[
  {
    "start": 0,
    "end": 2,
    "text": "Język obcy: Anna wants to write a letter to her friend.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 2,
    "end": 5,
    "text": "Mój język: Anna chce napisać list do swojej przyjaciółki.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 5,
    "end": 7,
    "text": "Język obcy: She takes a pen and paper.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 7,
    "end": 9,
    "text": "Mój język: Ona bierze długopis i papier.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 9,
    "end": 12,
    "text": "Język obcy: First, she writes her name at the top.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 12,
    "end": 14,
    "text": "Mój język: Najpierw ona pisze swoje imię na górze.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 14,
    "end": 17,
    "text": "Język obcy: Next, she writes the date on the letter.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 17,
    "end": 19,
    "text": "Mój język: Następnie ona zapisuje datę na liście.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 19,
    "end": 22,
    "text": "Język obcy: She says, \"Hello!\" at the start.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 22,
    "end": 24,
    "text": "Mój język: Ona mówi: „Cześć!” na początku.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 24,
    "end": 26,
    "text": "Język obcy: Anna writes about her day.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 26,
    "end": 28,
    "text": "Mój język: Anna pisze o swoim dniu.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 28,
    "end": 30,
    "text": "Język obcy: She tells her friend that she is happy.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 30,
    "end": 33,
    "text": "Mój język: Ona mówi swojej przyjaciółce, że jest szczęśliwa.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 33,
    "end": 35,
    "text": "Język obcy: Anna signs the letter at the end.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 35,
    "end": 38,
    "text": "Mój język: Anna podpisuje list na końcu.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 38,
    "end": 41,
    "text": "Język obcy: She folds the letter and puts it in an envelope.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 41,
    "end": 43,
    "text": "Mój język: Ona składa list i wkłada go do koperty.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 43,
    "end": 46,
    "text": "Język obcy: Anna goes to the post office to send the letter.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 46,
    "end": 49,
    "text": "Mój język: Anna idzie na pocztę, aby wysłać list.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 49,
    "end": 52,
    "text": "Język obcy: She buys a stamp and puts it on the envelope.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 52,
    "end": 55,
    "text": "Mój język: Ona kupuje znaczek i kładzie go na kopercie.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 55,
    "end": 57,
    "text": "Język obcy: Later, Anna makes a phone call to her friend.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 57,
    "end": 62,
    "text": "Mój język: Później Anna wykonuje połączenie telefoniczne do swojej przyjaciółki.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 62,
    "end": 64,
    "text": "Język obcy: She dials the number carefully.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 64,
    "end": 66,
    "text": "Mój język: Ona ostrożnie wybiera numer.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 66,
    "end": 68,
    "text": "Język obcy: The phone rings and her friend answers.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 68,
    "end": 71,
    "text": "Mój język: Telefon dzwoni, a jej przyjaciel odpowiada.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 71,
    "end": 73,
    "text": "Język obcy: Anna says, \"Hello! How are you?\"",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 73,
    "end": 76,
    "text": "Mój język: Anna mówi, \"Cześć! Jak się masz?\"",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 76,
    "end": 79,
    "text": "Język obcy: Her friend answers, \"I am fine, thank you!\"",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 79,
    "end": 82,
    "text": "Mój język: Jej przyjaciel odpowiada: \"Mam się dobrze, dziękuję!\"",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 82,
    "end": 84,
    "text": "Język obcy: They talk for a few minutes.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 84,
    "end": 86,
    "text": "Mój język: Oni rozmawiają przez kilka minut.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 86,
    "end": 89,
    "text": "Język obcy: Then, Anna says goodbye and hangs up.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 89,
    "end": 92,
    "text": "Mój język: Następnie Anna żegna się i odkłada słuchawkę.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 92,
    "end": 96,
    "text": "Język obcy: Anna feels happy after writing letters and phone calls.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 96,
