[
  {
    "start": 0,
    "end": 3,
    "text": "لغة أجنبية: The family wakes up early and smiles at the sunny window.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 3,
    "end": 8,
    "text": "لغتي: تستيقظ العائلة مبكرًا وتبتسم عند النافذة المشمسة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 8,
    "end": 11,
    "text": "لغة أجنبية: They wash the dishes together after breakfast.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 11,
    "end": 13,
    "text": "لغتي: غسلوا الصحون معًا بعد الإفطار.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 13,
    "end": 17,
    "text": "لغة أجنبية: Mom sets the table with plates, forks, and cups.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 17,
    "end": 21,
    "text": "لغتي: أم تعد الطاولة مع الصحون، الشوك، والكؤوس.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 21,
    "end": 25,
    "text": "لغة أجنبية: The children learn the new word for chair by pointing to it.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 25,
    "end": 30,
    "text": "لغتي: يتعلم الأطفال الكلمة الجديدة لِالكرسي بالإشارة إليه.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 30,
    "end": 33,
    "text": "لغة أجنبية: The family cleans the living room together after lunch.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 33,
    "end": 38,
    "text": "لغتي: تقوم العائلة بتنظيف غرفة المعيشة معاً بعد الغداء.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 38,
    "end": 41,
    "text": "لغة أجنبية: Dad sweeps the floor with a broom and dusts the shelves.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 41,
    "end": 46,
    "text": "لغتي: الـوالد يكنس الأرضية بممسحة ويمسح الأرفف",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 46,
    "end": 48,
    "text": "لغة أجنبية: They take turns choosing a chore for the day.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 48,
    "end": 52,
    "text": "لغتي: هم يتناوبون على اختيار مهمة لليوم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 52,
    "end": 55,
    "text": "لغة أجنبية: The kitchen clock ticks softly as they wash the countertops.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 55,
    "end": 60,
    "text": "لغتي: تدق ساعة المطبخ بهدوء بينما يغسلون الأسطح.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 60,
    "end": 63,
    "text": "لغة أجنبية: After helping, they rest and share a small snack.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 63,
    "end": 68,
    "text": "لغتي: بعد المساعدة، يستريحون ويتشاركون وجبة خفيفة صغيرة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 68,
    "end": 72,
    "text": "لغة أجنبية: In the afternoon, they water the plants and hear the birds.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 72,
    "end": 77,
    "text": "لغتي: في فترة بعد الظهر، يسقون النباتات ويسمعون العصافير.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 77,
    "end": 81,
    "text": "لغة أجنبية: Before bed, the family says thank you for a good day.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 81,
    "end": 85,
    "text": "لغتي: قبل النوم، يشكر العائلة الله على يوم جيد.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 85,
    "end": 89,
    "text": "لغة أجنبية: Cleaning day ends with a neat home and happy faces.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 89,
    "end": 93,
    "text": "لغتي: تنتهي يوم التنظيف بمنزل مرتب ووجوه سعيدة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 93,
    "end": 96,
    "text": "لغة أجنبية: Everyone learns new words about home every day.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 96,
    "end": 101,
    "text": "لغتي: الجميع يتعلم كلمات جديدة عن المنزل كل يوم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 101,
    "end": 104,
    "text": "لغة أجنبية: The sun goes down and the house feels calm.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 104,
    "end": 107,
    "text": "لغتي: تغرب الشمس ويشعر المنزل بالهدوء.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 107,
    "end": 111,
    "text": "لغة أجنبية: Tomorrow, the family will clean again and learn more words.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 111,
    "end": 116,
    "text": "لغتي: غدًا، ستُنظف العائلة مرة أخرى وتتعلم كلمات أكثر.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 116,
    "end": 121,
    "text": "لغة أجنبية: Mara walked to her grandmother's cozy kitchen with a notebook full of her family's favorite dishes.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 121,
    "end": 128,
    "text": "لغتي: مارا سارت إلى مطبخ جدتها الدافئ مع دفتر مملوء بأطباق عائلتها المفضلة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 128,
    "end": 135,
    "text": "لغة أجنبية: Grandma smiled and opened the old recipe book, its pages smelling faintly of cinnamon and rain.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 135,
    "end": 143,
    "text": "لغتي: ابتسمت الجدة وفتحت كتاب الوصفات القديم، صفحاتها تفوح برائحة ملطفة من القرفة والمطر.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 143,
    "end": 150,
    "text": "لغة أجنبية: Together they compare handwriting, swapping small notes about who used which spice last time.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 150,
    "end": 159,
    "text": "لغتي: معًا يقارنون التوقيع اليدوي، ويتبادلون ملاحظات صغيرة حول من استخدم أي توابل في المرة الأخيرة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 159,
