[
  {
    "start": 0,
    "end": 3,
    "text": "لغة أجنبية: Das Vivo X Fold 5 ist ein neues Smartphone.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 3,
    "end": 7,
    "text": "لغتي: الهاتف فيفو إكس فولد 5 هو هاتف ذكي جديد.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 7,
    "end": 10,
    "text": "لغة أجنبية: Es hat viele gute Eigenschaften.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 10,
    "end": 13,
    "text": "لغتي: لديه العديد من الميزات الجيدة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 13,
    "end": 15,
    "text": "لغة أجنبية: Das Telefon kann sich halbieren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 15,
    "end": 18,
    "text": "لغتي: يمكن للهاتف أن يطوى إلى النصف.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 18,
    "end": 19,
    "text": "لغة أجنبية: Es ist leicht und dünn.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 19,
    "end": 21,
    "text": "لغتي: إنه خفيف ورقيق.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 21,
    "end": 24,
    "text": "لغة أجنبية: Der Bildschirm ist sehr groß.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 24,
    "end": 26,
    "text": "لغتي: الشاشة كبيرة جدًا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 26,
    "end": 28,
    "text": "لغة أجنبية: Es öffnet sich wie ein Buch.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 28,
    "end": 29,
    "text": "لغتي: يفتح مثل الكتاب.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 29,
    "end": 32,
    "text": "لغة أجنبية: Die Kamera macht klare Bilder.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 32,
    "end": 34,
    "text": "لغتي: تأخذ الكاميرا صورًا واضحة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 34,
    "end": 36,
    "text": "لغة أجنبية: Es hat eine starke Batterie.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 36,
    "end": 39,
    "text": "لغتي: لديه بطارية قوية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 39,
    "end": 41,
    "text": "لغة أجنبية: Du kannst es den ganzen Tag benutzen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 41,
    "end": 44,
    "text": "لغتي: يمكنك استخدامه طوال اليوم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 44,
    "end": 46,
    "text": "لغة أجنبية: Das Telefon unterstützt schnelles Laden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 46,
    "end": 49,
    "text": "لغتي: الهاتف يدعم الشحن السريع.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 49,
    "end": 51,
    "text": "لغة أجنبية: Es hat einen Fingerabdrucksensor.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 51,
    "end": 53,
    "text": "لغتي: لديه جهاز استشعار البصمة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 53,
    "end": 56,
    "text": "لغة أجنبية: Das Telefon ist in zwei Farben verfügbar.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 56,
    "end": 59,
    "text": "لغتي: الهاتف متوفر بلونين.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 59,
    "end": 62,
    "text": "لغة أجنبية: Der Veröffentlichungstermin ist nächste Woche.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 62,
    "end": 65,
    "text": "لغتي: تاريخ الإطلاق هو الأسبوع القادم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 65,
    "end": 67,
    "text": "لغة أجنبية: Viele Leute sind darüber begeistert.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 67,
    "end": 70,
    "text": "لغتي: الكثير من الناس متحمسون لذلك.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 70,
    "end": 73,
    "text": "لغة أجنبية: Das Telefon ist nicht sehr teuer.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 73,
    "end": 75,
    "text": "لغتي: الهاتف ليس غاليًا جدًا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 75,
    "end": 77,
    "text": "لغة أجنبية: Es ist einfach zu benutzen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 77,
    "end": 79,
    "text": "لغتي: من السهل استخدامه.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 79,
    "end": 82,
    "text": "لغة أجنبية: Das Telefon sieht modern und schön aus.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 82,
    "end": 84,
    "text": "لغتي: الهاتف يبدو حديثًا وجميلًا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 84,
    "end": 87,
    "text": "لغة أجنبية: Viele Geschäfte werden es bald verkaufen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 87,
    "end": 90,
    "text": "لغتي: العديد من المتاجر ستبيعها قريبًا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 90,
    "end": 93,
    "text": "لغة أجنبية: Menschen können mehr auf der Webseite lernen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 93,
    "end": 97,
    "text": "لغتي: يمكن للناس أن يتعلموا المزيد على الموقع الإلكتروني.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 97,
    "end": 100,
    "text": "لغة أجنبية: Novak Djokovic ist ein berühmter Tennisspieler.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 100,
    "end": 103,
    "text": "لغتي: نوفاك ديوكوفيتش هو لاعب تنس مشهور.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 103,
    "end": 105,
    "text": "لغة أجنبية: Er spielt jedes Jahr bei Wimbledon.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 105,
