[
  {
    "start": 0,
    "end": 2,
    "text": "لغة أجنبية: Der Kunde sitzt an einem Tisch.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 2,
    "end": 4,
    "text": "لغتي: الزبون يجلس عند طاولة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 4,
    "end": 6,
    "text": "لغة أجنبية: Ein Kellner kommt zum Tisch.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 6,
    "end": 8,
    "text": "لغتي: نادل يأتي إلى الطاولة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 8,
    "end": 12,
    "text": "لغة أجنبية: Der Kellner sagt: 'Hallo! Wie kann ich Ihnen helfen?'.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 12,
    "end": 16,
    "text": "لغتي: النادل يقول: 'مرحبًا! كيف يمكنني مساعدتك؟'.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 16,
    "end": 20,
    "text": "لغة أجنبية: Der Kunde antwortet: \"Ich möchte Essen und Getränke bestellen.\"",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 20,
    "end": 24,
    "text": "لغتي: يجيب الزبون: \"أريد طلب الطعام والمشروبات.\"",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 24,
    "end": 27,
    "text": "لغة أجنبية: Der Kellner gibt die Speisekarte.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 27,
    "end": 29,
    "text": "لغتي: النادل يعطي القائمة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 29,
    "end": 31,
    "text": "لغة أجنبية: Der Kunde schaut auf die Speisekarte.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 31,
    "end": 34,
    "text": "لغتي: الزبون ينظر إلى القائمة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 34,
    "end": 37,
    "text": "لغة أجنبية: Der Kunde sagt: 'Was haben Sie für Getränke?'.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 37,
    "end": 41,
    "text": "لغتي: الزبون يقول: 'ماذا لديك من مشروبات؟'.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 41,
    "end": 45,
    "text": "لغة أجنبية: Der Kellner antwortet: „Wir haben Wasser, Saft und Limonade.“",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 45,
    "end": 50,
    "text": "لغتي: النادل يجيب: \"لدينا ماء، عصير، وصودا.\"",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 50,
    "end": 53,
    "text": "لغة أجنبية: Der Kunde sagt: 'Ich möchte ein Glas Wasser.'",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 53,
    "end": 56,
    "text": "لغتي: العميل يقول: 'أريد كأس ماء.'",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 56,
    "end": 59,
    "text": "لغة أجنبية: Der Kellner fragt: \"Was möchtest du essen?\".",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 59,
    "end": 62,
    "text": "لغتي: النادل يسأل: \"ماذا تريد أن تأكل؟\"",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 62,
    "end": 66,
    "text": "لغة أجنبية: Der Kunde sagt: 'Ich möchte ein Sandwich und Pommes.'",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 66,
    "end": 71,
    "text": "لغتي: الزبون يقول: 'أريد ساندويتش وبطاطس مقلية.'",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 71,
    "end": 75,
    "text": "لغة أجنبية: Der Kellner sagt: \"Okay, ich werde dein Essen bald bringen.\"",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 75,
    "end": 80,
    "text": "لغتي: النادل يقول: \"حسنًا، سأحضر طعامك قريبًا.\"",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 80,
    "end": 82,
    "text": "لغة أجنبية: Der Kellner geht, um das Essen zu holen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 82,
    "end": 85,
    "text": "لغتي: النادل يغادر ليحضر الطعام.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 85,
    "end": 88,
    "text": "لغة أجنبية: Der Kunde trinkt Wasser, während er wartet.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 88,
    "end": 91,
    "text": "لغتي: الزبون يشرب الماء أثناء الانتظار.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 91,
    "end": 94,
    "text": "لغة أجنبية: Der Kellner kommt mit dem Essen zurück.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 94,
    "end": 96,
    "text": "لغتي: النادل يعود مع الطعام.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 96,
    "end": 98,
    "text": "لغة أجنبية: Der Kellner stellt das Essen auf den Tisch.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 98,
    "end": 101,
    "text": "لغتي: النادل يضع الطعام على الطاولة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 101,
    "end": 103,
    "text": "لغة أجنبية: Der Kunde dankt dem Kellner.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 103,
    "end": 105,
    "text": "لغتي: الزبون يشكر النادل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 105,
    "end": 107,