    "end": 165,
    "text": "لغة أجنبية: They decide to cook a small lunch together, using grandma's favorite carrot soup as the lesson.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 165,
    "end": 173,
    "text": "لغتي: هم يقررون أن يطبخوا غداءً صغيراً معاً، مستخدمين حساء الجزر المفضل لدى الجدة كدَرْس.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 173,
    "end": 178,
    "text": "لغة أجنبية: Grandma explains how to measure ingredients and why some steps matter for the flavor.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 178,
    "end": 185,
    "text": "لغتي: تشرح الجدة كيفية قياس المكونات ولماذا بعض الخطوات مهمة من أجل النكهة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 185,
    "end": 190,
    "text": "لغة أجنبية: When the soup simmers, Mara writes down a few tips to remember for next time.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 190,
    "end": 197,
    "text": "لغتي: عندما تغلي الحساء، تكتب مارا بعض النصائح لتتذكرها في المرة القادمة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 197,
    "end": 203,
    "text": "لغة أجنبية: They share stories about childhood, school, and small daily rituals while waiting for the soup to finish.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 203,
    "end": 212,
    "text": "لغتي: هُمْ يشاركون قصصاً عن الطفولة والمدرسة وطقوس يومية صغيرة، بينما ينتظرون انتهاء الحساء.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 212,
    "end": 216,
    "text": "لغة أجنبية: Later they decide to write a shared family recipe card for future visits.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 216,
    "end": 223,
    "text": "لغتي: لاحقاً يقررون كتابة بطاقة وصفة عائلية مشتركة لزيارات في المستقبل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 223,
    "end": 229,
    "text": "لغة أجنبية: The kitchen becomes a place where trust grows as recipes travel from grandmother to friend.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 229,
    "end": 235,
    "text": "لغتي: تصير المطبخ مكاناً تنمو فيه الثقة مع سفر الوصفات من الجدة إلى الصديقة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 235,
    "end": 242,
    "text": "لغة أجنبية: Mara discovers that cooking this way can bring people closer together and make their daily language feel warmer.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 242,
    "end": 251,
    "text": "لغتي: مارا تكتشف أن الطبخ بهذه الطريقة يمكن أن يقرب الناس أكثر ويساعد لغتهم اليومية على الشعور بالدفء.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 251,
    "end": 258,
    "text": "لغة أجنبية: By the evening, Mara and Grandma realize that recipes are more about memories and sharing than about perfect timing.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 258,
    "end": 268,
    "text": "لغتي: مع حلول المساء، تدرك مارا والجدة أن الوصفات تتعلق أكثر بالذكريات والمشاركة منها بالوقت المثالي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 268,
    "end": 273,
    "text": "لغة أجنبية: When Mara visits again, she brings a small package with a new recipe to try together.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 273,
    "end": 282,
    "text": "لغتي: عندما تزور مارا مرة أخرى، تجلب حزمة صغيرة مع وصفة جديدة لتجربتها معاً",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 282,
    "end": 289,
    "text": "لغة أجنبية: On a brisk morning, policy analysts gathered to review the latest data on global energy trends and climate commitments.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 289,
    "end": 299,
    "text": "لغتي: في صباح بارد، تجمع محللو السياسات لمراجعة أحدث البيانات حول اتجاهات الطاقة العالمية والتزامات المناخ.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 299,
    "end": 307,
    "text": "لغة أجنبية: The report compared solar, wind, hydropower, and fossil fuels, highlighting their different risk profiles and scalability.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 307,
    "end": 318,
    "text": "لغتي: قارن التقرير الطاقة الشمسية والرياح والكهرومائية والوقود الأحفوري، مبرزاً ملفات الخطر المختلفة وقابليتها للتوسع.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 318,
    "end": 325,
    "text": "لغة أجنبية: Counterarguments stressed the intermittency of solar power and the land-use and storage challenges it would require.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 325,
    "end": 334,
    "text": "لغتي: أدلّة مضادة أكدت انعدام الثبات في الطاقة الشمسية وتحديات استخدام الأرض والتخزين التي ستتطلبها.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 334,
    "end": 342,
    "text": "لغة أجنبية: Supporters argued that solar adoption spurs innovation in battery technology and reduces exposure to volatile fuel markets.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 342,
    "end": 354,
    "text": "لغتي: جادلت جماهير المؤيدين بأن اعتماد الطاقة الشمسية يحفز الابتكار في تكنولوجيا البطاريات ويقلل من التعرض لأسواق الوقود المتقلبة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 354,
    "end": 362,
    "text": "لغة أجنبية: Opponents cautioned that heavy upfront costs could deter developing regions from embracing solar, despite long-term savings.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 362,
    "end": 373,