    "end": 108,
    "text": "لغتي: هو يلعب في ويمبلدون كل سنة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 108,
    "end": 112,
    "text": "لغة أجنبية: Wimbledon ist ein großes Tennisturnier in England.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 112,
    "end": 116,
    "text": "لغتي: ويمبلدون هو بطولة تنس كبيرة في إنجلترا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 116,
    "end": 120,
    "text": "لغة أجنبية: Dieses Jahr erreichte Novak 100 Siege bei Wimbledon.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 120,
    "end": 124,
    "text": "لغتي: هذا العام، وصل نوفاك إلى ١٠٠ فوز في ويمبلدون.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 124,
    "end": 127,
    "text": "لغة أجنبية: Es ist eine große Errungenschaft für ihn.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 127,
    "end": 129,
    "text": "لغتي: إنه إنجاز كبير له.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 129,
    "end": 131,
    "text": "لغة أجنبية: Viele Menschen schauen die Spiele in Wimbledon.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 131,
    "end": 135,
    "text": "لغتي: يشاهد العديد من الناس المباريات في ويمبلدون.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 135,
    "end": 139,
    "text": "لغة أجنبية: Novak arbeitet hart, um seine Spiele zu gewinnen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 139,
    "end": 142,
    "text": "لغتي: نوفاك يعمل بجد للفوز بمبارياته.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 142,
    "end": 145,
    "text": "لغة أجنبية: Er ist sehr schnell und stark auf dem Spielfeld.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 145,
    "end": 148,
    "text": "لغتي: هو سريع جداً وقوي في الملعب.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 148,
    "end": 151,
    "text": "لغة أجنبية: Das hilft ihm, schwierige Spiele zu gewinnen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 151,
    "end": 155,
    "text": "لغتي: هذا يساعده على الفوز بألعاب صعبة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 155,
    "end": 158,
    "text": "لغة أجنبية: Seine Fans sind glücklich und stolz auf ihn.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 158,
    "end": 160,
    "text": "لغتي: معجبوه سعداء وفخورون به.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 160,
    "end": 163,
    "text": "لغة أجنبية: Jetzt zieht Novak in die nächste Runde ein.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 163,
    "end": 167,
    "text": "لغتي: الآن، نوفاك ينتقل إلى الجولة التالية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 167,
    "end": 169,
    "text": "لغة أجنبية: Er will der Champion werden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 169,
    "end": 171,
    "text": "لغتي: هو يريد أن يصبح البطل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 171,
    "end": 174,
    "text": "لغة أجنبية: Viele Spieler wollen Wimbledon gewinnen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 174,
    "end": 177,
    "text": "لغتي: يريد العديد من اللاعبين الفوز بويبلدون.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 177,
    "end": 180,
    "text": "لغة أجنبية: Novak fühlt sich glücklich und selbstbewusst.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 180,
    "end": 183,
    "text": "لغتي: نوفاك يشعر بالسعادة والثقة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 183,
    "end": 185,
    "text": "لغة أجنبية: Er dankt seinem Team für ihre Unterstützung.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 185,
    "end": 188,
    "text": "لغتي: هو يشكر فريقه على دعمهم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 188,
    "end": 191,
    "text": "لغة أجنبية: Viele Menschen feuern Novak während der Spiele an.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 191,
    "end": 196,
    "text": "لغتي: الكثير من الناس يهتفون لنوفاك خلال المباريات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 196,
    "end": 198,
    "text": "لغة أجنبية: Sein Erfolg inspiriert viele junge Spieler.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 198,
    "end": 202,
    "text": "لغتي: نجاحه يلهم العديد من اللاعبين الشباب.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 202,
    "end": 205,
    "text": "لغة أجنبية: Novak wird weiterspielen, um sich zu verbessern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 205,
    "end": 208,
    "text": "لغتي: نوفاك سيستمر في اللعب للتحسن.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 208,
    "end": 211,
    "text": "لغة أجنبية: Jeder hofft, dass er das nächste Spiel gewinnt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 211,
    "end": 215,
    "text": "لغتي: الجميع يأمل أن يفوز بالمباراة القادمة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 215,
    "end": 219,
    "text": "لغة أجنبية: Novak Djokovic ist ein großartiger Spieler bei Wimbledon.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 219,
    "end": 224,
    "text": "لغتي: نوفاك دجوكوفيتش لاعب رائع في ويمبلدون.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 224,
    "end": 230,