    "text": "لغة أجنبية: Der Kunde genießt das Essen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 107,
    "end": 109,
    "text": "لغتي: العميل يستمتع بالطعام.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 109,
    "end": 113,
    "text": "لغة أجنبية: Lindsay Lohan zeigte kürzlich ein Foto aus dem Jahr 2003.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 113,
    "end": 118,
    "text": "لغتي: عرضت ليندسي لوهان صورة من عام 2003 مؤخرًا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 118,
    "end": 121,
    "text": "لغة أجنبية: Sie sprach darüber, wie sie auf dem Bild aussah.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 121,
    "end": 124,
    "text": "لغتي: تحدثت عن كيف بدت في الصورة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 124,
    "end": 128,
    "text": "لغة أجنبية: Lindsay sagte, sie war damals jung und sehr glücklich.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 128,
    "end": 132,
    "text": "لغتي: قالت ليندسي إنها كانت شابة حينها وسعيدة جدًا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 132,
    "end": 136,
    "text": "لغة أجنبية: Sie trug ein rotes Hemd und blaue Jeans auf dem Foto.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 136,
    "end": 141,
    "text": "لغتي: كانت ترتدي قميصًا أحمر وبنطلون جينز أزرق في الصورة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 141,
    "end": 144,
    "text": "لغة أجنبية: Viele Fans mochten das Bild und kommentierten ihr Lächeln.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 144,
    "end": 149,
    "text": "لغتي: الكثير من المعجبين أحبوا الصورة وعلقوا على ابتسامتها.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 149,
    "end": 152,
    "text": "لغة أجنبية: Lindsay sagte, sie ist auf den neuen Film gespannt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 152,
    "end": 157,
    "text": "لغتي: قالت ليندسي إنها متحمسة بشأن الفيلم الجديد.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 157,
    "end": 160,
    "text": "لغة أجنبية: Der Film heißt 'Freaky Friday 2'.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 160,
    "end": 163,
    "text": "لغتي: الفيلم يسمى 'Freaky Friday 2'.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 163,
    "end": 166,
    "text": "لغة أجنبية: Lindsay wird nächste Woche zur Premiere gehen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 166,
    "end": 169,
    "text": "لغتي: ليندسي ستذهب إلى العرض الأول الأسبوع المقبل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 169,
    "end": 173,
    "text": "لغة أجنبية: Sie hofft, dass viele Leute den Film sehen werden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 173,
    "end": 177,
    "text": "لغتي: هي تأمل أن يأتي الكثير من الناس لمشاهدة الفيلم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 177,
    "end": 182,
    "text": "لغة أجنبية: 'Freaky Friday 2' ist ein unterhaltsamer und spannender Film.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 182,
    "end": 186,
    "text": "لغتي: 'Freaky Friday 2' هو فيلم ممتع ومثير.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 186,
    "end": 190,
    "text": "لغة أجنبية: Lindsay sagte den Fans, sie sollen den Film bald sehen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 190,
    "end": 194,
    "text": "لغتي: ليندسي أخبرت المعجبين بمشاهدة الفيلم قريباً.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 194,
    "end": 197,
    "text": "لغة أجنبية: Sie will, dass alle die Geschichte genießen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 197,
    "end": 200,
    "text": "لغتي: هي تريد أن يستمتع الجميع بالقصة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 200,
    "end": 203,
    "text": "لغة أجنبية: Lindsay dankte ihren Fans für ihre Unterstützung.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 203,
    "end": 206,
    "text": "لغتي: ليندسي شكرت معجبيها على دعمهم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 206,
    "end": 209,
    "text": "لغة أجنبية: Fans schrieben viele freundliche Nachrichten an sie.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 209,
    "end": 213,
    "text": "لغتي: كتب المعجبون العديد من الرسائل اللطيفة لها.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 213,
    "end": 217,
    "text": "لغة أجنبية: Lindsay fühlte sich glücklich, alle schönen Wörter zu lesen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 217,
    "end": 221,
    "text": "لغتي: شعرت ليندساي بالسعادة لقراءة كل الكلمات الجميلة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 221,
    "end": 225,
    "text": "لغة أجنبية: Sie sagte, das Foto brachte gute Erinnerungen zurück.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 225,