    "end": 100,
    "text": "Mój język: Anna czuje się szczęśliwa po napisaniu listów i rozmowach telefonicznych.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 100,
    "end": 105,
    "text": "Język obcy: Two buildings collapsed in the Hadayek El-Qobba neighborhood in Cairo last night.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 105,
    "end": 110,
    "text": "Mój język: Dwa budynki zawaliły się w dzielnicy Hadayek El-Qobba w Kairze zeszłej nocy.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 110,
    "end": 114,
    "text": "Język obcy: The collapse caused a lot of damage to nearby houses and streets.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 114,
    "end": 118,
    "text": "Mój język: Zawal spowodował dużo szkód w pobliskich domach i ulicach.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 118,
    "end": 122,
    "text": "Język obcy: Rescue teams arrived quickly to help find survivors under the rubble.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 122,
    "end": 127,
    "text": "Mój język: Zespoły ratunkowe szybko przybyły, aby pomóc znaleźć ocalałych pod gruzami.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 127,
    "end": 131,
    "text": "Język obcy: People from the neighborhood joined to support the rescue efforts.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 131,
    "end": 134,
    "text": "Mój język: Ludzie z sąsiedztwa dołączyli, aby wesprzeć działania ratunkowe.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 134,
    "end": 139,
    "text": "Język obcy: Firefighters used special tools to clear the debris and search for people.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 139,
    "end": 144,
    "text": "Mój język: Strażacy użyli specjalnych narzędzi, aby oczyścić gruzy i szukać ludzi.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 144,
    "end": 148,
    "text": "Język obcy: Several injured people were taken to hospitals for treatment.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 148,
    "end": 151,
    "text": "Mój język: Kilka rannych osób zostało zabranych do szpitali na leczenie.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 151,
    "end": 154,
    "text": "Język obcy: The cause of the collapse is still under investigation.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 154,
    "end": 158,
    "text": "Mój język: Przyczyna zawalenia jest nadal przedmiotem dochodzenia.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 158,
    "end": 161,
    "text": "Język obcy: Many residents are worried about their safety now.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 161,
    "end": 164,
    "text": "Mój język: Wielu mieszkańców teraz martwi się o swoje bezpieczeństwo.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 164,
    "end": 168,
    "text": "Język obcy: Officials promised to provide help and support to the families affected.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 168,
    "end": 172,
    "text": "Mój język: Urzędnicy obiecali udzielić pomocy i wsparcia dotkniętym rodzinom.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 172,
    "end": 176,
    "text": "Język obcy: Neighbors opened their homes to shelter those who lost everything.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 176,
    "end": 181,
    "text": "Mój język: Sąsiedzi otworzyli swoje domy, aby schronić tych, którzy stracili wszystko.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 181,
    "end": 185,
    "text": "Język obcy: Volunteers brought food and water to help the survivors.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 185,
    "end": 189,
    "text": "Mój język: Ochotnicy przynieśli jedzenie i wodę, aby pomóc ocalałym.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 189,
    "end": 192,
    "text": "Język obcy: The city is planning to rebuild the damaged buildings.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 192,
    "end": 195,
    "text": "Mój język: Miasto planuje odbudowę uszkodzonych budynków.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 195,
    "end": 199,
    "text": "Język obcy: Experts will study the construction quality to prevent future accidents.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 199,
    "end": 204,
    "text": "Mój język: Eksperci będą studiować jakość konstrukcji, aby zapobiec przyszłym wypadkom.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 204,
    "end": 207,
    "text": "Język obcy: Many people hope that no more collapses will happen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 207,
    "end": 211,
    "text": "Mój język: Wiele osób ma nadzieję, że nie będzie więcej zawaleń.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 211,
    "end": 214,
    "text": "Język obcy: The community is coming together to recover from this tragedy.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 214,
    "end": 218,
    "text": "Mój język: Społeczność jednoczy się, aby odzyskać siły po tej tragedii.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 218,
    "end": 222,
