raison de l'augmentation des menaces cybernétiques dans les réseaux domestiques.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 737,
    "end": 744,
    "text": "Meine Sprache: Das Sicherheitsbewusstsein ist aufgrund zunehmender Cyberbedrohungen in Heimnetzwerken kritisch geworden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 744,
    "end": 749,
    "text": "Fremdsprache: L'équilibre entre la communication synchrone et asynchrone améliore l'efficacité du flux de travail.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 749,
    "end": 756,
    "text": "Meine Sprache: Die Balance zwischen synchroner und asynchroner Kommunikation verbessert die Effizienz des Arbeitsablaufs.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 756,
    "end": 762,
    "text": "Fremdsprache: L'impact psychologique de l'isolement prolongé reste une préoccupation pour de nombreux travailleurs.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 762,
    "end": 768,
    "text": "Meine Sprache: Die psychologische Auswirkung der langanhaltenden Isolation bleibt eine Sorge für viele Arbeiter.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 768,
    "end": 773,
    "text": "Fremdsprache: Les entreprises investissent dans des ressources de santé mentale pour soutenir leurs équipes distribuées.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 773,
    "end": 780,
    "text": "Meine Sprache: Unternehmen investieren in finanzielle Gesundheitsressourcen, um ihre verteilten Teams zu unterstützen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 780,
    "end": 786,
    "text": "Fremdsprache: La flexibilité des heures de travail nécessite des systèmes de suivi fiables et des politiques transparentes.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 786,
    "end": 793,
    "text": "Meine Sprache: Flexibilität bei den Arbeitszeiten erfordert vertrauenswürdige Nachverfolgungssysteme und transparente Richtlinien.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 793,
    "end": 800,
    "text": "Fremdsprache: En fin de compte, l'adaptabilité et l'apprentissage continu définissent le succès dans le lieu de travail numérique en évolution.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 800,
    "end": 809,
    "text": "Meine Sprache: Letztendlich definieren Anpassungsfähigkeit und kontinuierliches Lernen den Erfolg im sich entwickelnden digitalen Arbeitsplatz.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 809,
    "end": 816,
    "text": "Fremdsprache: L'Expressionnisme abstrait est apparu au milieu du XXe siècle comme une rupture radicale avec les formes traditionnelles de la peinture.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 816,
    "end": 824,
    "text": "Meine Sprache: Der abstrakte Expressionismus entstand Mitte des 20. Jahrhunderts als radikale Abkehr von traditionellen Formen der Malerei.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 824,
    "end": 832,
    "text": "Fremdsprache: Ce mouvement avant-gardiste a privilégié la création spontanée, automatique ou subconsciente par rapport à la précision représentative.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 832,
    "end": 841,
    "text": "Meine Sprache: Diese avantgardistische Bewegung priorisierte spontane, automatische oder unterbewusste Schöpfung gegenüber darstellender Genauigkeit.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 841,
    "end": 850,
    "text": "Fremdsprache: Des artistes comme Jackson Pollock et Willem de Kooning ont révolutionné les techniques de peinture grâce à des techniques telles que la peinture gestuelle et la peinture en champs de couleur.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 850,
    "end": 859,
    "text": "Meine Sprache: Künstler wie Jackson Pollock und Willem de Kooning revolutionierten Maltechniken durch Techniken wie Action Painting und Farbflächenmalerei.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 859,
    "end": 866,
    "text": "Fremdsprache: Leurs œuvres incarnent une interaction dynamique entre intensité émotionnelle et forme abstraite, défiant l'esthétique conventionnelle.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 866,
    "end": 876,
    "text": "Meine Sprache: Ihre Werke verkörpern ein dynamisches Zusammenspiel zwischen emotionaler Intensität und abstrakter Form, das konventionelle Ästhetik herausfordert.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 876,
    "end": 884,
    "text": "Fremdsprache: L'expressionnisme abstrait est souvent considéré comme une manifestation de l'angoisse existentielle d'après-guerre et la quête de la liberté individuelle.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 884,
    "end": 893,
    "text": "Meine Sprache: Abstrakter Expressionismus wird oft als Manifestation der existenziellen Angst nach dem Krieg und der Suche nach individueller Freiheit betrachtet.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 893,
    "end": 901,
    "text": "Fremdsprache: Ce changement de paradigme a redéfini la relation entre l'artiste, l'œuvre d'art et le public, en mettant l'accent sur le processus plutôt que sur le produit.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 901,
    "end": 910,
    "text": "Meine Sprache: Dieser Paradigmenwechsel definierte die Beziehung zwischen Künstler, Kunstwerk und Publikum neu und betonte den Prozess über das Produkt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 910,
    "end": 919,
    "text": "Fremdsprache: Des techniques telles que le goutte-à-goutte, le versement et le travail gestuel au pinceau ont mis en évidence l'interaction physique de l'artiste avec le médium.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 919,
    "end": 927,
    "text": "Meine Sprache: Techniken wie Tropfen, Gießen und gestische Pinselstriche hoben die physische Interaktion des Künstlers mit dem Medium hervor.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 927,