    "end": 229,
    "text": "لغتي: قالت إن الصورة أعادت ذكريات جيدة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 229,
    "end": 232,
    "text": "لغة أجنبية: Jetzt freut sich Lindsay auf neue Projekte.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 232,
    "end": 236,
    "text": "لغتي: الآن تتطلع ليندسي إلى مشاريع جديدة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 236,
    "end": 239,
    "text": "لغة أجنبية: Sie dankte allen dafür, dass sie ihre Arbeit lieben.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 239,
    "end": 243,
    "text": "لغتي: شكرت الجميع على حبهم لعملها.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 243,
    "end": 246,
    "text": "لغة أجنبية: Busan ist eine der größten Städte in Südkorea.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 246,
    "end": 250,
    "text": "لغتي: بوسان هي واحدة من أكبر المدن في كوريا الجنوبية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 250,
    "end": 255,
    "text": "لغة أجنبية: Kürzlich hat die Stadt Herausforderungen auf ihrem Wohnungsmarkt erlebt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 255,
    "end": 260,
    "text": "لغتي: مؤخرًا، واجهت المدينة تحديات في سوق الإسكان الخاص بها.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 260,
    "end": 264,
    "text": "لغة أجنبية: Viele neue Wohnungen sind trotz hoher Nachfrage in anderen Gebieten leer.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 264,
    "end": 271,
    "text": "لغتي: الكثير من الشقق الجديدة فارغة على الرغم من الطلب العالي في مناطق أخرى.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 271,
    "end": 276,
    "text": "لغة أجنبية: Diese Situation beunruhigt sowohl Experten als auch Bewohner gleichermaßen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 276,
    "end": 281,
    "text": "لغتي: هذا الوضع يثير قلق الخبراء والسكان على حد سواء.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 281,
    "end": 284,
    "text": "لغة أجنبية: Ein Grund ist der hohe Preis für Wohnungen im Stadtzentrum.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 284,
    "end": 289,
    "text": "لغتي: سبب واحد هو السعر العالي للإسكان في وسط المدينة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 289,
    "end": 295,
    "text": "لغة أجنبية: Viele Menschen können es sich nicht leisten, in den beliebtesten Teilen von Busan zu leben.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 295,
    "end": 301,
    "text": "لغتي: لا يستطيع الكثير من الناس تحمل تكاليف العيش في أكثر الأجزاء شعبية في بوسان.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 301,
    "end": 305,
    "text": "لغة أجنبية: Das treibt Menschen dazu, in billigere Viertel zu ziehen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 305,
    "end": 309,
    "text": "لغتي: هذا يدفع الناس إلى الانتقال إلى أحياء أرخص.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 309,
    "end": 314,
    "text": "لغة أجنبية: Diese Stadtteile haben oft keinen guten Service und keine guten Verkehrsverbindungen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 314,
    "end": 321,
    "text": "لغتي: ومع ذلك، غالبًا ما تفتقر هذه الأحياء إلى خدمات جيدة ووسائل نقل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 321,
    "end": 326,
    "text": "لغة أجنبية: Viele junge Menschen sind besorgt über die zukünftige Entwicklung der Stadt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 326,
    "end": 331,
    "text": "لغتي: الكثير من الشباب قلقون بشأن تطوير المدينة المستقبلي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 331,
    "end": 336,
    "text": "لغة أجنبية: Es gibt eine Angst vor dem städtischen Niedergang in einigen älteren Bezirken.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 336,
    "end": 340,
    "text": "لغتي: هناك خوف من التدهور الحضري في بعض المناطق القديمة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 340,
    "end": 346,
    "text": "لغة أجنبية: Die Regierung plant, in neue Infrastruktur zu investieren, um diese Gebiete zu verbessern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 346,
    "end": 353,
    "text": "لغتي: تخطط الحكومة للاستثمار في البنية التحتية الجديدة لتحسين هذه المناطق.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 353,
    "end": 357,
    "text": "لغة أجنبية: Entwickler haben kürzlich viele große Wohnkomplexe gebaut.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 357,
    "end": 363,
    "text": "لغتي: قام المطورون ببناء العديد من المجمعات السكنية الكبيرة مؤخرًا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 363,
    "end": 367,