    "text": "لغتي: حذر المعارضون من أن التكاليف المبدئية العالية قد تثني المناطق النامية عن تبني الطاقة الشمسية، رغم التوفير على المدى الطويل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 373,
    "end": 380,
    "text": "لغة أجنبية: The piece then explored hybrid models that pair solar with storage, grid modernization, and demand-response strategies.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 380,
    "end": 391,
    "text": "لغتي: ثم استعرضت القطعة نماذج هجينة تجمع بين الطاقة الشمسية والتخزين وتحديث الشبكة واستراتيجيات الطلب-الاستجابة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 391,
    "end": 399,
    "text": "لغة أجنبية: The article also weighed policy tools such as feed-in tariffs, tax incentives, and research grants in pushing cleaner energy.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 399,
    "end": 409,
    "text": "لغتي: كما وزع المقال أيضًا أدوات السياسة مثل تعريفة التغذية، والحوافز الضريبية، ومنح البحث في دفع الطاقة النظيفة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 409,
    "end": 417,
    "text": "لغة أجنبية: The narrative shifted toward geopolitical considerations, urging a balanced mix to avoid overreliance on any single source.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 417,
    "end": 427,
    "text": "لغتي: انتقلت السرد نحو اعتبارات جيوسياسية، حاثة على خليط متوازن لتجنب الاعتماد المفرط على أي مصدر واحد.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 427,
    "end": 436,
    "text": "لغة أجنبية: A closing section offered scenarios for regional energy policy, emphasizing resilience, affordability, and sustainable growth.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 436,
    "end": 448,
    "text": "لغتي: قدمت فقرة ختامية سيناريوهات لسياست الطاقة الإقليمية مع التأكيد على المرونة والقدرة على التحمل والتكلفة المعقولة والنمو المستدام.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 448,
    "end": 456,
    "text": "لغة أجنبية: Overall, the piece presented a nuanced examination of when solar power makes sense and when alternative avenues deserve equal consideration.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 456,
    "end": 467,
    "text": "لغتي: بشكل عام، قدّم القطعة فحصًا مُفصّلًا لما إذا كان الطاقة الشمسية منطقية وعندما تستحق البدائل نفس الاعتبار.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 467,
    "end": 477,
    "text": "لغة أجنبية: By weaving case studies from different regions into the analysis, the author demonstrated not only the promise of solar power but also the complexity of energy policy.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 477,
    "end": 488,
    "text": "لغتي: من خلال نسج دراسات حالة من مناطق مختلفة في التحليل، أظهر المؤلف ليس فقط وعد الطاقة الشمسية، بل أيضًا تعقيد سياسة الطاقة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 488,
    "end": 495,
    "text": "لغة أجنبية: Readers are left with the sense that policy choice rests on values as much as technocratic feasibility.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 495,
    "end": 503,
    "text": "لغتي: يتركون الانطباع بأن اختيار السياسة يعتمد على القيم بقدر ما يعتمد على الجدوى التكنولوجية التقنية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 503,
    "end": 514,
    "text": "لغة أجنبية: The discussion closed with a call for ongoing evaluation, transparent data sharing, and international cooperation to accelerate responsible energy transitions.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 514,
    "end": 525,
    "text": "لغتي: انتهت النقاشة بدعوة إلى تقييم مستمر، ومشاركة بيانات شفافة، وتعاون دولي لتسريع التحولات الطاقوية المسؤولة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 525,
    "end": 534,
    "text": "لغة أجنبية: Overall, the issue remains timely and contentious as nations weigh the trade-offs between security, economic growth, and environmental stewardship.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 534,
    "end": 546,
    "text": "لغتي: بشكل عام، تظل القضية مناسبة وجدلية مع قيام الدول بتقييم المقايضة بين الأمن، والنمو الاقتصادي، ورعاية البيئة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 546,
    "end": 556,
    "text": "لغة أجنبية: This examination invites readers to consider not just technological feasibility but also political will, cultural values, and the pace of policy adaptation.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 556,
    "end": 568,
    "text": "لغتي: هذا الاختبار يدعو القراء إلى النظر في قابلية التطبيق التقنية فحسب، بل أيضًا الإرادة السياسية والقيم الثقافية وتيرة تكيّف السياسات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 568,
    "end": 576,
    "text": "لغة أجنبية: Readers leave with a clearer sense that policy choices should be evaluated against a spectrum of values, not solely against cost alone.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 576,
    "end": 586,
    "text": "لغتي: يخرج القراء بانطباع أوضح مفاده أن اختيارات السياسة يجب أن تُقيّم وفق طيف من القيم، لا فقط مقابل التكلفة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 586,
    "end": 594,
    "text": "لغة أجنبية: The discourse concludes by acknowledging the necessity of pragmatic compromises to advance cleaner energy systems globally.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 594,
    "end": null,
    "text": "لغتي: ينتهي الخطاب بالاعتراف بالحاجة إلى توافقات براغماتية لدفع أنظمة الطاقة الأكثر نظافة على نطاق عالمي.",
    "speaker_id": 2
  }
]