[
  {
    "start": 0,
    "end": 2,
    "text": "Fremdsprache: Les gens disent bonjour de différentes manières.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 2,
    "end": 5,
    "text": "Meine Sprache: Menschen sagen Hallo auf verschiedene Arten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 5,
    "end": 7,
    "text": "Fremdsprache: En anglais, nous disons bonjour ou salut.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 7,
    "end": 10,
    "text": "Meine Sprache: Auf Englisch sagen wir hallo oder hi.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 10,
    "end": 12,
    "text": "Fremdsprache: En espagnol, les gens disent Hola.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 12,
    "end": 14,
    "text": "Meine Sprache: Auf Spanisch sagen die Menschen Hola.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 14,
    "end": 17,
    "text": "Fremdsprache: En français, nous saluons avec Bonjour.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 17,
    "end": 20,
    "text": "Meine Sprache: Auf Französisch grüßen wir mit Bonjour.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 20,
    "end": 22,
    "text": "Fremdsprache: Au Japon, les gens disent Konnichiwa.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 22,
    "end": 25,
    "text": "Meine Sprache: In Japan sagen die Leute Konnichiwa.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 25,
    "end": 28,
    "text": "Fremdsprache: Quand nous disons au revoir, il y a aussi plusieurs façons.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 28,
    "end": 31,
    "text": "Meine Sprache: Wenn wir Abschied nehmen, gibt es auch viele Wege.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 31,
    "end": 34,
    "text": "Fremdsprache: En anglais, nous disons au revoir ou à plus tard.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 34,
    "end": 39,
    "text": "Meine Sprache: Auf Englisch sagen wir \"Auf Wiedersehen\" oder \"Bis später\".",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 39,
    "end": 41,
    "text": "Fremdsprache: En espagnol, les gens disent Adiós.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 41,
    "end": 43,
    "text": "Meine Sprache: Auf Spanisch sagen die Leute Adiós.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 43,
    "end": 46,
    "text": "Fremdsprache: En français, nous disons Au revoir.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 46,
    "end": 48,
    "text": "Meine Sprache: Auf Französisch sagen wir Au revoir.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 48,
    "end": 51,
    "text": "Fremdsprache: Au Japon, les gens disent Sayonara.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 51,
    "end": 53,
    "text": "Meine Sprache: In Japan sagen die Leute Sayonara.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 53,
    "end": 56,
    "text": "Fremdsprache: Les salutations nous aident à nous faire des amis.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 56,
    "end": 58,
    "text": "Meine Sprache: Gruß hilft uns, Freunde zu finden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 58,
    "end": 60,
    "text": "Fremdsprache: Dire bonjour montre que vous êtes poli.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 60,
    "end": 64,
    "text": "Meine Sprache: „Hallo sagen“ zeigt, dass du höflich bist.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 64,
    "end": 66,
    "text": "Fremdsprache: Dire au revoir signifie que tu veux partir.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 66,
    "end": 69,
    "text": "Meine Sprache: Sich verabschieden bedeutet, dass du gehen willst.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 69,
    "end": 72,
    "text": "Fremdsprache: Différents pays ont des salutations spéciales.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 72,
    "end": 75,
    "text": "Meine Sprache: Unterschiedliche Länder haben besondere Begrüßungen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 75,
    "end": 78,
    "text": "Fremdsprache: Nous pouvons apprendre les salutations pour être amicaux.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 78,
    "end": 81,
    "text": "Meine Sprache: Wir können Grüße lernen, um freundlich zu sein.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 81,
    "end": 83,
    "text": "Fremdsprache: En Inde, les gens disent Namaste.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 83,
    "end": 86,
    "text": "Meine Sprache: In Indien sagen die Leute Namaste.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 86,
    "end": 88,
    "text": "Fremdsprache: C'est agréable de saluer de nouvelles personnes.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 88,
    "end": 91,
    "text": "Meine Sprache: Es ist schön, neue Leute zu begrüßen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 91,
    "end": 94,
    "text": "Fremdsprache: Apprendre les salutations aide tout le monde à se connecter.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 94,
    "end": 98,
    "text": "Meine Sprache: Das Erlernen von Grüßen hilft jedem, sich zu verbinden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 98,
    "end": 100,