    "text": "لغة أجنبية: Die Nachfrage entspricht jedoch nicht immer dem Angebot in jedem Viertel.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 367,
    "end": 373,
    "text": "لغتي: ومع ذلك، فإن الطلب لا يتطابق دائمًا مع العرض في كل حي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 373,
    "end": 377,
    "text": "لغة أجنبية: Einige neue Wohnungen bleiben monatelang oder sogar jahrelang leer.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 377,
    "end": 382,
    "text": "لغتي: تبقى بعض الشقق الجديدة فارغة لأشهر أو حتى سنوات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 382,
    "end": 387,
    "text": "لغة أجنبية: Hohe Preise und schlechter Standort sind die Hauptgründe für dieses Problem.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 387,
    "end": 393,
    "text": "لغتي: الأسعار المرتفعة والموقع السيء هما الأسباب الرئيسية لهذه المشكلة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 393,
    "end": 399,
    "text": "لغة أجنبية: Stadtbeamte diskutieren neue Politiken, um Angebot und Nachfrage auszugleichen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 399,
    "end": 406,
    "text": "لغتي: المسؤولون في المدينة يناقشون سياسات جديدة لتحقيق التوازن بين العرض والطلب.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 406,
    "end": 409,
    "text": "لغة أجنبية: Sie wollen bezahlbaren Wohnraum für junge Familien fördern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 409,
    "end": 414,
    "text": "لغتي: هم يريدون تشجيع الإسكان الميسور للأسر الشابة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 414,
    "end": 419,
    "text": "لغة أجنبية: Die Zukunft des Wohnungsmarktes in Busan hängt von den jetzt ergriffenen Maßnahmen ab.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 419,
    "end": 425,
    "text": "لغتي: مستقبل سوق الإسكان في بوسان يعتمد على الإجراءات المتخذة الآن.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 425,
    "end": 428,
    "text": "لغة أجنبية: Jeder hofft, dass die Stadt bald eine gute Lösung findet.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 428,
    "end": 433,
    "text": "لغتي: الجميع يأمل أن تجد المدينة حلاً جيدًا قريبًا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 433,
    "end": 438,
    "text": "لغة أجنبية: Kürzlich kursieren Gerüchte darüber, dass Sinan Akçıl sich von Ece Erken trennt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 438,
    "end": 444,
    "text": "لغتي: مؤخرًا، انتشرت شائعات حول انتقال سينان أكجيل من إيسي إركن.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 444,
    "end": 449,
    "text": "لغة أجنبية: Fans haben bemerkt, dass er das Ende ihrer Beziehung zu akzeptieren scheint.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 449,
    "end": 454,
    "text": "لغتي: لقد لاحظ المعجبون أنه يبدو أنه قد قبل نهاية علاقتهما.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 454,
    "end": 460,
    "text": "لغة أجنبية: Ece Erken wurde derweil mit einer neuen Begleitung während einer Drehpause gesehen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 460,
    "end": 467,
    "text": "لغتي: تم رؤية إيتشه إركين في الوقت نفسه بصحبة رفيق جديد خلال استراحة من التصوير.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 467,
    "end": 473,
    "text": "لغة أجنبية: Der neue Partner, dessen Identität privat bleibt, scheint unterstützend und freundlich zu sein.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 473,
    "end": 481,
    "text": "لغتي: الشريك الجديد، الذي تظل هويته خاصة، يبدو أنه داعم ولطيف.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 481,
    "end": 486,
    "text": "لغة أجنبية: Während des Drehs wurde Ece lachend und die Gesellschaft ihres neuen Partners genießend gesehen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 486,
    "end": 492,
    "text": "لغتي: خلال التصوير، شوهدت إيس تضحك وتستمتع بصحبة شريكها الجديد.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 492,
    "end": 497,
    "text": "لغة أجنبية: Diese Sichtung hat Gespräche über Eces Glück nach der Trennung ausgelöst.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 497,
    "end": 502,
    "text": "لغتي: هذه الملاحظة أثارت محادثات حول سعادة إيس بعد الانفصال.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 502,
    "end": 509,
    "text": "لغة أجنبية: Sinan Akçıl wurde kürzlich dabei gesehen, sich mehr auf seine Musikkarriere zu konzentrieren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 509,
    "end": 514,
    "text": "لغتي: شوهد سينان أكغل مؤخرًا وهو يركز أكثر على مسيرته الموسيقية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 514,
    "end": 520,