    "text": "Język obcy: Local leaders thank everyone who helped during the emergency.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 222,
    "end": 227,
    "text": "Mój język: Lokalni liderzy dziękują wszystkim, którzy pomogli podczas nagłego wypadku.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 227,
    "end": 231,
    "text": "Język obcy: Every year, several swimming accidents happen in the lakes around Munich.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 231,
    "end": 236,
    "text": "Mój język: Co roku zdarza się kilka wypadków podczas pływania w jeziorach wokół Monachium.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 236,
    "end": 241,
    "text": "Język obcy: These accidents often result in drowning, a serious risk in open water.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 241,
    "end": 246,
    "text": "Mój język: Te wypadki często skutkują utonięciem, poważnym ryzykiem na otwartych wodach.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 246,
    "end": 251,
    "text": "Język obcy: Local authorities have started to study why these incidents happen so frequently.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 251,
    "end": 256,
    "text": "Mój język: Władze lokalne zaczęły badać, dlaczego te incydenty zdarzają się tak często.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 256,
    "end": 261,
    "text": "Język obcy: One reason is the warm weather, which attracts many people to swim in the lakes.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 261,
    "end": 267,
    "text": "Mój język: Jednym z powodów jest ciepła pogoda, która przyciąga wiele osób do pływania w jeziorach.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 267,
    "end": 272,
    "text": "Język obcy: However, some swimmers are not careful about the strong currents or cold water temperatures.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 272,
    "end": 278,
    "text": "Mój język: Jednak niektórzy pływacy nie są ostrożni wobec silnych prądów lub zimnych temperatur wody.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 278,
    "end": 283,
    "text": "Język obcy: It is very important to learn how to swim well before entering the lakes.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 283,
    "end": 287,
    "text": "Mój język: Bardzo ważne jest nauczyć się dobrze pływać przed wejściem do jezior.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 287,
    "end": 292,
    "text": "Język obcy: Lifeguards are present at some of the busiest lakes, but not all lakes have this support.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 292,
    "end": 299,
    "text": "Mój język: Ratownicy są obecni przy niektórych z najbardziej ruchliwych jezior, ale nie wszystkie jeziora mają takie wsparcie.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 299,
    "end": 303,
    "text": "Język obcy: Safety signs are placed near the water to warn people of dangerous spots.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 303,
    "end": 310,
    "text": "Mój język: Znaki bezpieczeństwa są umieszczone blisko wody, aby ostrzegać ludzi o niebezpiecznych miejscach.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 310,
    "end": 315,
    "text": "Język obcy: Unfortunately, some visitors ignore these warnings and take risks while swimming.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 315,
    "end": 320,
    "text": "Mój język: Niestety niektórzy goście ignorują te ostrzeżenia i podejmują ryzyko podczas pływania.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 320,
    "end": 325,
    "text": "Język obcy: Education campaigns are being organized to teach people about water safety.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 325,
    "end": 330,
    "text": "Mój język: Kampanie edukacyjne są organizowane, aby nauczać ludzi o bezpieczeństwie wodnym.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 330,
    "end": 335,
    "text": "Język obcy: Experts suggest that wearing life jackets can save lives in difficult situations.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 335,
    "end": 341,
    "text": "Mój język: Eksperci sugerują, że noszenie kamizelek ratunkowych może ratować życie w trudnych sytuacjach.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 341,
    "end": 347,
    "text": "Język obcy: Strong currents and underwater plants can make swimming dangerous if people are not careful.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 347,
    "end": 354,
    "text": "Mój język: Silne prądy i rośliny podwodne mogą uczynić pływanie niebezpiecznym, jeśli ludzie nie będą ostrożni.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 354,
    "end": 358,
    "text": "Język obcy: Rescue services quickly respond when accidents occur to help victims.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 358,
    "end": 364,
    "text": "Mój język: Służby ratunkowe szybko reagują, gdy dochodzi do wypadków, aby pomóc ofiarom.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 364,
    "end": 367,