    "text": "Fremdsprache: John et Mary sont allés au parc pour jouer au football.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 100,
    "end": 105,
    "text": "Meine Sprache: John und Mary gingen in den Park, um Fußball zu spielen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 105,
    "end": 109,
    "text": "Fremdsprache: Le parc était animé avec de nombreuses personnes pratiquant différents sports.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 109,
    "end": 114,
    "text": "Meine Sprache: Der Park war belebt mit vielen Menschen, die verschiedene Sportarten genossen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 114,
    "end": 118,
    "text": "Fremdsprache: Mary a dit qu'elle aimait le football le plus parce que c'était amusant et actif.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 118,
    "end": 124,
    "text": "Meine Sprache: Mary sagte, sie mochte Fußball am liebsten, weil es Spaß machte und aktiv war.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 124,
    "end": 128,
    "text": "Fremdsprache: John était d'accord, mais il a dit qu'il aimait aussi le basket-ball.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 128,
    "end": 132,
    "text": "Meine Sprache: John stimmte zu, aber sagte, er mochte auch Basketball.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 132,
    "end": 135,
    "text": "Fremdsprache: Ils ont vu des enfants jouer au tennis près des arbres.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 135,
    "end": 138,
    "text": "Meine Sprache: Sie sahen einige Kinder Tennis spielen in der Nähe der Bäume.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 138,
    "end": 141,
    "text": "Fremdsprache: Mary a demandé à John s'il voulait aussi essayer le tennis.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 141,
    "end": 145,
    "text": "Meine Sprache: Mary fragte John, ob er auch Tennis spielen wollte.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 145,
    "end": 150,
    "text": "Fremdsprache: John a souri et a dit qu'il préfère le football mais qu'il pourrait essayer le tennis plus tard.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 150,
    "end": 156,
    "text": "Meine Sprache: John lächelte und sagte, dass er Fußball bevorzugt, aber später Tennis ausprobieren könnte.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 156,
    "end": 160,
    "text": "Fremdsprache: Après cela, ils ont rejoint un groupe jouant au volley-ball de l'autre côté.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 160,
    "end": 166,
    "text": "Meine Sprache: Danach schlossen sie sich einer Gruppe an, die Volleyball auf der anderen Seite spielte.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 166,
    "end": 169,
    "text": "Fremdsprache: Mary aimait le volley-ball parce que c'était un sport d'équipe.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 169,
    "end": 172,
    "text": "Meine Sprache: Mary mochte Volleyball, weil es ein Teamsport war.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 172,
    "end": 176,
    "text": "Fremdsprache: John a trouvé le jeu passionnant et a apprécié le travail d'équipe.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 176,
    "end": 179,
    "text": "Meine Sprache: John fand das Spiel aufregend und genoss die Teamarbeit.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 179,
    "end": 184,
    "text": "Fremdsprache: Après avoir joué, ils se sont reposés sur l'herbe et ont parlé de leurs sports favoris.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 184,
    "end": 190,
    "text": "Meine Sprache: Nach dem Spielen ruhten sie sich auf dem Gras aus und sprachen über ihre Lieblingssportarten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 190,
    "end": 193,
    "text": "Fremdsprache: Mary a dit qu'elle voulait apprendre à mieux jouer au basket-ball.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 193,
    "end": 197,
    "text": "Meine Sprache: Mary sagte, dass sie besser Basketball spielen lernen wollte.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 197,
    "end": 199,
    "text": "Fremdsprache: John a proposé de l'aider à s'entraîner les week-ends.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 199,
    "end": 203,
    "text": "Meine Sprache: John bot an, ihr am Wochenende beim Üben zu helfen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 203,
    "end": 206,
    "text": "Fremdsprache: Ils ont prévu de se revoir samedi prochain pour plus de jeux.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 206,
    "end": 212,
    "text": "Meine Sprache: Sie planten, sich nächsten Samstag wieder zu treffen, um mehr Spiele zu spielen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 212,
    "end": 215,
    "text": "Fremdsprache: Les deux étaient heureux et avaient hâte de s'amuser ensemble.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 215,
    "end": 219,
    "text": "Meine Sprache: Beide waren glücklich und freuten sich darauf, zusammen Spaß zu haben.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 219,
    "end": 223,
    "text": "Fremdsprache: Pratiquer des sports dans le parc les a aidés à profiter de leur week-end.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 223,
    "end": 228,