    "text": "لغة أجنبية: Freunde sagen, dass er sich Zeit genommen hat, um sich zu heilen und persönlich zu wachsen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 520,
    "end": 525,
    "text": "لغتي: الأصدقاء يقولون إنه أخذ وقتًا للشفاء والنمو شخصيًا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 525,
    "end": 530,
    "text": "لغة أجنبية: Die Medien waren begierig, mehr über Eces neue Beziehung herauszufinden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 530,
    "end": 536,
    "text": "لغتي: كانت وسائل الإعلام حريصة على اكتشاف المزيد عن علاقة إيس الجديدة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 536,
    "end": 542,
    "text": "لغة أجنبية: Ece zieht es jedoch vor, ihr Privatleben privat zu halten und fernab vom öffentlichen Auge.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 542,
    "end": 550,
    "text": "لغتي: ومع ذلك، تفضل إيتشي أن تحافظ على حياتها الشخصية خاصة وبعيدة عن أعين الجمهور.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 550,
    "end": 556,
    "text": "لغة أجنبية: Ihre Freunde beschreiben sie als glücklich und optimistisch in Bezug auf die Zukunft.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 556,
    "end": 561,
    "text": "لغتي: أصدقاؤها يصفونها بأنها سعيدة ومتفائلة بشأن المستقبل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 561,
    "end": 567,
    "text": "لغة أجنبية: Die neue Beziehung scheint eine positive Veränderung in Eces Verhalten gebracht zu haben.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 567,
    "end": 572,
    "text": "لغتي: يبدو أن العلاقة الجديدة قد جلبت تغيرًا إيجابيًا في سلوك إيس.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 572,
    "end": 578,
    "text": "لغة أجنبية: Viele hoffen, dass sowohl Ece als auch Sinan weiterhin separat glücklich sein werden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 578,
    "end": 585,
    "text": "لغتي: الكثير يأملون أن تجد كل من إيكه وسينان السعادة عند المضي قدمًا بشكل منفصل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 585,
    "end": 589,
    "text": "لغة أجنبية: Ihre Fans haben sie während dieser Veränderungen unterstützt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 589,
    "end": 593,
    "text": "لغتي: لقد دعمهم معجبوهم طوال هذه التغيرات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 593,
    "end": 599,
    "text": "لغة أجنبية: Ece hat auch Dankbarkeit gegenüber ihren Fans für deren Verständnis und Freundlichkeit zum Ausdruck gebracht.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 599,
    "end": 605,
    "text": "لغتي: عبّرت إيسيه أيضًا عن امتنانها لمعجبيها لتفهمهم ولطفهم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 605,
    "end": 610,
    "text": "لغة أجنبية: Die Unterhaltungsindustrie respektiert Eces Entscheidung, privat weiterzumachen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 610,
    "end": 615,
    "text": "لغتي: صناعة الترفيه تحترم قرار إيس بالاستمرار بشكل خاص.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 615,
    "end": 620,
    "text": "لغة أجنبية: Währenddessen produziert Sinan weiterhin neue Lieder, die seine Gefühle widerspiegeln.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 620,
    "end": 626,
    "text": "لغتي: في هذه الأثناء، يواصل سينان إنتاج أغانٍ جديدة تعكس مشاعره.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 626,
    "end": 632,
    "text": "لغة أجنبية: Ihre Geschichte zeigt, wie Menschen neue Anfänge nach schwierigen Zeiten finden können.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 632,
    "end": 639,
    "text": "لغتي: قِصَّتُهُمْ تُظْهِرُ كَيْفَ يُمْكِنُ لِلْنَّاسِ أَنْ يَجِدُوا بَدَايَاتٍ جَدِيدَةً بَعْدَ أَزْمِنَةٍ صَعْبَةٍ.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 639,
    "end": 644,
    "text": "لغة أجنبية: Die Russische Premier League hat in letzter Zeit einige bemerkenswerte Spiele erlebt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 644,
    "end": 649,
    "text": "لغتي: شهدت الدوري الروسي الممتاز بعض المباريات الرائعة مؤخرًا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 649,
    "end": 655,
    "text": "لغة أجنبية: Eine der am meisten erwarteten Spiele war der Zusammenstoß zwischen Lokomotiv und Spartak.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 655,
    "end": 661,
    "text": "لغتي: واحد من أكثر الألعاب المرتقبة كان الاشتباك بين لوكوموتيف وسبارتاك.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 661,
    "end": 665,
    "text": "لغة أجنبية: Fans diskutierten eifrig mögliche Ergebnisse vor dem Anpfiff.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 665,
    "end": 671,
    "text": "لغتي: كان المشجعون يناقشون النتائج المحتملة بحماس قبل انطلاق المباراة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 671,