    "text": "Język obcy: Families are advised to watch their children closely near water.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 367,
    "end": 371,
    "text": "Mój język: Rodzinom zaleca się uważne pilnowanie swoich dzieci w pobliżu wody.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 371,
    "end": 376,
    "text": "Język obcy: Some lakes have special zones where swimming is forbidden for safety reasons.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 376,
    "end": 383,
    "text": "Mój język: Niektóre jeziora mają specjalne strefy, gdzie pływanie jest zabronione ze względów bezpieczeństwa.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 383,
    "end": 387,
    "text": "Język obcy: Before swimming, people should check weather conditions and water quality.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 387,
    "end": 391,
    "text": "Mój język: Przed pływaniem ludzie powinni sprawdzić warunki pogodowe i jakość wody.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 391,
    "end": 396,
    "text": "Język obcy: The government plans to improve safety measures at popular swimming locations.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 396,
    "end": 400,
    "text": "Mój język: Rząd planuje poprawić środki bezpieczeństwa na popularnych miejscach do pływania.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 400,
    "end": 404,
    "text": "Język obcy: Community awareness is key to preventing future drowning accidents.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 404,
    "end": 409,
    "text": "Mój język: Świadomość społeczności jest kluczem do zapobiegania przyszłym wypadkom utonięcia.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 409,
    "end": 414,
    "text": "Język obcy: By working together, the number of accidents can be reduced over time.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 414,
    "end": 419,
    "text": "Mój język: Pracując razem, można zmniejszyć liczbę wypadków z upływem czasu.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 419,
    "end": 424,
    "text": "Język obcy: Bruce Springsteen delivered a powerful performance at his concert in Frankfurt last Saturday.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 424,
    "end": 430,
    "text": "Mój język: Bruce Springsteen dał potężny występ na swoim koncercie we Frankfurcie w ostatnią sobotę.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 430,
    "end": 435,
    "text": "Język obcy: The audience was thrilled by his passionate renditions of classic rock songs.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 435,
    "end": 440,
    "text": "Mój język: Publiczność była zachwycona jego pełnymi pasji interpretacjami klasycznych utworów rockowych.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 440,
    "end": 446,
    "text": "Język obcy: Throughout the evening, Springsteen incorporated several political messages into his speeches.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 446,
    "end": 451,
    "text": "Mój język: Przez cały wieczór Springsteen włączył kilka politycznych przekazów do swoich przemówień.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 451,
    "end": 456,
    "text": "Język obcy: He emphasized the importance of unity in times of division and conflict.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 456,
    "end": 460,
    "text": "Mój język: On podkreślił znaczenie jedności w czasach podziału i konfliktu.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 460,
    "end": 466,
    "text": "Język obcy: The setlist featured hits like \"Born to Run,\" \"Dancing in the Dark,\" and \"Thunder Road.\"",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 466,
    "end": 471,
    "text": "Mój język: Setlista zawierała hity takie jak „Born to Run”, „Dancing in the Dark” i „Thunder Road”.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 471,
    "end": 475,
    "text": "Język obcy: He played these songs with renewed energy and heartfelt emotion.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 475,
    "end": 480,
    "text": "Mój język: On zagrał te piosenki z odnowioną energią i szczerymi emocjami.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 480,
    "end": 485,
    "text": "Język obcy: Unexpectedly, he also introduced a new song that touched on social justice issues.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 485,
    "end": 492,
    "text": "Mój język: Niespodziewanie, on także wprowadził nową piosenkę, która poruszała kwestie sprawiedliwości społecznej.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 492,
    "end": 496,
    "text": "Język obcy: Fans appreciated the concert’s mix of nostalgia and contemporary relevance.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 496,
    "end": 501,
    "text": "Mój język: Fani docenili mieszankę nostalgii i współczesnej aktualności koncertu.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 501,
    "end": 506,
    "text": "Język obcy: The venue was packed, demonstrating Springsteen's enduring popularity in Germany.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 506,