    "text": "Meine Sprache: Sport treiben im Park hat ihnen geholfen, ihr Wochenende zu genießen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 228,
    "end": 232,
    "text": "Fremdsprache: Ils ont accepté d'inviter leurs amis la prochaine fois pour un grand jeu.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 232,
    "end": 237,
    "text": "Meine Sprache: Sie stimmten zu, ihre Freunde beim nächsten Mal zu einem großen Spiel einzuladen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 237,
    "end": 242,
    "text": "Fremdsprache: Le soleil a commencé à se coucher alors qu'ils quittaient le parc joyeusement.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 242,
    "end": 246,
    "text": "Meine Sprache: Die Sonne begann unterzugehen, als sie den Park fröhlich verließen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 246,
    "end": 249,
    "text": "Fremdsprache: La vie en ville est très différente de la vie à la campagne.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 249,
    "end": 253,
    "text": "Meine Sprache: Das Leben in der Stadt ist sehr anders als das Leben auf dem Land.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 253,
    "end": 258,
    "text": "Fremdsprache: Dans la ville, les gens apprécient le rythme rapide et de nombreuses opportunités.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 258,
    "end": 262,
    "text": "Meine Sprache: In der Stadt genießen die Menschen das schnelle Tempo und viele Möglichkeiten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 262,
    "end": 267,
    "text": "Fremdsprache: Les villes offrent une grande variété de restaurants, de boutiques et d'événements culturels.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 267,
    "end": 273,
    "text": "Meine Sprache: Städte bieten eine breite Vielfalt an Restaurants, Geschäften und kulturellen Veranstaltungen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 273,
    "end": 278,
    "text": "Fremdsprache: Cependant, le coût de la vie est généralement plus élevé en ville qu'à la campagne.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 278,
    "end": 283,
    "text": "Meine Sprache: Die Lebenshaltungskosten sind jedoch in der Stadt normalerweise höher als auf dem Land.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 283,
    "end": 289,
    "text": "Fremdsprache: La congestion du trafic et la pollution sonore sont des problèmes courants dans les zones urbaines.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 289,
    "end": 294,
    "text": "Meine Sprache: Verkehrsstaus und Lärmbelästigung sind häufige Probleme in städtischen Gebieten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 294,
    "end": 298,
    "text": "Fremdsprache: D'autre part, la vie à la campagne est plus calme et plus proche de la nature.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 298,
    "end": 303,
    "text": "Meine Sprache: Andererseits ist das Leben auf dem Land ruhiger und näher an der Natur.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 303,
    "end": 308,
    "text": "Fremdsprache: Les personnes qui vivent dans des zones rurales ont souvent plus d'espace pour les jardins et les activités en plein air.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 308,
    "end": 315,
    "text": "Meine Sprache: Menschen, die in ländlichen Gegenden leben, haben oft mehr Platz für Gärten und Aktivitäten im Freien.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 315,
    "end": 320,
    "text": "Fremdsprache: La qualité de l'air est généralement meilleure, avec moins de pollution et de bruit.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 320,
    "end": 325,
    "text": "Meine Sprache: Die Luftqualität ist im Allgemeinen besser, mit weniger Verschmutzung und Lärm.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 325,
    "end": 330,
    "text": "Fremdsprache: Cependant, les zones rurales manquent parfois des commodités et des services que les villes ont.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 330,
    "end": 336,
    "text": "Meine Sprache: Allerdings fehlen ländlichen Gebieten manchmal die Annehmlichkeiten und Dienstleistungen, die Städte haben.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 336,
    "end": 341,
    "text": "Fremdsprache: Beaucoup de gens à la campagne dépendent des voitures parce que les transports publics sont limités.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 341,
    "end": 348,
    "text": "Meine Sprache: Viele Menschen auf dem Land sind auf Autos angewiesen, weil der öffentliche Verkehr begrenzt ist.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 348,
    "end": 352,
    "text": "Fremdsprache: Dans la ville, les gens ont accès aux hôpitaux, aux écoles et aux centres de loisirs.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 352,
    "end": 358,
    "text": "Meine Sprache: In der Stadt haben Menschen Zugang zu Krankenhäusern, Schulen und Unterhaltungszentren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 358,
    "end": 362,
    "text": "Fremdsprache: La vie urbaine est occupée, et elle peut parfois être stressante pour beaucoup de gens.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 362,
    "end": 368,