    "end": 678,
    "text": "لغة أجنبية: Lokomotiv zeigte eine ausgewogene Offensive zusammen mit einer robusten Defensive in der ersten Halbzeit.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 678,
    "end": 684,
    "text": "لغتي: أظهر لوكوموتيف هجومًا متوازنًا مقترنًا بدفاع قوي في الشوط الأول.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 684,
    "end": 692,
    "text": "لغة أجنبية: Unterdessen verließ sich Spartak stark auf schnelle Angriffe und taktische Disziplin, um ihre Gegner zu kontern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 692,
    "end": 700,
    "text": "لغتي: في الأثناء، اعتمد سبارتاك بشكل كبير على الهجمات السريعة والانضباط التكتيكي لمواجهة خصومهم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 700,
    "end": 707,
    "text": "لغة أجنبية: Die Atmosphäre war elektrisierend, während die Unterstützer im ganzen Stadion sangen und jubelten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 707,
    "end": 714,
    "text": "لغتي: كان الجو مشحونًا بالكهرباء بينما هتف المشجعون وهللوا في جميع أنحاء الملعب.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 714,
    "end": 721,
    "text": "لغة أجنبية: In einem intensiven Moment erzielte Spartaks Stürmer ein erstaunliches Tor und entfachte wilde Feiern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 721,
    "end": 728,
    "text": "لغتي: في لحظة مكثفة، مهاجم سبارتاك سجّل هدفًا مذهلًا، مُشعلًا احتفالات جامحة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 728,
    "end": 735,
    "text": "لغة أجنبية: Lokomotiv reagierte jedoch schnell mit einem gut ausgeführten Gegenangriff, der zu einem Ausgleich führte.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 735,
    "end": 743,
    "text": "لغتي: ومع ذلك، استجاب لوكوموتيف بسرعة بهجوم معاكس مُتقن أدى إلى التعادل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 743,
    "end": 749,
    "text": "لغة أجنبية: Die zweite Hälfte behielt ihre Intensität bei, wobei beide Teams zahlreiche Chancen kreierten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 749,
    "end": 755,
    "text": "لغتي: احتفظ الشوط الثاني بشدته، مع خلق كلا الفريقين العديد من الفرص.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 755,
    "end": 763,
    "text": "لغة أجنبية: Dynamo Makhachkala und Akron lieferten auch eine spannende Vorstellung ab, die die Fans auf der Kante ihrer Sitze hielt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 763,
    "end": 771,
    "text": "لغتي: قدم دينامو ماخاتشكالا وأكرون أيضًا عرضًا مثيرًا أبقى المشجعين على أطراف مقاعدهم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 771,
    "end": 777,
    "text": "لغة أجنبية: Akron zeigte beeindruckende defensive Taktiken, um Dynamos anhaltende Angriffe abzuwehren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 777,
    "end": 784,
    "text": "لغتي: عرضت أكرون تكتيكات دفاعية مثيرة للإعجاب لصد هجمات دينامو المستمرة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 784,
    "end": 790,
    "text": "لغة أجنبية: Inzwischen setzte Dynamos unnachgiebiger Druck die Gegner unter Druck, den Ballbesitz zu halten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 790,
    "end": 798,
    "text": "لغتي: في هذه الأثناء، حافظ ضغط دينامو المستمر على تكافح المعارضة للحفاظ على الاستحواذ.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 798,
    "end": 805,
    "text": "لغة أجنبية: Das Spiel wurde letztendlich durch ein spätes Tor von Dynamo entschieden, was einen hart erkämpften Sieg sicherte.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 805,
    "end": 813,
    "text": "لغتي: تم تحديد المباراة في النهاية بواسطة هدف متأخر من دينامو، مما ضمن فوزًا صعبًا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 813,
    "end": 821,
    "text": "لغة أجنبية: Video-Highlights beider Spiele wurden veröffentlicht und bieten den Fans die Möglichkeit, die Aufregung noch einmal zu erleben.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 821,
    "end": 829,
    "text": "لغتي: تم إصدار أبرز فيديوهات المباراتين معًا، مما يتيح للمشجعين فرصة إعادة عيش التشويق.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 829,
    "end": 836,
    "text": "لغة أجنبية: Diese Clips fangen die entscheidenden Momente und atemberaubenden Fähigkeiten, die gezeigt werden, ein.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 836,
    "end": 842,
    "text": "لغتي: تلتقط هذه المقاطع اللحظات الحاسمة والمهارات المدهشة المعروضة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 842,
    "end": 850,