    "text": "لغة أجنبية: Deutschland ist berühmt für seine traditionellen Feste, die Besucher aus der ganzen Welt anziehen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 230,
    "end": 237,
    "text": "لغتي: ألمانيا مشهورة بمهرجاناتها التقليدية التي تجذب الزائرين من جميع أنحاء العالم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 237,
    "end": 242,
    "text": "لغة أجنبية: Eines der berühmtesten ist das Oktoberfest, das jedes Jahr in München stattfindet.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 242,
    "end": 249,
    "text": "لغتي: واحد من أشهرها هو مهرجان أكتوبر، الذي يقام كل عام في ميونيخ.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 249,
    "end": 255,
    "text": "لغة أجنبية: Dieses Festival feiert die bayerische Kultur mit traditioneller Musik, Essen und Bier.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 255,
    "end": 262,
    "text": "لغتي: يحتفل هذا المهرجان بالثقافة البافارية مع الموسيقى التقليدية والطعام والبيرة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 262,
    "end": 268,
    "text": "لغة أجنبية: Menschen tragen traditionelle Kleidung, genannt Lederhosen und Dirndl, während des Festes.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 268,
    "end": 274,
    "text": "لغتي: الناس يرتدون ملابس تقليدية تُسمى ليدرهوزن وديرندلز أثناء المهرجان.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 274,
    "end": 280,
    "text": "لغة أجنبية: Ein weiteres wichtiges Ereignis ist der Weihnachtsmarkt, der in vielen deutschen Städten stattfindet.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 280,
    "end": 287,
    "text": "لغتي: حدث مهم آخر هو سوق عيد الميلاد الذي يقام في العديد من المدن الألمانية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 287,
    "end": 294,
    "text": "لغة أجنبية: Diese Märkte sind bekannt für ihre schönen Dekorationen und saisonalen Leckereien wie Lebkuchengebäck.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 294,
    "end": 301,
    "text": "لغتي: هذه الأسواق معروفة بزخارفها الجميلة والحلويات الموسمية مثل بسكويت الزنجبيل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 301,
    "end": 306,
    "text": "لغة أجنبية: Die Märkte schaffen eine warme und festliche Atmosphäre, die jeder genießt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 306,
    "end": 311,
    "text": "لغتي: الأسواق تخلق جوًا دافئًا واحتفاليًا يستمتع به الجميع.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 311,
    "end": 317,
    "text": "لغة أجنبية: In einigen Regionen feiern Menschen den Karneval mit bunten Umzügen und Kostümen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 317,
    "end": 322,
    "text": "لغتي: في بعض المناطق يحتفل الناس بالكرنفال مع المواكب والزي الملون.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 322,
    "end": 329,
    "text": "لغة أجنبية: Die Festlichkeiten beinhalten Musik, Tanz und besondere Speisen, die Gemeinschaften zusammenbringen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 329,
    "end": 336,
    "text": "لغتي: تتضمن الاحتفالات الموسيقى والرقص والأطعمة الخاصة التي تجمع المجتمعات معًا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 336,
    "end": 344,
    "text": "لغة أجنبية: Der Frühling bringt ein Fest namens Walpurgisnacht, wo Menschen Lagerfeuer anzünden, um die Jahreszeit zu begrüßen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 344,
    "end": 351,
    "text": "لغتي: الربيع يجلب مهرجان يسمى ليلة والبورغيس حيث يضيء الناس النيران للاحتفال بالموسم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 351,
    "end": 356,
    "text": "لغة أجنبية: Folklore und alte Traditionen spielen eine wesentliche Rolle in diesem Festival.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 356,
    "end": 362,
    "text": "لغتي: التراث الشعبي والتقاليد القديمة تلعب دورًا أساسيًا في هذا المهرجان.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 362,
    "end": 368,
    "text": "لغة أجنبية: Während Pfingsten halten viele Städte Prozessionen, die lokale Bräuche ehren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 368,
    "end": 374,
    "text": "لغتي: خلال عيد العنصرة، تقيم العديد من المدن مواكب تكريمًا للعادات المحلية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 374,
    "end": 381,
    "text": "لغة أجنبية: Diese Veranstaltungen bieten eine Chance, mehr über Deutschlands reiche Geschichte und Werte zu lernen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 381,
    "end": 387,
    "text": "لغتي: تقدم هذه الأحداث فرصة لتعلم التاريخ الغني والقيم في ألمانيا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 387,
    "end": 392,
    "text": "لغة أجنبية: Musik und Tanz sind gemeinsame Merkmale deutscher Festivals das ganze Jahr über.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 392,
    "end": 399,
    "text": "لغتي: الموسيقى والرقص هما ميزات شائعة للمهرجانات الألمانية طوال السنة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 399,
    "end": 404,
    "text": "لغة أجنبية: Familien und Freunde versammeln sich, um diese Feierlichkeiten gemeinsam zu genießen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 404,
    "end": 410,
    "text": "لغتي: تجتمع العائلات والأصدقاء للاستمتاع بهذه الاحتفالات معًا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 410,