    "text": "Meine Sprache: Das städtische Leben ist geschäftig, und es kann manchmal stressig für viele Menschen sein.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 368,
    "end": 373,
    "text": "Fremdsprache: En revanche, la campagne offre un environnement paisible et un rythme de vie plus lent.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 373,
    "end": 379,
    "text": "Meine Sprache: Im Gegensatz dazu bietet die Landschaft eine friedliche Umgebung und ein langsameres Lebenstempo.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 379,
    "end": 383,
    "text": "Fremdsprache: La vie en ville et à la campagne a ses propres attractions et défis uniques.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 383,
    "end": 390,
    "text": "Meine Sprache: Sowohl das Stadt- als auch das Landleben haben ihre eigenen einzigartigen Attraktionen und Herausforderungen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 390,
    "end": 396,
    "text": "Fremdsprache: Beaucoup de gens choisissent où vivre en fonction de leurs préférences et de leurs besoins en matière de style de vie.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 396,
    "end": 402,
    "text": "Meine Sprache: Viele Menschen wählen, wo sie leben möchten, basierend auf ihren Vorlieben und Lebensstilbedürfnissen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 402,
    "end": 409,
    "text": "Fremdsprache: En résumé, les deux environnements offrent différents avantages et inconvénients qui affectent la vie quotidienne des gens.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 409,
    "end": 417,
    "text": "Meine Sprache: Zusammenfassend bieten beide Umgebungen unterschiedliche Vorteile und Nachteile, die das tägliche Leben der Menschen beeinflussen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 417,
    "end": 422,
    "text": "Fremdsprache: Kylian Mbappé a récemment atteint une étape importante en devenant le meilleur buteur de La Liga.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 422,
    "end": 429,
    "text": "Meine Sprache: Kylian Mbappé hat kürzlich einen bedeutenden Meilenstein erreicht, indem er Torschützenkönig in der La Liga wurde.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 429,
    "end": 435,
    "text": "Fremdsprache: Cette réussite est survenue après son but impressionnant contre le Real Madrid le week-end dernier.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 435,
    "end": 441,
    "text": "Meine Sprache: Diese Leistung kam nach seinem beeindruckenden Tor gegen Real Madrid am letzten Wochenende.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 441,
    "end": 446,
    "text": "Fremdsprache: Le talent et le dévouement de Mbappé ont fait de lui un joueur formidable dans la compétition.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 446,
    "end": 452,
    "text": "Meine Sprache: Mbappés Talent und Hingabe haben ihn zu einem beeindruckenden Spieler im Wettbewerb gemacht.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 452,
    "end": 456,
    "text": "Fremdsprache: Son but contre Majorque a assuré sa position en tête des tableaux des buteurs.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 456,
    "end": 462,
    "text": "Meine Sprache: Sein Tor gegen Mallorca sicherte seine Position an der Spitze der Torschützenliste.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 462,
    "end": 466,
    "text": "Fremdsprache: Les analystes ont loué Mbappé pour sa performance constante tout au long de la saison.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 466,
    "end": 472,
    "text": "Meine Sprache: Analysten haben Mbappé für seine konstante Leistung während der gesamten Saison gelobt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 472,
    "end": 476,
    "text": "Fremdsprache: Sa capacité à marquer dans les moments cruciaux l'a distingué de ses concurrents.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 476,
    "end": 483,
    "text": "Meine Sprache: Seine Fähigkeit, in entscheidenden Momenten zu punkten, hat ihn von seinen Konkurrenten abgehoben.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 483,
    "end": 488,
    "text": "Fremdsprache: Les fans sont impatients de voir combien de temps il peut maintenir cette impressionnante série.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 488,
    "end": 494,
    "text": "Meine Sprache: Fans sind aufgeregt, um zu sehen, wie lange er diese beeindruckende Serie aufrechterhalten kann.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 494,
    "end": 499,
    "text": "Fremdsprache: Les entraîneurs reconnaissent l'influence de Mbappé sur le succès global de l'équipe en Liga.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 499,
    "end": 505,
    "text": "Meine Sprache: Trainer erkennen Mbappés Einfluss auf den Gesamterfolg des Teams in der La Liga an.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 505,
    "end": 509,
    "text": "Fremdsprache: Beaucoup croient que son record inspirera les joueurs plus jeunes à travers l’Espagne.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 509,
    "end": 515,
    "text": "Meine Sprache: Viele glauben, dass seine Bilanz jüngere Spieler in ganz Spanien inspirieren wird.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 515,