    "end": 511,
    "text": "Mój język: Miejsce było pełne, co świadczyło o trwałej popularności Springsteena w Niemczech.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 511,
    "end": 516,
    "text": "Język obcy: During the concert, he spoke about political challenges facing the world today.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 516,
    "end": 522,
    "text": "Mój język: Podczas koncertu mówił o politycznych wyzwaniach, przed którymi stoi dzisiejszy świat.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 522,
    "end": 526,
    "text": "Język obcy: His words encouraged hope and active participation in democracy.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 526,
    "end": 530,
    "text": "Mój język: Jego słowa zachęcały do nadziei i aktywnego uczestnictwa w demokracji.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 530,
    "end": 535,
    "text": "Język obcy: The band played with incredible chemistry, which elevated every song.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 535,
    "end": 539,
    "text": "Mój język: Zespół grał z niezwykłą chemią, która podniosła każdą piosenkę.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 539,
    "end": 543,
    "text": "Język obcy: As the night progressed, the energy in the arena grew even more intense.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 543,
    "end": 549,
    "text": "Mój język: W miarę jak noc postępowała, energia na arenie stawała się coraz intensywniejsza.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 549,
    "end": 554,
    "text": "Język obcy: Fans sang along loudly to all the favorites, creating an unforgettable atmosphere.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 554,
    "end": 561,
    "text": "Mój język: Fani głośno śpiewali razem ze wszystkimi ulubionymi piosenkami, tworząc niezapomnianą atmosferę.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 561,
    "end": 564,
    "text": "Język obcy: Springsteen’s connection with the crowd was evident throughout the night.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 564,
    "end": 568,
    "text": "Mój język: Połączenie Springsteena z tłumem było widoczne przez całą noc.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 568,
    "end": 573,
    "text": "Język obcy: The concert concluded with a spectacular encore that left the audience cheering.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 573,
    "end": 579,
    "text": "Mój język: Koncert zakończył się spektakularnym bisem, który sprawił, że publiczność wiwatowała.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 579,
    "end": 585,
    "text": "Język obcy: Attendees described the event as one of the best musical experiences they had ever had.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 585,
    "end": 591,
    "text": "Mój język: Uczestnicy opisali wydarzenie jako jedno z najlepszych muzycznych doświadczeń, jakie kiedykolwiek mieli.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 591,
    "end": 598,
    "text": "Język obcy: Overall, Bruce Springsteen's concert in Frankfurt was a memorable night full of emotion and inspiring messages.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 598,
    "end": 606,
    "text": "Mój język: Ogólnie rzecz biorąc, koncert Bruce'a Springsteena we Frankfurcie był pamiętną nocą pełną emocji i inspirujących przesłań.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 606,
    "end": 612,
    "text": "Język obcy: Language is not only a means of communication but also a powerful symbol of cultural identity.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 612,
    "end": 618,
    "text": "Mój język: Język jest nie tylko środkiem komunikacji, ale również potężnym symbolem tożsamości kulturowej.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 618,
    "end": 623,
    "text": "Język obcy: Every community nurtures its own linguistic traditions that shape its members' worldviews.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 623,
    "end": 630,
    "text": "Mój język: Każda społeczność pielęgnuje swoje własne tradycje językowe, które kształtują światopoglądy jej członków.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 630,
    "end": 636,
    "text": "Język obcy: Language serves as a vessel for passing down history, customs, and collective memory.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 636,
    "end": 641,
    "text": "Mój język: Język służy jako naczynie do przekazywania historii, zwyczajów i pamięci zbiorowej.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 641,
    "end": 649,
    "text": "Język obcy: In multilingual societies, language choice can signify social status, political allegiance, and personal identity.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 649,
    "end": 657,
    "text": "Mój język: W społeczeństwach wielojęzycznych wybór języka może oznaczać status społeczny, przynależność polityczną i tożsamość osobistą.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 657,