    "end": 416,
    "text": "لغة أجنبية: Traditionelle Lebensmittel wie Bratwurst und Brezeln sind bei den meisten Veranstaltungen beliebt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 416,
    "end": 422,
    "text": "لغتي: الأطعمة التقليدية مثل البراتورست والبرتزل مشهورة في معظم الأحداث.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 422,
    "end": 428,
    "text": "لغة أجنبية: Diese Festivals zeigen, wie Deutschland sein kulturelles Erbe und Gemeinschaftsgeist schätzt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 428,
    "end": 435,
    "text": "لغتي: تظهر هذه المهرجانات كيف تقدر ألمانيا تراثها الثقافي وروح المجتمع.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 435,
    "end": 441,
    "text": "لغة أجنبية: Besucher verlassen oft mit glücklichen Erinnerungen und einem tieferen Verständnis der deutschen Traditionen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 441,
    "end": 448,
    "text": "لغتي: غالبًا ما يغادر الزوار مع ذكريات سعيدة وفهم أعمق للتقاليد الألمانية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 448,
    "end": 456,
    "text": "لغة أجنبية: Insgesamt sind deutsche Festivals eine wunderbare Möglichkeit, die einzigartige Kultur und Freude des Landes zu erleben.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 456,
    "end": 465,
    "text": "لغتي: بصفة عامة، المهرجانات الألمانية هي وسيلة رائعة لتجربة الثقافة الفريدة والفرح في البلاد.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 465,
    "end": 473,
    "text": "لغة أجنبية: Die Metrostation Komendantsky Prospekt in St. Petersburg wird nächste Woche vorübergehend wegen Wartungsarbeiten geschlossen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 473,
    "end": 480,
    "text": "لغتي: محطة مترو كوماندنتسكي بروسبكت في سانت بطرسبرغ ستُغلق مؤقتًا للصيانة الأسبوع المقبل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 480,
    "end": 487,
    "text": "لغة أجنبية: Diese Entscheidung wurde von der Verkehrsabteilung der Stadt getroffen, um Sicherheit und Effizienz zu verbessern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 487,
    "end": 494,
    "text": "لغتي: تم اتخاذ هذا القرار من قبل قسم النقل في المدينة لتحسين السلامة والكفاءة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 494,
    "end": 499,
    "text": "لغة أجنبية: Pendler werden gebeten, alternative Routen während dieses Schließungszeitraums zu nutzen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 499,
    "end": 505,
    "text": "لغتي: يُنصح المسافرون باستخدام طرق بديلة خلال هذه الفترة من الإغلاق.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 505,
    "end": 509,
    "text": "لغة أجنبية: Die Sperrung wird etwa zehn Tage dauern und beginnt am Montag.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 509,
    "end": 514,
    "text": "لغتي: الإغلاق سيستمر لحوالي عشرة أيام، بدءًا من الاثنين.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 514,
    "end": 520,
    "text": "لغة أجنبية: Lokale Behörden haben Bus-Shuttle-Dienste eingerichtet, um Unannehmlichkeiten zu verringern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 520,
    "end": 527,
    "text": "لغتي: أنشأت السلطات المحلية خدمات حافلات نقل لمساعدة في تقليل الإزعاج.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 527,
    "end": 533,
    "text": "لغة أجنبية: Passagiere sollten Fahrpläne online überprüfen, um ihre Reisen effektiver zu planen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 533,
    "end": 541,
    "text": "لغتي: يجب على الركاب التحقق من الجداول عبر الإنترنت للتخطيط لرحلاتهم بشكل أكثر فعالية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 541,
    "end": 547,
    "text": "لغة أجنبية: Viele Pendler äußerten Frustration über die Störung, besonders während der Stoßzeiten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 547,
    "end": 554,
    "text": "لغتي: عبر العديد من الركاب عن إحباطهم من الاضطراب، وخاصة خلال ساعات الذروة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 554,
    "end": 561,
    "text": "لغة أجنبية: Jedoch verstanden die meisten Menschen die Notwendigkeit der Reparaturen, um eine langfristige Servicequalität zu gewährleisten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 561,
    "end": 569,
    "text": "لغتي: ومع ذلك، فهم معظم الناس ضرورة الإصلاحات لضمان جودة الخدمة على المدى الطويل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 569,
    "end": 576,
    "text": "لغة أجنبية: Beschilderung an nahegelegenen Stationen wird die Fahrgäste zu den nächstgelegenen alternativen Eingängen führen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 576,
    "end": 582,
    "text": "لغتي: اللافتات في المحطات القريبة ستوجه الركاب إلى المداخل البديلة الأقرب.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 582,
    "end": 590,
    "text": "لغة أجنبية: Der Betreiber der U-Bahn hat versprochen, die Arbeit termingerecht abzuschließen, um Störungen zu minimieren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 590,
    "end": 596,
    "text": "لغتي: وَاعَدَ مُشَغِّلُ الْمِتْرُوْ بِإِنْجَازِ الْعَمَلِ عَلَى الْجَدْوَلِ الزَّمَنِيِّ لِتَقْلِيلِ الإِضْطِرَابَاتِ.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 596,