    "end": 520,
    "text": "Fremdsprache: Il continue à battre des records et à défier les précédents historiques au sein de la ligue.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 520,
    "end": 526,
    "text": "Meine Sprache: Er bricht weiterhin Rekorde und fordert historische Präzedenzfälle innerhalb der Liga heraus.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 526,
    "end": 531,
    "text": "Fremdsprache: Sa rapidité et sa précision sur le terrain font de lui une menace constante pour les adversaires.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 531,
    "end": 537,
    "text": "Meine Sprache: Seine Schnelligkeit und Präzision auf dem Feld machen ihn zu einer ständigen Bedrohung für die Gegner.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 537,
    "end": 541,
    "text": "Fremdsprache: Ses performances récentes ont attiré l'attention des clubs du monde entier.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 541,
    "end": 546,
    "text": "Meine Sprache: Seine jüngsten Auftritte haben weltweite Aufmerksamkeit von Vereinen erregt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 546,
    "end": 551,
    "text": "Fremdsprache: Malgré la pression, Mbappé reste concentré et déterminé à améliorer son jeu.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 551,
    "end": 556,
    "text": "Meine Sprache: Trotz des Drucks bleibt Mbappé fokussiert und entschlossen, sein Spiel zu verbessern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 556,
    "end": 562,
    "text": "Fremdsprache: Ses entraîneurs soulignent l'importance du travail d'équipe aux côtés des compétences individuelles.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 562,
    "end": 567,
    "text": "Meine Sprache: Seine Trainer betonen die Bedeutung von Teamarbeit neben individueller Fähigkeit.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 567,
    "end": 572,
    "text": "Fremdsprache: La couverture médiatique a augmenté la visibilité de La Liga à l'international.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 572,
    "end": 577,
    "text": "Meine Sprache: Die Medienberichterstattung hat die Sichtbarkeit der La Liga international erhöht.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 577,
    "end": 582,
    "text": "Fremdsprache: Les supporters de divers horizons célèbrent les réalisations de Mbappé avec enthousiasme.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 582,
    "end": 587,
    "text": "Meine Sprache: Unterstützer aus verschiedenen Hintergründen feiern Mbappés Errungenschaften mit Begeisterung.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 587,
    "end": 591,
    "text": "Fremdsprache: Ce record marque un nouveau chapitre dans l'histoire de la ligue espagnole.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 591,
    "end": 596,
    "text": "Meine Sprache: Dieser Rekord markiert ein neues Kapitel in der Geschichte der spanischen Liga.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 596,
    "end": 602,
    "text": "Fremdsprache: Les experts suggèrent que la carrière de Mbappé continuera d’influencer le football à l’échelle mondiale.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 602,
    "end": 608,
    "text": "Meine Sprache: Experten schlagen vor, dass Mbappés Karriere den Fußball weltweit weiter beeinflussen wird.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 608,
    "end": 613,
    "text": "Fremdsprache: La dévotion que Mbappé montre établit une norme élevée pour les athlètes aspirants partout.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 613,
    "end": 620,
    "text": "Meine Sprache: Die Hingabe, die Mbappé zeigt, setzt einen hohen Standard für aufstrebende Athleten überall.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 620,
    "end": 627,
    "text": "Fremdsprache: En conclusion, les réalisations de Mbappé mettent en lumière ses compétences exceptionnelles et sa promesse pour l'avenir.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 627,
    "end": 635,
    "text": "Meine Sprache: Abschließend heben Mbappés Errungenschaften seine außergewöhnlichen Fähigkeiten und das Versprechen für die Zukunft hervor.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 635,
    "end": 642,
    "text": "Fremdsprache: Les guerres modernes sont influencées par des dynamiques géopolitiques complexes qui s'étendent au-delà des champs de bataille traditionnels.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 642,
    "end": 650,
    "text": "Meine Sprache: Moderne Kriege werden von komplexen geopolitischen Dynamiken beeinflusst, die über traditionelle Schlachtfelder hinausgehen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 650,
    "end": 657,
    "text": "Fremdsprache: L'émergence de la guerre informatique met en évidence un tournant des conflits conventionnels vers des tactiques plus sophistiquées et moins visibles.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 657,
    "end": 666,
    "text": "Meine Sprache: Das Auftreten von Cyberkrieg hebt eine Verschiebung von konventionellen Konflikten hin zu ausgefeilteren und weniger sichtbaren Taktiken hervor.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 666,
    "end": 674,
