[
  {
    "start": 0,
    "end": 10,
    "text": "Cudzí jazyk: Constant notifications interrupted Maya’s focus, reminding her that the world was always a ping away, and she wondered whether attention itself had become a scarce resource.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 10,
    "end": 20,
    "text": "Môj jazyk: Stála oznámenia prerušovali sústredenie Mayi, pripomínajúce jej, že svet je vždy ping ďaleko, a ona sa zamýšľala či samotná pozornosť sa stala vzácnym zdrojom.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 20,
    "end": 32,
    "text": "Cudzí jazyk: That evening she tried a tech-fast, turning off notifications and replacing screen time with a long walk, a mindfully prepared dinner, and a book that did not require Wi‑Fi to enjoy.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 32,
    "end": 44,
    "text": "Môj jazyk: V ten večer vyskúšala techn-fasť, vypnula upozornenia a nahradila čas posedením pri dlhom prechádzke, starostlivo pripravenou večerou a knihou, ktorá nevyžaduje Wi‑Fi, aby si ju mohla vychutnať.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 44,
    "end": 54,
    "text": "Cudzí jazyk: Over the following weeks, she noticed small improvements: steadier sleep, brighter mornings, and the uncanny sense that her impulses no longer dictated her schedule.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 54,
    "end": 63,
    "text": "Môj jazyk: V nasledujúcich týždňoch si všimla malé zlepšenia: stabilnejší spánok, jasnejšie rána a zvláštne cítenie, že jej impulzy už neurčujú jej harmonogram.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 63,
    "end": 74,
    "text": "Cudzí jazyk: She attended a workshop on digital boundaries, where experts explained the physiology of stress and offered practical plans to recalibrate routines without severing curiosity.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 74,
    "end": 84,
    "text": "Môj jazyk: Ona sa zúčastnila na workshope o digitálnych hraniciach, kde experti vysvetlili fyziológiu stresu a ponúkli praktické plány na rekalibráciu rutina bez oddeľovania zvedavosti.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 84,
    "end": 95,
    "text": "Cudzí jazyk: Yet the problem did not vanish with a schedule change; instead, it crystallized into a more nuanced challenge of sustaining meaningful connections in a world perpetually online.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 95,
    "end": 105,
    "text": "Môj jazyk: Však problém sa visi ni po spremembi razporeda; namesto tega se je kristaliziral v bolj izočen izziv o ohranjanju smiselnih povezav v svetu, ki je nenehno na spletu.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 105,
    "end": 116,
    "text": "Cudzí jazyk: In response, she organized a monthly digital wellness circle where neighbors shared strategies for mindful device use, digital decluttering, and compassionate tech policies at home.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 116,
    "end": 128,
    "text": "Môj jazyk: V odpovedi je organisovala mesečný digitálny wellness kruh, kde susedia zdieľali stratégie pre vedomé používanie zariadení, digitálne upratovanie a súcitné technologické politiky doma.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 128,
    "end": 139,
    "text": "Cudzí jazyk: The circle also explored sleep hygiene, blue-light considerations, and the ethics of data collection in everyday life, grounding the discussion in practical steps rather than moral judgments.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 139,
    "end": 151,
    "text": "Môj jazyk: Kruh tiež preskúmal hygienu spánku, úvahy o modrom svetle a etiku zhromažďovania údajov v každodennom živote, zakotvujúc diskusiu do praktických krokov skôr než do morálnych súdov.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 151,
    "end": 160,
    "text": "Cudzí jazyk: In her notebook, Maya listed boundaries she could defend, such as no devices at the dinner table and a rule for checking in with friends at set times.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 160,
    "end": 169,
    "text": "Môj jazyk: V jejom zošite si Maya vymenovala hranice, ktoré by mohla obhajiť, napríklad žiadne zariadenia pri stole a pravidlo na kontrolu priateľov v stanovených časoch.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 169,
    "end": 181,
    "text": "Cudzí jazyk: As strategies gained traction, Maya began to reframe her relationship with screens, prioritizing presence over pace and choosing activities that fed curiosity rather than distraction.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 181,
    "end": 193,
    "text": "Môj jazyk: Ako stratégie získali trakciu, Maya začala preformulovať svoj vzťah k obrazovkám, uprednostňujúc prítomnosť pred tempom a vyberajúc aktivity, ktoré napĺňajú zvedavosť skôr než rozptýlenie.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 193,
    "end": 203,
    "text": "Cudzí jazyk: By the story’s end, she recognized how tech-driven life could be balanced with conscious choices, rituals, and community support that honors health without abandoning ambition.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 203,
    "end": null,
    "text": "Môj jazyk: Do konca zgodbe je ugotovila, kako življenje voodené technológiou—ručné balancované so vedomými voľbami, rituálmi a podporou komunity—čím uznáva zdravie bez opustenia ambície.",
    "speaker_id": 2
  }
]