    "end": 934,
    "text": "Fremdsprache: L'impact du mouvement a résonné au-delà de la peinture, influençant la sculpture, la littérature et le cinéma.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 934,
    "end": 941,
    "text": "Meine Sprache: Die Auswirkung der Bewegung hallte über die Malerei hinaus und beeinflusste Skulptur, Literatur und Kino.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 941,
    "end": 949,
    "text": "Fremdsprache: Les critiques débattent souvent pour savoir si l'Expressionnisme abstrait représente une véritable percée artistique ou simplement une tendance passagère.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 949,
    "end": 959,
    "text": "Meine Sprache: Kritiker debattieren oft darüber, ob der Abstrakte Expressionismus einen echten künstlerischen Durchbruch darstellt oder lediglich ein vorübergehender Trend ist.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 959,
    "end": 966,
    "text": "Fremdsprache: Néanmoins, son accent sur l'expression individuelle a posé les bases des mouvements artistiques pluralistes qui ont suivi.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 966,
    "end": 974,
    "text": "Meine Sprache: Dennoch legte seine Betonung auf individuellen Ausdruck das Fundament für die pluralistischen Kunstbewegungen, die folgten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 974,
    "end": 981,
    "text": "Fremdsprache: De plus, il a remis en question les notions hiérarchiques de beauté et de forme, promouvant une vision égalitaire de la valeur artistique.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 981,
    "end": 989,
    "text": "Meine Sprache: Außerdem hinterfragte es hierarchische Vorstellungen von Schönheit und Form und förderte eine egalitäre Sicht auf den künstlerischen Wert.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 989,
    "end": 998,
    "text": "Fremdsprache: La scène artistique souvent tumultueuse de New York City pendant les années 1940 et 1950 a fourni un terrain fertile à la croissance de ce mouvement.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 998,
    "end": 1009,
    "text": "Meine Sprache: Die oft tumultartige Kunstszene von New York City während der 1940er und 1950er Jahre bot fruchtbaren Boden für das Wachstum dieser Bewegung.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1009,
    "end": 1016,
    "text": "Fremdsprache: Son ethos culturel s'est entremêlé avec les philosophies existentielles qui ont gagné en importance après la Seconde Guerre mondiale.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 1016,
    "end": 1024,
    "text": "Meine Sprache: Sein kultureller Ethos ist mit den existenziellen Philosophien verflochten, die nach dem Zweiten Weltkrieg an Bedeutung gewannen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1024,
    "end": 1034,
    "text": "Fremdsprache: Les artistes ont cherché à canaliser l'angoisse personnelle et les thèmes universels à travers l'abstraction, permettant une résonance émotionnelle au-delà de la représentation littérale.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 1034,
    "end": 1045,
    "text": "Meine Sprache: Künstler versuchten, persönlichen Schmerz und universelle Themen durch Abstraktion zu kanalisieren und ermöglichten dadurch emotionale Resonanz jenseits der wörtlichen Darstellung.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1045,
    "end": 1053,
    "text": "Fremdsprache: Cependant, l'ambiguïté inhérente aux œuvres abstraites a également suscité un intense débat sur l'interprétation et la signification.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 1053,
    "end": 1061,
    "text": "Meine Sprache: Die inhärente Mehrdeutigkeit abstrakter Werke hat auch intensive Diskussionen über Interpretation und Bedeutung entfacht.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1061,
    "end": 1068,
    "text": "Fremdsprache: Malgré les critiques, l'expressionnisme abstrait reste une influence majeure qui a transformé la trajectoire de l'art contemporain.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 1068,
    "end": 1076,
    "text": "Meine Sprache: Trotz Kritik bleibt der abstrakte Expressionismus ein grundlegender Einfluss, der den Verlauf der zeitgenössischen Kunst verändert hat.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1076,
    "end": 1084,
    "text": "Fremdsprache: En résumé, l'héritage du mouvement est évident non seulement dans ses innovations esthétiques mais aussi dans ses provocations philosophiques.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 1084,
    "end": 1093,
    "text": "Meine Sprache: Zusammenfassend ist das Erbe der Bewegung nicht nur in ihren ästhetischen Innovationen offensichtlich, sondern auch in ihren philosophischen Provokationen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1093,
    "end": 1101,
    "text": "Fremdsprache: Son influence imprègne les galeries et le discours académique, soulignant son rôle central dans la formation des paradigmes artistiques modernes.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 1101,
    "end": 1110,
    "text": "Meine Sprache: Sein Einfluss durchdringt Galerien und akademischen Diskurs und unterstreicht seine entscheidende Rolle bei der Gestaltung moderner künstlerischer Paradigmen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1110,
    "end": 1119,
    "text": "Fremdsprache: En fin de compte, l'Expressionnisme Abstrait a remis en question les limites préconçues de l'art, invitant à une réinterprétation et un dialogue sans fin.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 1119,
    "end": null,
    "text": "Meine Sprache: Letztendlich forderte der Abstrakte Expressionismus die vorgefassten Grenzen der Kunst heraus und lud zu endlosen Neuinterpretationen und Dialogen ein.",
    "speaker_id": 2
  }
]