    "text": "Fremdsprache: Les disparités économiques et la rareté des ressources aggravent souvent les tensions entre les nations, conduisant à des confrontations prolongées.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 674,
    "end": 683,
    "text": "Meine Sprache: Wirtschaftliche Ungleichheiten und Ressourcenknappheit verschärfen oft Spannungen zwischen Nationen, was zu langwierigen Konfrontationen führt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 683,
    "end": 690,
    "text": "Fremdsprache: La mondialisation a interconnecté les sociétés, mais elle a aussi introduit des vulnérabilités exploitées par des groupes extrémistes.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 690,
    "end": 699,
    "text": "Meine Sprache: Die Globalisierung hat Gesellschaften vernetzt, bringt aber auch Verwundbarkeiten mit sich, die von extremistischen Gruppen ausgenutzt werden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 699,
    "end": 704,
    "text": "Fremdsprache: La prolifération d'armes avancées accroît l'échelle potentielle et la destructivité des conflits.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 704,
    "end": 711,
    "text": "Meine Sprache: Die Verbreitung fortschrittlicher Waffen erhöht das mögliche Ausmaß und die Zerstörungskraft von Konflikten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 711,
    "end": 717,
    "text": "Fremdsprache: La polarisation idéologique entrave souvent les efforts diplomatiques et alimente les hostilités au sein des sociétés.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 717,
    "end": 725,
    "text": "Meine Sprache: Ideologische Polarisierung behindert oft diplomatische Bemühungen und schürt Feindseligkeiten innerhalb von Gesellschaften.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 725,
    "end": 732,
    "text": "Fremdsprache: Le changement climatique introduit une nouvelle dimension aux conflits en impactant la sécurité alimentaire et en déplaçant les populations.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 732,
    "end": 741,
    "text": "Meine Sprache: Der Klimawandel führt eine neue Dimension in Konflikte ein, indem er die Ernährungssicherheit beeinträchtigt und Bevölkerungen vertreibt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 741,
    "end": 748,
    "text": "Fremdsprache: Les organisations internationales jouent un rôle crucial dans la médiation des différends et facilitent les négociations de paix.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 748,
    "end": 757,
    "text": "Meine Sprache: Internationale Organisationen spielen eine entscheidende Rolle bei der Vermittlung von Streitigkeiten und der Erleichterung von Friedensverhandlungen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 757,
    "end": 763,
    "text": "Fremdsprache: Cependant, les préoccupations liées à la souveraineté limitent souvent l'efficacité des interventions internationales.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 763,
    "end": 770,
    "text": "Meine Sprache: Die Souveränitätsbedenken begrenzen oft die Wirksamkeit internationaler Interventionen. Allerdings.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 770,
    "end": 776,
    "text": "Fremdsprache: Les sanctions économiques peuvent faire pression sur les gouvernements, mais peuvent aussi exacerber la souffrance civile.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 776,
    "end": 783,
    "text": "Meine Sprache: Wirtschaftssanktionen können Regierungen unter Druck setzen, aber auch das Leid der Zivilbevölkerung verschärfen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 783,
    "end": 792,
    "text": "Fremdsprache: Une résolution efficace des conflits nécessite une approche multifacette, incluant le dialogue, le développement économique et la compréhension culturelle.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 792,
    "end": 801,
    "text": "Meine Sprache: Eine effektive Konfliktlösung erfordert einen vielschichtigen Ansatz, einschließlich Dialog, wirtschaftlicher Entwicklung und kulturellem Verständnis.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 801,
    "end": 809,
    "text": "Fremdsprache: Les initiatives communautaires autonomes permettent souvent aux communautés de résister à la violence et de favoriser la réconciliation.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 809,
    "end": 815,
    "text": "Meine Sprache: Basisinitiativen befähigen oft Gemeinschaften, Gewalt zu widerstehen und Versöhnung zu fördern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 815,
    "end": 822,
    "text": "Fremdsprache: Le rôle des médias sociaux dans la formation de l'opinion publique et la propagation de la désinformation ne peut pas être sous-estimé.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 822,
    "end": 831,
    "text": "Meine Sprache: Die Rolle der sozialen Medien bei der Gestaltung der öffentlichen Meinung und der Verbreitung von Fehlinformationen kann nicht unterschätzt werden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 831,
    "end": 838,
    "text": "Fremdsprache: L'éducation qui favorise la pensée critique est essentielle pour lutter contre la radicalisation et promouvoir la paix.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 838,