    "text": "لغة أجنبية: Expertenanalysten haben die Leistungen und taktische Einfallsreichtum, die während der Spiele gezeigt wurden, gelobt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 850,
    "end": 858,
    "text": "لغتي: قام المحللون الخبراء بالإشادة بالأداء والبراعة التكتيكية التي تم عرضها خلال المباريات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 858,
    "end": 864,
    "text": "لغة أجنبية: Fans warten gespannt auf die kommenden Spiele und hoffen auf weitere mitreißende Wettkämpfe.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 864,
    "end": 873,
    "text": "لغتي: المشجعون ينتظرون بفارغ الصبر المباريات القادمة، على أمل المزيد من المنافسات المثيرة في المستقبل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 873,
    "end": 888,
    "text": "لغة أجنبية: Moderne Ernährungswissenschaft hat sich in den letzten Jahrzehnten erheblich weiterentwickelt und integriert fortschrittliche Techniken der molekularen Biologie, um die Komplexität der Auswirkungen der Ernährung auf die menschliche Physiologie zu entschlüsseln.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 888,
    "end": 903,
    "text": "لغتي: تطورت علوم التغذية الحديثة بشكل كبير خلال العقود القليلة الماضية، متضمنة تقنيات الأحياء الجزيئية المتقدمة لكشف تعقيدات تأثيرات النظام الغذائي على فسيولوجيا الإنسان.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 903,
    "end": 917,
    "text": "لغة أجنبية: Jüngste Studien haben gezeigt, dass das Darmmikrobiom eine wesentliche Rolle bei der Modulation der Nährstoffaufnahme und der metabolischen Wege spielt und dadurch die allgemeinen Gesundheitsresultate beeinflusst.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 917,
    "end": 931,
    "text": "لغتي: أظهرت الدراسات الحديثة أن ميكروبيوم الأمعاء يلعب دورًا أساسيًا في تعديل امتصاص العناصر الغذائية ومسارات الأيض، مما يؤثر بذلك على نتائج الصحة العامة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 931,
    "end": 944,
    "text": "لغة أجنبية: Diese Erkenntnisse haben Ernährungsempfehlungen revolutioniert, den Fokus von der alleinigen Kalorienaufnahme hin zu einer nuancierteren Wertschätzung der Nahrungsqualität und Bioverfügbarkeit verlagert.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 944,
    "end": 957,
    "text": "لغتي: هذه الرؤى غيرت بشكل جذري التوصيات الغذائية، مُحوّلة التركيز من تناول السعرات الحرارية فقط إلى تقدير أكثر دقة لجودة الطعام والتوافر البيولوجي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 957,
    "end": 971,
    "text": "لغة أجنبية: Nutrigenomik, die Untersuchung, wie Nährstoffe mit der individuellen genetischen Ausstattung interagieren, hat personalisierte Ernährungsstrategien enthüllt, die Gesundheitsergebnisse optimieren und Krankheitsrisiken mindern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 971,
    "end": 986,
    "text": "لغتي: التغذية الجينية، دراسة كيفية تفاعل المغذيات مع التركيب الجيني الفردي، كشفت عن استراتيجيات تغذية مخصصة تُحسّن النتائج الصحية وتخفف من مخاطر الأمراض.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 986,
    "end": 1000,
    "text": "لغة أجنبية: Darüber hinaus haben longitudinale epidemiologische Daten die Zusammenhänge zwischen Ernährungsmustern und chronischen Krankheiten wie Herz-Kreislauf-Erkrankungen, Diabetes und bestimmten Krebsarten aufgezeigt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1000,
    "end": 1014,
    "text": "لغتي: علاوة على ذلك، أظهرت البيانات الوبائية الطولية العلاقات بين الأنماط الغذائية والأمراض المزمنة مثل أمراض القلب والأوعية الدموية والسكري وبعض أنواع السرطان.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1014,
    "end": 1024,
    "text": "لغة أجنبية: Diese Ergebnisse betonen die Bedeutung einer ausgewogenen Nährstoffaufnahme, die Makronährstoffe und Mikronährstoffe in angemessenen Proportionen umfasst.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1024,
    "end": 1036,
    "text": "لغتي: تشدد هذه النتائج على أهمية تناول المغذيات المتوازنة، التي تشمل المغذيات الكبيرة والمغذيات الصغيرة بنسب مناسبة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1036,
    "end": 1047,
    "text": "لغة أجنبية: Die Rolle von Phytochemikalien und Antioxidantien bei der Verhinderung von oxidative Stress und Entzündungen wird zunehmend in klinischen und öffentlichen Gesundheitsbereichen anerkannt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1047,
    "end": 1063,
    "text": "لغتي: دور المركبات النباتية المضادة للأكسدة ومضادات الأكسدة في الوقاية من الإجهاد التأكسدي والالتهاب قد تم الاعتراف به بشكل متزايد داخل كل من المجالات السريرية والصحة العامة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1063,
    "end": 1075,