    "end": 602,
    "text": "لغة أجنبية: Touristen, die die Stadt besuchen, werden auch ermutigt, ihre Routen sorgfältig zu planen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 602,
    "end": 608,
    "text": "لغتي: يُشجَّع السُّيَّاح الذين يزورون المدينة أيضًا على التخطيط لمساراتهم بعناية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 608,
    "end": 615,
    "text": "لغة أجنبية: Die betroffene Station befindet sich in einem belebten Bezirk mit vielen Büros und Wohngebäuden in der Nähe.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 615,
    "end": 623,
    "text": "لغتي: المحطة المتأثرة تقع في منطقة مزدحمة بها العديد من المكاتب والمباني السكنية القريبة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 623,
    "end": 630,
    "text": "لغة أجنبية: Lokale Unternehmen fürchten, dass die Schließung den täglichen Kundenverkehr negativ beeinflussen könnte.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 630,
    "end": 636,
    "text": "لغتي: تخشى الأعمال المحلية أن يؤثر الإغلاق سلبًا على حركة العملاء اليومية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 636,
    "end": 644,
    "text": "لغة أجنبية: Beamte haben versichert, dass zusätzliche Unterstützung diesen Unternehmen bereitgestellt wird, falls dies erforderlich ist.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 644,
    "end": 651,
    "text": "لغتي: أكد المسؤولون أن الدعم الإضافي سيتم تقديمه لهذه الأعمال إذا لزم الأمر.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 651,
    "end": 657,
    "text": "لغة أجنبية: Bewohner werden daran erinnert, über offizielle Kanäle während der Schließungsperiode informiert zu bleiben.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 657,
    "end": 664,
    "text": "لغتي: يُذَكَّر السكان بالبقاء مطلعين من خلال القنوات الرسمية خلال فترة الإغلاق.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 664,
    "end": 672,
    "text": "لغة أجنبية: Viele hoffen, dass die Verbesserungen das Gesamterlebnis für Pendler verbessern werden, sobald die Station wieder öffnet.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 672,
    "end": 680,
    "text": "لغتي: الكثير يأملون أن التحسينات ستعزز تجربة الركاب الشاملة بمجرد إعادة فتح المحطة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 680,
    "end": 687,
    "text": "لغة أجنبية: Updates zum Fortschritt der Wartungsarbeiten werden regelmäßig auf der offiziellen Website der U-Bahn veröffentlicht.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 687,
    "end": 694,
    "text": "لغتي: التحديثات حول تقدم أعمال الصيانة ستُنشر بانتظام على الموقع الرسمي للمترو.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 694,
    "end": 701,
    "text": "لغة أجنبية: Die Stadt entschuldigt sich für etwaige Unannehmlichkeiten und dankt den Passagieren für ihre Geduld und ihr Verständnis.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 701,
    "end": 707,
    "text": "لغتي: تعتذر المدينة عن أي إزعاج ناتج وتشكر الركاب على صبرهم وتفهمهم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 707,
    "end": 716,
    "text": "لغة أجنبية: Es wird empfohlen, dass Pendler zusätzliche Reisezeit während der Schließung der Station einplanen, um Verzögerungen zu vermeiden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 716,
    "end": 724,
    "text": "لغتي: يوصى بأن يسمح الركاب بوقت سفر إضافي خلال إغلاق المحطة لتجنب التأخيرات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 724,
    "end": 731,
    "text": "لغة أجنبية: Die Entwicklung globaler Governance-Strukturen wurde durch bedeutende Herausforderungen in verschiedenen Sektoren geprägt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 731,
    "end": 738,
    "text": "لغتي: تطورت هياكل الحوكمة العالمية بمواجهة تحديات كبيرة عبر قطاعات متعددة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 738,
    "end": 747,
    "text": "لغة أجنبية: Internationale Beziehungen sind zunehmend komplex aufgrund des Zusammenspiels politischer, wirtschaftlicher und kultureller Faktoren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 747,
    "end": 757,
    "text": "لغتي: العلاقات الدولية أصبحت معقدة بشكل متزايد بسبب تداخل العوامل السياسية والاقتصادية والثقافية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 757,
    "end": 766,
    "text": "لغة أجنبية: Ein kritisches Problem ist das Fehlen eines einheitlichen rechtlichen Rahmens, um grenzüberschreitende Streitigkeiten effektiv zu lösen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 766,
    "end": 775,
    "text": "لغتي: مشكلة حرجة واحدة هي نقص إطار قانوني موحد لمعالجة النزاعات العابرة للحدود بفعالية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 775,
    "end": 782,
    "text": "لغة أجنبية: Die Fragmentierung der Autorität unter den Staaten behindert oft koordinierte Reaktionen auf globale Krisen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 782,
    "end": 789,
    "text": "لغتي: تجزئة السلطة بين الدول غالبًا ما تعيق الاستجابات المنسقة للأزمات العالمية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 789,
    "end": 797,
    "text": "لغة أجنبية: Wirtschaftliche Unterschiede verschärfen Spannungen und schaffen Hindernisse für gerechte politische Maßnahmen auf internationaler Ebene.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 797,