    "end": 845,
    "text": "Meine Sprache: Bildung, die kritisches Denken fördert, ist wesentlich, um Radikalisierung zu bekämpfen und Frieden zu fördern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 845,
    "end": 851,
    "text": "Fremdsprache: Aborder les inégalités socioéconomiques sous-jacentes est fondamental pour la consolidation durable de la paix.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 851,
    "end": 859,
    "text": "Meine Sprache: Die Bekämpfung der zugrunde liegenden sozioökonomischen Ungleichheiten ist grundlegend für den nachhaltigen Friedensaufbau.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 859,
    "end": 865,
    "text": "Fremdsprache: Les avancées technologiques exigent de nouveaux cadres juridiques pour réguler la conduite de la guerre.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 865,
    "end": 871,
    "text": "Meine Sprache: Technologische Fortschritte erfordern neue rechtliche Rahmenbedingungen, um das Verhalten im Krieg zu regeln.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 871,
    "end": 878,
    "text": "Fremdsprache: En fin de compte, favoriser le dialogue et le respect mutuel reste primordial pour prévenir les conflits futurs.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 878,
    "end": 887,
    "text": "Meine Sprache: Letztendlich bleibt die Förderung von Dialog und gegenseitigem Respekt entscheidend, um zukünftige Konflikte zu verhindern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 887,
    "end": 895,
    "text": "Fremdsprache: La musique, une forme d'art ancienne, a évolué de manière spectaculaire au fil des siècles, reflétant les sociétés et cultures qui l'ont favorisée.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 895,
    "end": 905,
    "text": "Meine Sprache: Musik, eine uralte Kunstform, hat sich im Laufe der Jahrhunderte dramatisch entwickelt und spiegelt die Gesellschaften und Kulturen wider, die sie gefördert haben.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 905,
    "end": 913,
    "text": "Fremdsprache: Des chants monophoniques de la période médiévale aux polyphonies complexes de la Renaissance, la musique s'est transformée dans sa structure et son objectif.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 913,
    "end": 924,
    "text": "Meine Sprache: Von den monophonen Gesängen der mittelalterlichen Periode bis zu den komplexen Mehrstimmigkeiten der Renaissance hat sich die Musik in Struktur und Zweck verändert.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 924,
    "end": 932,
    "text": "Fremdsprache: L'époque baroque a introduit des ornements ornés et une expressivité émotionnelle accrue, illustrée par des compositeurs tels que Bach et Haendel.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 932,
    "end": 942,
    "text": "Meine Sprache: Die Barockzeit führte reich verzierte Verzierungen und eine gesteigerte emotionale Ausdruckskraft ein, exemplifiziert durch Komponisten wie Bach und Händel.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 942,
    "end": 950,
    "text": "Fremdsprache: La musique classique a apporté clarté, équilibre et formalité, incarnées par Mozart et Haydn, dont les œuvres restent fondamentales.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 950,
    "end": 959,
    "text": "Meine Sprache: Klassische Musik brachte Klarheit, Ausgewogenheit und Formalität, verkörpert durch Mozart und Haydn, deren Werke grundlegend bleiben.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 959,
    "end": 967,
    "text": "Fremdsprache: La période romantique a brisé ces frontières, mettant l'accent sur l'expression individuelle, la passion et parfois les idéaux politiques.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 967,
    "end": 976,
    "text": "Meine Sprache: Die Romantikzeit hat diese Grenzen zerschlagen und dabei individuelle Ausdrucksformen, Leidenschaft und manchmal politische Ideale betont.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 976,
    "end": 984,
    "text": "Fremdsprache: Le nationalisme a inspiré des compositeurs du monde entier à incorporer des motifs folkloriques et des instruments indigènes dans leurs compositions.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 984,
    "end": 993,
    "text": "Meine Sprache: Nationalismus inspirierte Komponisten weltweit dazu, Volksmotive und einheimische Instrumente in ihre Kompositionen einzubeziehen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 993,
    "end": 1003,
    "text": "Fremdsprache: Le XXe siècle a connu des innovations sans précédent, notamment l'atonalité, la musique électronique et le mélange des genres, révolutionnant les normes conventionnelles.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 1003,
    "end": 1015,
    "text": "Meine Sprache: Das 20. Jahrhundert erlebte beispiellose Innovationen, darunter Atonalität, elektronische Musik und die Verschmelzung von Genres, die konventionelle Normen revolutionierten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1015,
    "end": 1024,
    "text": "Fremdsprache: Le jazz, né des communautés afro-américaines, a introduit l'improvisation et la syncope qui ont remis en cause les cadres musicaux traditionnels occidentaux.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 1024,