    "end": 665,
    "text": "Język obcy: The erosion of a indigenous language often implies the loss of cultural nuances embedded within its vocabulary and idioms.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 665,
    "end": 673,
    "text": "Mój język: Erozja języka rdzennych mieszkańców często oznacza utratę kulturowych niuansów zakorzenionych w jego słownictwie i idiomach.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 673,
    "end": 680,
    "text": "Język obcy: Educational policies that prioritize dominant languages can inadvertently marginalize minority tongues.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 680,
    "end": 688,
    "text": "Mój język: Polityki edukacyjne, które priorytetowo traktują dominujące języki, mogą mimowolnie marginalizować języki mniejszości.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 688,
    "end": 694,
    "text": "Język obcy: However, cultural identity is resilient and often adapts to incorporate new linguistic elements.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 694,
    "end": 701,
    "text": "Mój język: Jednak tożsamość kulturowa jest odporna i często dostosowuje się, aby włączyć nowe elementy językowe.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 701,
    "end": 708,
    "text": "Język obcy: Globalization, while fostering cross-cultural exchanges, also challenges traditional language boundaries.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 708,
    "end": 715,
    "text": "Mój język: Globalizacja, jednocześnie wspierając wymiany międzykulturowe, również stawia wyzwania tradycyjnym granicom językowym.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 715,
    "end": 722,
    "text": "Język obcy: Communities may blend languages, creating creoles or pidgins that reflect hybrid identities.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 722,
    "end": 729,
    "text": "Mój język: Społeczności mogą mieszać języki, tworząc kreole lub pidżyny, które odzwierciedlają hybrydowe tożsamości.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 729,
    "end": 736,
    "text": "Język obcy: This linguistic ingenuity exemplifies how identity is dynamic and multifaceted rather than static.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 736,
    "end": 743,
    "text": "Mój język: Ta językowa pomysłowość ukazuje, jak tożsamość jest dynamiczna i wieloaspektowa, a nie statyczna.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 743,
    "end": 750,
    "text": "Język obcy: Sophisticated language policies can promote bilingualism, fostering pride in both heritage and modernity.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 750,
    "end": 758,
    "text": "Mój język: Skomplikowane polityki językowe mogą promować dwujęzyczność, kształtując dumę zarówno z dziedzictwa, jak i nowoczesności.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 758,
    "end": 766,
    "text": "Język obcy: Individuals often navigate multiple cultural codes, switching languages depending on context and cultural expectations.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 766,
    "end": 774,
    "text": "Mój język: Osoby często nawigują między wieloma kodami kulturowymi, zmieniając języki w zależności od kontekstu i oczekiwań kulturowych.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 774,
    "end": 780,
    "text": "Język obcy: Such linguistic flexibility underscores the adaptability inherent in cultural identities.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 780,
    "end": 785,
    "text": "Mój język: Taka elastyczność językowa podkreśla wrodzoną zdolność adaptacji w tożsamościach kulturowych.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 785,
    "end": 791,
    "text": "Język obcy: Language revival movements highlight communities' determination to reclaim their cultural heritage.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 791,
    "end": 797,
    "text": "Mój język: Ruchy ożywienia języka podkreślają determinację społeczności do odzyskania swojego dziedzictwa kulturowego.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 797,
    "end": 804,
    "text": "Język obcy: These efforts often involve producing literature, educational materials, and media in endangered languages.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 804,
    "end": 811,
    "text": "Mój język: Te wysiłki często obejmują tworzenie literatury, materiałów edukacyjnych oraz mediów w językach zagrożonych.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 811,
    "end": 818,
    "text": "Język obcy: The digital age facilitates preservation and dissemination of linguistic heritage on a global scale.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 818,
    "end": 823,
    "text": "Mój język: Era cyfrowa ułatwia zachowanie i rozpowszechnianie dziedzictwa językowego na skalę globalną.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 823,
    "end": 831,