    "end": 806,
    "text": "لغتي: التفاوتات الاقتصادية تزيد من التوترات، مما يخلق عقبات أمام صنع السياسات العادلة على نطاق دولي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 806,
    "end": 814,
    "text": "لغة أجنبية: Außerdem hat der Anstieg nichtstaatlicher Akteure neue Dimensionen zur Komplexität der globalen Governance eingeführt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 814,
    "end": 824,
    "text": "لغتي: علاوة على ذلك، أدى ارتفاع الجهات الفاعلة غير الحكومية إلى إدخال أبعاد جديدة لتعقيد الحوكمة العالمية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 824,
    "end": 834,
    "text": "لغة أجنبية: Diese Einheiten agieren häufig jenseits der gerichtlichen Zuständigkeit traditioneller staatlicher Mechanismen und erschweren die Durchsetzung und Verantwortlichkeit.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 834,
    "end": 845,
    "text": "لغتي: هذه الكيانات غالبًا ما تعمل خارج نطاق الاختصاص القضائي للآليات الحكومية التقليدية، مما يعقد التنفيذ والمسؤولية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 845,
    "end": 854,
    "text": "لغة أجنبية: Zusätzlich erfordern umweltbedingte Herausforderungen wie der Klimawandel koordinierte globale Maßnahmen, die nationale Interessen übersteigen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 854,
    "end": 865,
    "text": "لغتي: بالإضافة إلى ذلك، تتطلب التحديات البيئية مثل تغير المناخ عملًا عالميًا منسقًا يتجاوز المصالح الوطنية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 865,
    "end": 873,
    "text": "لغة أجنبية: Jedoch behindern unterschiedliche nationale Agenden und Prioritäten oft die Entstehung effektiver multilateraler Abkommen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 873,
    "end": 883,
    "text": "لغتي: مع ذلك، تعيق الجداول الوطنية المتباينة والأولويات غالبًا تشكيل اتفاقيات متعددة الأطراف الفعالة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 883,
    "end": 893,
    "text": "لغة أجنبية: Darüber hinaus bringen technologische Fortschritte Herausforderungen im Zusammenhang mit Cybersicherheit, Datenschutz und Informationssouveränität mit sich.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 893,
    "end": 904,
    "text": "لغتي: علاوة على ذلك، تُدخل التقدمات التكنولوجية تحديات متعلقة بالأمن السيبراني وحماية البيانات وسيادة المعلومات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 904,
    "end": 912,
    "text": "لغة أجنبية: Diese sich rasch entwickelnde Domäne unterstreicht die Notwendigkeit adaptiver Steuerungsmodelle, die mit der Innovation Schritt halten können.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 912,
    "end": 921,
    "text": "لغتي: يبرز هذا المجال سريع التطور ضرورة نماذج الحوكمة التكيفية التي يمكنها مواكبة الابتكار.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 921,
    "end": 930,
    "text": "لغة أجنبية: Die globale Regierungsführung sieht sich auch ethischen Dilemmata hinsichtlich Gerechtigkeit, Repräsentation und dem Schutz der Menschenrechte gegenüber.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 930,
    "end": 939,
    "text": "لغتي: تواجه الحوكمة العالمية أيضًا معضلات أخلاقية تتعلق بالعدالة والتمثيل وحماية حقوق الإنسان.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 939,
    "end": 948,
    "text": "لغة أجنبية: Die Legitimität der Regierungsorgane wird oft infrage gestellt, wenn marginalisierte Stimmen von Entscheidungsprozessen ausgeschlossen werden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 948,
    "end": 957,
    "text": "لغتي: يتم غالبًا التشكيك في شرعية الهيئات الحاكمة عندما تُستبعد الأصوات المهمشة من عمليات اتخاذ القرار.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 957,
    "end": 965,
    "text": "لغة أجنبية: Folglich ist die Förderung von Inklusivität und Transparenz von größter Bedeutung für die Nachhaltigkeit globaler Governance-Rahmen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 965,
    "end": 974,
    "text": "لغتي: وبالتالي، فإن تعزيز الشمولية والشفافية أمر بالغ الأهمية لاستدامة أطر الحوكمة العالمية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 974,
    "end": 983,
    "text": "لغة أجنبية: Internationale Organisationen müssen das Gleichgewicht zwischen staatlicher Souveränität und dem Bedarf an kollektiven Maßnahmen navigieren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 983,
    "end": 991,
    "text": "لغتي: يجب على المنظمات الدولية تحقيق التوازن بين سيادة الدولة والحاجة إلى العمل الجماعي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 991,
    "end": 1001,
    "text": "لغة أجنبية: Diplomatische Verhandlungen erfordern ausgefeilte Strategien, um konkurrierende Interessen zu versöhnen und dabei gegenseitigen Respekt zu wahren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1001,
    "end": 1011,
    "text": "لغتي: التفاوضات الدبلوماسية تتطلب استراتيجيات متطورة لمصالحة المصالح المتنافسة مع الحفاظ على الاحترام المتبادل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1011,
    "end": 1020,
    "text": "لغة أجنبية: Letztendlich hängt der Erfolg der globalen Regierungsführung vom Willen verschiedener Akteure ab, zusammenzuarbeiten und gemeinsame Werte zu wahren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1020,