    "end": 1035,
    "text": "Meine Sprache: Jazz, geboren aus afroamerikanischen Gemeinschaften, führte Improvisation und Synkopation ein, die traditionelle westliche musikalische Rahmen herausforderten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1035,
    "end": 1043,
    "text": "Fremdsprache: Simultanément, les traditions classiques ont persisté, évoluant avec les tendances minimalistes et l'avènement des compositions avant-gardistes.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 1043,
    "end": 1052,
    "text": "Meine Sprache: Gleichzeitig hielten klassische Traditionen an, die sich mit minimalistischen Trends und dem Aufkommen avantgardistischer Kompositionen entwickelten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1052,
    "end": 1060,
    "text": "Fremdsprache: L'influence de la musique dépasse le simple divertissement ; elle façonne l'identité, alimente les mouvements sociaux et cultive l'empathie.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 1060,
    "end": 1069,
    "text": "Meine Sprache: Der Einfluss der Musik geht über reine Unterhaltung hinaus; sie prägt die Identität, befeuert soziale Bewegungen und fördert Empathie.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1069,
    "end": 1076,
    "text": "Fremdsprache: Les hymnes nationaux évoquent le patriotisme, les chansons de protestation incitent au changement, et les berceuses apaisent les vulnérables.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 1076,
    "end": 1084,
    "text": "Meine Sprache: Nationale Hymnen erwecken Patriotismus, Protestlieder lösen Wandel aus, und Schlaflieder beruhigen die Verletzlichen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1084,
    "end": 1093,
    "text": "Fremdsprache: Avec les avancées technologiques, la distribution de musique a radicalement changé, du vinyle et des cassettes aux plateformes de streaming numérique accessibles dans le monde entier.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 1093,
    "end": 1104,
    "text": "Meine Sprache: Mit technologischen Fortschritten hat sich die Musikdistribution dramatisch verändert, von Vinyl und Kassetten zu digital zugänglichen Streaming-Plattformen weltweit.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1104,
    "end": 1112,
    "text": "Fremdsprache: La mondialisation favorise les collaborations interculturelles, engendrant des genres hybrides qui remettent en cause les définitions puristes.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 1112,
    "end": 1120,
    "text": "Meine Sprache: Globalisierung fördert interkulturelle Zusammenarbeit und schafft hybride Genres, die puristische Definitionen herausfordern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1120,
    "end": 1127,
    "text": "Fremdsprache: Malgré les changements rapides, l'essence centrale de la musique — communication au-delà des mots — perdure éternellement.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 1127,
    "end": 1135,
    "text": "Meine Sprache: Trotz schneller Veränderungen hält das zentrale Wesen der Musik – Kommunikation jenseits der Worte – zeitlos an.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1135,
    "end": 1142,
    "text": "Fremdsprache: Cette universalité relie des cultures disparates, favorisant la compréhension et une humanité partagée dans un monde de plus en plus divisé.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 1142,
    "end": 1152,
    "text": "Meine Sprache: Diese Universalität verbindet unterschiedliche Kulturen, fördert Verständnis und geteilte Menschlichkeit in einer immer stärker spaltenden Welt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1152,
    "end": 1162,
    "text": "Fremdsprache: Les innovations dans la technologie musicale continuent d'élargir les possibilités créatives, de la composition par intelligence artificielle aux concerts immersifs en réalité virtuelle.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 1162,
    "end": 1174,
    "text": "Meine Sprache: Innovationen in der Musiktechnologie setzen die Ausweitung kreativer Möglichkeiten fort, von der Komposition durch künstliche Intelligenz bis zu immersiven Virtual-Reality-Konzerten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1174,
    "end": 1181,
    "text": "Fremdsprache: Par conséquent, les musiciens exploitent ces outils pour repousser les limites et créer de nouvelles expériences auditives.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 1181,
    "end": 1188,
    "text": "Meine Sprache: Folglich nutzen Musiker diese Werkzeuge, um Grenzen zu verschieben und neuartige auditive Erfahrungen zu gestalten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1188,
    "end": 1198,
    "text": "Fremdsprache: En fin de compte, l'évolution de la musique illustre la volonté incessante de l'humanité pour l'expression, la connexion et l'innovation à travers le médium du son.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 1198,
    "end": null,
    "text": "Meine Sprache: Letztendlich veranschaulicht die Evolution der Musik den unerbittlichen Drang der Menschheit nach Ausdruck, Verbindung und Innovation durch das Medium des Klangs.",
    "speaker_id": 2
  }
]