    "text": "Język obcy: Understanding the interplay between language and cultural identity fosters greater empathy and cross-cultural respect.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 831,
    "end": 838,
    "text": "Mój język: Zrozumienie współdziałania między językiem a tożsamością kulturową sprzyja większej empatii i szacunkowi międzykulturowemu.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 838,
    "end": 845,
    "text": "Język obcy: Ultimately, language is more than words; it is a living testament to the diverse ways humans experience the world.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 845,
    "end": 854,
    "text": "Mój język: Ostatecznie, język to coś więcej niż słowa; to żywy dowód na różnorodne sposoby, w jakie ludzie doświadczają świata.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 854,
    "end": 862,
    "text": "Język obcy: Philosophical inquiry has long grappled with the intricacies of ethical dilemmas that challenge our fundamental understanding of morality.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 862,
    "end": 870,
    "text": "Mój język: Dociekanie filozoficzne od dawna zmaga się ze zawiłościami etycznych dylematów, które kwestionują nasze fundamentalne rozumienie moralności.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 870,
    "end": 877,
    "text": "Język obcy: These dilemmas often defy simple resolutions and compel a deeper reflection on the nature of right and wrong.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 877,
    "end": 884,
    "text": "Mój język: Te dylematy często przeczą prostym rozwiązaniom i zmuszają do głębszej refleksji nad naturą dobra i zła.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 884,
    "end": 893,
    "text": "Język obcy: Historically, schools of thought such as utilitarianism, deontology, and virtue ethics have provided frameworks for evaluating moral questions.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 893,
    "end": 901,
    "text": "Mój język: Historycznie szkoły myślenia takie jak utylitaryzm, deontologia i etyka cnót dostarczyły ram do oceniania kwestii moralnych.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 901,
    "end": 910,
    "text": "Język obcy: Utilitarianism advocates for actions that maximize overall happiness, often summarized by the phrase \"the greatest good for the greatest number.\"",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 910,
    "end": 919,
    "text": "Mój język: Utylitaryzm popiera działania, które maksymalizują ogólne szczęście, często streszczane wyrażeniem \"największe dobro dla największej liczby.\"",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 919,
    "end": 928,
    "text": "Język obcy: In contrast, deontology emphasizes duties and rules, suggesting that some actions are inherently right or wrong regardless of outcomes.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 928,
    "end": 938,
    "text": "Mój język: W przeciwieństwie do tego, deontologia podkreśla obowiązki i zasady, sugerując, że niektóre działania są z natury słuszne lub błędne niezależnie od rezultatów.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 938,
    "end": 946,
    "text": "Język obcy: Virtue ethics, rooted in Aristotelian philosophy, directs attention towards the character traits that constitute moral excellence.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 946,
    "end": 955,
    "text": "Mój język: Etyka cnót, zakorzeniona w filozofii Arystotelesa, kieruje uwagę na cechy charakteru, które stanowią moralną doskonałość.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 955,
    "end": 963,
    "text": "Język obcy: Philosophers like Immanuel Kant, John Stuart Mill, and Aristotle have been instrumental in shaping contemporary moral philosophy.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 963,
    "end": 972,
    "text": "Mój język: Filozofowie tacy jak Immanuel Kant, John Stuart Mill i Arystoteles odegrali zasadniczą rolę w kształtowaniu współczesnej filozofii moralnej.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 972,
    "end": 980,
    "text": "Język obcy: Modern debates also consider the implications of relativism, existentialism, and pragmatism on ethical thought.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 980,
    "end": 987,
    "text": "Mój język: Współczesne debaty również rozważają implikacje relatywizmu, egzystencjalizmu i pragmatyzmu na myślenie etyczne.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 987,
    "end": 995,
    "text": "Język obcy: Relativism challenges the notion of universal moral truths by positing that ethics vary with cultural or individual perspectives.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 995,
    "end": 1005,
    "text": "Mój język: Relatywizm kwestionuje pojęcie uniwersalnych prawd moralnych, zakładając, że etyka różni się w zależności od perspektyw kulturowych lub indywidualnych.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1005,
    "end": 1014,
    "text": "Język obcy: Existentialism emphasizes personal responsibility and the freedom to create one's own moral framework in an inherently meaningless world.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1014,