    "end": 1030,
    "text": "لغتي: في النهاية، يعتمد نجاح الحوكمة العالمية على رغبة الجهات الفاعلة المتنوعة في التعاون والالتزام بالقيم المشتركة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1030,
    "end": 1041,
    "text": "لغة أجنبية: Die Bewältigung dieser dauerhaften Herausforderungen erfordert innovative Führung und ein Engagement für globale Solidarität über enge Eigeninteressen hinaus.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1041,
    "end": 1051,
    "text": "لغتي: التصدي لهذه التحديات الدائمة يتطلب قيادة مبتكرة والتزاماً بالتضامن العالمي فوق المصالح الذاتية الضيقة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1051,
    "end": 1062,
    "text": "لغة أجنبية: Die zunehmende Dringlichkeit des Klimawandels hat die Nationen weltweit dazu veranlasst, vielschichtige Politiken zu entwickeln, die darauf abzielen, die Umweltzerstörung zu verringern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1062,
    "end": 1075,
    "text": "لغتي: لقد أجبرت الحاجة المتزايدة الملحة لتغير المناخ الدول في جميع أنحاء العالم على وضع سياسات متعددة الأوجه تهدف إلى التخفيف من تدهور البيئة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1075,
    "end": 1087,
    "text": "لغة أجنبية: Wirtschaftliche Auswirkungen untermauern die Feinheiten der Klimapolitik und erfordern ausgefeilte Kosten-Nutzen-Analysen, um den ökologischen Schutz mit den Entwicklungsbestrebungen in Einklang zu bringen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1087,
    "end": 1101,
    "text": "لغتي: تدعم الدلالات الاقتصادية تعقيدات سياسة المناخ، مما يستلزم تحليلات متقدمة للتكلفة والفائدة لتحقيق التوازن بين الحفظ البيئي والطموحات التنموية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1101,
    "end": 1112,
    "text": "لغة أجنبية: Divergente nationale Prioritäten erzeugen oft widersprüchliche Ansätze und erschweren die internationale Zusammenarbeit bei der Verfolgung einer nachhaltigen Zukunft.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1112,
    "end": 1122,
    "text": "لغتي: الأولويات الوطنية المتباينة تؤدي غالبًا إلى مناهج متضاربة، مما يعقّد التعاون الدولي في سبيل مستقبل مستدام.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1122,
    "end": 1133,
    "text": "لغة أجنبية: Marktbasierte Mechanismen wie der Kohlenstoffhandel haben sich als entscheidende Instrumente zur Förderung von Emissionsreduktionen und wirtschaftlichem Wachstum herausgebildet.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1133,
    "end": 1144,
    "text": "لغتي: ظهرت الآليات القائمة على السوق مثل تجارة الكربون كآلات محورية لتحفيز تقليل الانبعاثات مع تعزيز النمو الاقتصادي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1144,
    "end": 1154,
    "text": "لغة أجنبية: Die Wirksamkeit solcher Politiken hängt von gerechten Rahmenbedingungen ab, die unterschiedliche wirtschaftliche Kapazitäten und historische Verantwortlichkeiten berücksichtigen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1154,
    "end": 1167,
    "text": "لغتي: ومع ذلك، فإن فاعلية مثل هذه السياسات تعتمد على أُطُر عادلة تأخذ في الاعتبار القدرات الاقتصادية المختلفة والمسؤوليات التاريخية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1167,
    "end": 1177,
    "text": "لغة أجنبية: Entwicklungsländer betonen die Notwendigkeit finanzieller Hilfe und Technologietransfers, um effektiv an globalen Klimainitiativen teilzunehmen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1177,
    "end": 1187,
    "text": "لغتي: الدول النامية تؤكد على ضرورة المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا للمشاركة بفعالية في المبادرات المناخية العالمية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1187,
    "end": 1198,
    "text": "لغة أجنبية: Im Gegensatz dazu setzen sich industrialisierte Nationen für strenge Emissionsziele und marktgetriebene Lösungen ein, die Innovation und Wettbewerbsfähigkeit fördern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1198,
    "end": 1209,
    "text": "لغتي: على العكس من ذلك، تدافع الدول الصناعية عن أهداف انبعاثات صارمة وحلول مدفوعة بالسوق تعزز الابتكار والتنافسية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1209,
    "end": 1219,
    "text": "لغة أجنبية: Die Schnittstelle von Umweltethik und ökonomischem Pragmatismus löst oft eine intensive Debatte unter Politikern, Wissenschaftlern und Ökonomen aus.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1219,
    "end": 1229,
    "text": "لغتي: يتسبب تقاطع الأخلاقيات البيئية والبراغماتية الاقتصادية في جدل حاد بين واضعي السياسات والعلماء والاقتصاديين.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1229,
    "end": 1241,
    "text": "لغة أجنبية: Investitionen in erneuerbare Energien bedeuten einen transformativen Wandel in globalen wirtschaftlichen Paradigmen, die Nachhaltigkeit gegenüber kurzfristigen Gewinnen priorisieren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1241,
    "end": 1254,
    "text": "لغتي: تشير الاستثمارات في الطاقة المتجددة إلى تحول تحويلي في النماذج الاقتصادية العالمية التي تعطي الأولوية للاستدامة على الأرباح قصيرة الأجل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1254,