    "end": 1022,
    "text": "Mój język: Egzystencjalizm podkreśla osobistą odpowiedzialność oraz wolność tworzenia własnych ram moralnych w z natury bezsensownym świecie.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1022,
    "end": 1030,
    "text": "Język obcy: Pragmatism, conversely, evaluates ethical theories based on their practical consequences and utility in real-world applications.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1030,
    "end": 1038,
    "text": "Mój język: Pragmatyzm natomiast ocenia teorie etyczne na podstawie ich praktycznych konsekwencji i użyteczności w zastosowaniach w świecie rzeczywistym.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1038,
    "end": 1046,
    "text": "Język obcy: The intersection of these theories often creates paradoxical situations that defy easy classification or resolution.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1046,
    "end": 1053,
    "text": "Mój język: Skrzyżowanie tych teorii często tworzy paradoksalne sytuacje, które przeczą łatwej klasyfikacji lub rozwiązaniu.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1053,
    "end": 1061,
    "text": "Język obcy: Consider the classic trolley problem which forces a choice between actively causing harm or passively allowing harm to occur.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1061,
    "end": 1069,
    "text": "Mój język: Rozważ klasyczny problem wózka, który wymusza wybór między aktywnym wyrządzeniem szkody a biernym pozwoleniem na jej wystąpienie.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1069,
    "end": 1077,
    "text": "Język obcy: The ethical tensions embedded within such scenarios illustrate the difficult balance between consequentialist and deontological reasoning.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1077,
    "end": 1085,
    "text": "Mój język: Etyczne napięcia zawarte w takich scenariuszach ilustrują trudną równowagę między rozumowaniem konsekwencjalistycznym a deontologicznym.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1085,
    "end": 1095,
    "text": "Język obcy: Moreover, contemporary discussions grapple with applying traditional ethical concepts to emerging issues like artificial intelligence and genetic engineering.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1095,
    "end": 1106,
    "text": "Mój język: Co więcej, współczesne dyskusje zmagają się z zastosowaniem tradycyjnych koncepcji etycznych do pojawiających się problemów, takich jak sztuczna inteligencja i inżynieria genetyczna.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1106,
    "end": 1116,
    "text": "Język obcy: Bioethics, a relatively new field, interrogates the moral ramifications of medical and biological advancements, raising questions that were once purely theoretical.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1116,
    "end": 1126,
    "text": "Mój język: Bioetyka, stosunkowo nowa dziedzina, bada moralne skutki postępów medycznych i biologicznych, stawiając pytania, które kiedyś były czysto teoretyczne.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1126,
    "end": 1135,
    "text": "Język obcy: In political philosophy, concepts such as justice, rights, and equity serve as foundational pillars for ethical governance and societal organization.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1135,
    "end": 1145,
    "text": "Mój język: W filozofii politycznej pojęcia takie jak sprawiedliwość, prawa i równość służą jako podstawowe filary etycznego zarządzania i organizacji społecznej.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1145,
    "end": 1151,
    "text": "Język obcy: The tension between individual freedoms and collective responsibilities remains a central ethical concern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1151,
    "end": 1157,
    "text": "Mój język: Napięcie między wolnościami jednostki a zbiorowymi obowiązkami pozostaje centralną kwestią etyczną.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1157,
    "end": 1168,
    "text": "Język obcy: Ultimately, exploring philosophical and ethical dilemmas requires a nuanced appreciation of diverse perspectives, rigorous analysis, and an openness to complexity.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1168,
    "end": 1179,
    "text": "Mój język: Ostatecznie, badanie filozoficznych i etycznych dylematów wymaga wyrafinowanej apreciacji różnorodnych perspektyw, rygorystycznej analizy oraz otwartości na złożoność.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1179,
    "end": 1186,
    "text": "Język obcy: Only through such intellectual rigor can society hope to navigate the often ambiguous terrain of moral decision-making.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1186,
    "end": null,
    "text": "Mój język: Tylko dzięki takiej intelektualnej rygorze społeczeństwo może mieć nadzieję na poruszanie się po często niejednoznacznym terenie moralnego podejmowania decyzji.",
    "speaker_id": 2
  }
]