    "end": 1264,
    "text": "لغة أجنبية: Dennoch bestehen Herausforderungen, einschließlich politischer Trägheit, eigennütziger Interessen und Ungleichheiten in den technologischen Fähigkeiten zwischen den Ländern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1264,
    "end": 1276,
    "text": "لغتي: مع ذلك، تستمر التحديات، بما في ذلك الجمود السياسي، المصالح المكتسبة، والفروقات في القدرات التكنولوجية بين البلدان.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1276,
    "end": 1287,
    "text": "لغة أجنبية: Eine effektive Politikformulierung verlangt einen interdisziplinären Ansatz, der Umweltwissenschaft, Wirtschaftswissenschaft und internationales Recht integriert.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1287,
    "end": 1295,
    "text": "لغتي: تتطلب صياغة سياسة فعالة نهجًا متعدد التخصصات يدمج علم البيئة والاقتصاد والقانون الدولي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1295,
    "end": 1306,
    "text": "لغة أجنبية: Instrumente zur Bepreisung von Kohlenstoff, wie Steuern und Emissionshandelssysteme, bieten Marktanreize, die die Emissionen effektiv senken können.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1306,
    "end": 1316,
    "text": "لغتي: أدوات تسعير الكربون، مثل الضرائب وأنظمة الحدّ والتداول، تقدم حوافز سوقية يمكنها خفض الانبعاثات بفعالية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1316,
    "end": 1327,
    "text": "لغة أجنبية: Anpassungsstrategien erfordern bedeutende Investitionen in widerstandsfähige Infrastruktur, um gefährdete Bevölkerungsgruppen gegen klimabedingte Risiken zu schützen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1327,
    "end": 1339,
    "text": "لغتي: تتطلب استراتيجيات التكيف استثمارًا كبيرًا في البنية التحتية المقاومة لضمان حماية الفئات السكانية الضعيفة من المخاطر الناتجة عن المناخ.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1339,
    "end": 1349,
    "text": "لغة أجنبية: Innovation in grünen Technologien katalysiert wirtschaftliche Diversifizierung und reduziert potenziell Abhängigkeiten von fossilen Brennstoffen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1349,
    "end": 1358,
    "text": "لغتي: الابتكار في التقنيات الخضراء يحفز التنويع الاقتصادي، مما يقلل احتمال الاعتماد على الوقود الأحفوري.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1358,
    "end": 1369,
    "text": "لغة أجنبية: Die Rolle internationaler Abkommen, wie das Pariser Abkommen, ist entscheidend für die Koordination gemeinschaftlichen Handelns und die Festlegung ehrgeiziger Ziele.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1369,
    "end": 1378,
    "text": "لغتي: دور الاتفاقيات الدولية، مثل اتفاق باريس، محوري في تنسيق العمل الجماعي وتحديد الأهداف الطموحة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1378,
    "end": 1388,
    "text": "لغة أجنبية: Fiskalische Instrumente müssen so gestaltet werden, dass sie rückläufige Auswirkungen vermeiden, die Haushalte mit geringem Einkommen unverhältnismäßig belasten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1388,
    "end": 1399,
    "text": "لغتي: يجب تصميم الأدوات المالية لتجنب التأثيرات التراجعية التي تثقل كاهل الأسر ذات الدخل المنخفض بشكل غير متناسب.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1399,
    "end": 1408,
    "text": "لغة أجنبية: Transparente Überwachungs- und Berichtmechanismen verbessern die Rechenschaftspflicht und gewährleisten die Einhaltung internationaler Verpflichtungen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1408,
    "end": 1415,
    "text": "لغتي: تعزز آليات الرصد والإبلاغ الشفافة المساءلة وتضمن الالتزام بالالتزامات الدولية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1415,
    "end": 1424,
    "text": "لغة أجنبية: Letztendlich ist die Harmonisierung wirtschaftlicher Zwänge mit ethischer Verantwortung entscheidend für die Erreichung dauerhafter Lösungen für den Klimawandel.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1424,
    "end": 1436,
    "text": "لغتي: في نهاية المطاف، يُعد التوفيق بين المتطلبات الاقتصادية والإدارة الأخلاقية أمراً حاسماً لتحقيق حلول دائمة لتغير المناخ.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1436,
    "end": 1445,
    "text": "لغة أجنبية: Dies erfordert kontinuierlichen Dialog, adaptive Governance und ein Engagement für gerechte Entwicklung, die geopolitische Grenzen überwindet.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1445,
    "end": 1456,
    "text": "لغتي: هذا يستلزم حوارًا مستمرًا، وحوكمة تكيفية، والتزامًا بالتنمية العادلة التي تتجاوز الانقسامات الجيوسياسية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1456,
    "end": 1472,
    "text": "لغة أجنبية: Abschließend sei gesagt, dass eine gut ausgearbeitete Verschmelzung von Klimapolitik und Ökonomie, obwohl komplex und mit Herausforderungen behaftet, den gangbarsten Weg zu einem widerstandsfähigen und nachhaltigen globalen Ökosystem bietet.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1472,
    "end": null,
    "text": "لغتي: في الختام، على الرغم من التعقيد والمليء بالتحديات، فإن اندماجًا جيد التنظيم بين سياسة المناخ والاقتصاد يوفر المسار الأكثر جدوى نحو نظام بيئي عالمي مرن ومستدام.",
    "speaker_id": 2
  }
]