    "text": "لغة أجنبية: Experimentelle Ernährungsforschung hat sich auch auf die durch die Ernährung veränderten epigenetischen Mechanismen konzentriert, welche tiefgreifende Auswirkungen auf die transgenerationale Gesundheit haben.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1075,
    "end": 1088,
    "text": "لغتي: ركزت أبحاث التغذية التجريبية أيضًا على الآليات اللاجينية التي تغيرت بسبب النظام الغذائي، والتي لها آثار عميقة على الصحة العابرة للأجيال.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1088,
    "end": 1104,
    "text": "لغة أجنبية: Folglich zielen öffentliche Gesundheitsinitiativen nun darauf ab, diese molekularen Erkenntnisse zu integrieren, um ernährungsbezogene Richtlinien anzupassen, die unterschiedliche Bevölkerungsgruppen und ihre einzigartigen Bedürfnisse ansprechen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1104,
    "end": 1117,
    "text": "لغتي: وبالتالي، تهدف المبادرات الصحية العامة الآن إلى دمج هذه الرؤى الجزيئية لتكييف الإرشادات الغذائية التي تُلبي احتياجات السكان المتنوعين والفريدة لديهم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1117,
    "end": 1131,
    "text": "لغة أجنبية: Innovationen in der Lebensmitteltechnologie, wie Biofortifikation und Fermentation, ergänzen die Ernährungswissenschaft durch die Verbesserung der Nährstoffdichte und Verdaulichkeit von Grundnahrungsmitteln weltweit.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1131,
    "end": 1146,
    "text": "لغتي: الابتكارات في تكنولوجيا الغذاء، مثل التحصين الحيوي والتخمير، تكمل علم التغذية من خلال تعزيز كثافة العناصر الغذائية وقابلية الهضم للوجبات الأساسية في جميع أنحاء العالم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1146,
    "end": 1157,
    "text": "لغة أجنبية: Dennoch bleiben ethische Überlegungen in Bezug auf Ernährungsgerechtigkeit und Zugang, insbesondere in sozioökonomisch benachteiligten Gemeinschaften, von größter Bedeutung.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1157,
    "end": 1171,
    "text": "لغتي: مع ذلك، تظل الاعتبارات الأخلاقية ذات أهمية قصوى فيما يتعلق بعدالة الغذاء والوصول إليه، خاصة في المجتمعات المتخلفة اقتصاديًا واجتماعيًا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1171,
    "end": 1183,
    "text": "لغة أجنبية: Die Integration von künstlicher Intelligenz und Big-Data-Analytik schafft beispiellose Chancen für präzise Ernährung und prädiktive Modellierung von diätassoziierten Krankheiten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1183,
    "end": 1196,
    "text": "لغتي: يعمل دمج الذكاء الاصطناعي وتحليل البيانات الضخمة على خلق فرص غير مسبوقة للتغذية الدقيقة والنمذجة التنبؤية للأمراض المتعلقة بالنظام الغذائي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1196,
    "end": 1208,
    "text": "لغة أجنبية: Als Ergebnis sind interdisziplinäre Zusammenarbeit zwischen Ernährungswissenschaftlern, Datenwissenschaftlern und Gesundheitsfachleuten unverzichtbar geworden, um dieses Feld voranzubringen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1208,
    "end": 1222,
    "text": "لغتي: نتيجةً لذلك، أصبحت التعاونيات متعددة التخصصات بين أخصائيي التغذية وعلماء البيانات والمتخصصين في الرعاية الصحية ضرورية لتطوير هذا المجال.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1222,
    "end": 1235,
    "text": "لغة أجنبية: Letztendlich hängt die Zukunft der Ernährungswissenschaft vom Integrieren von gerechtem Zugang, kultureller Sensibilität und bahnbrechender Forschung ab, um die globale Gesundheit und das Wohlbefinden zu fördern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1235,
    "end": 1248,
    "text": "لغتي: في النهاية، مستقبل علم التغذية يعتمد على دمج الوصول العادل، الحساسية الثقافية، والبحوث المتقدمة لتعزيز الصحة العالمية والرفاهية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1248,
    "end": 1259,
    "text": "لغة أجنبية: Dieser ganzheitliche Ansatz priorisiert nicht nur die biologischen Mechanismen der Ernährung, sondern auch die sozioökonomischen Determinanten, die das Ernährungsverhalten beeinflussen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1259,
    "end": 1273,
    "text": "لغتي: هذا النهج الشمولي يعطي الأولوية ليس فقط للآليات البيولوجية للتغذية ولكن أيضًا للمحددات الاجتماعية والاقتصادية التي تؤثر على السلوكيات الغذائية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1273,
    "end": 1284,
    "text": "لغة أجنبية: Bildungskampagnen, die auf evidenzbasierter Wissenschaft beruhen, sind entscheidend, um Einzelpersonen mit dem Wissen zu befähigen, fundierte Ernährungsentscheidungen zu treffen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1284,
    "end": 1295,
    "text": "لغتي: الحملات التعليمية القائمة على العلم المبني على الأدلة ضرورية لتمكين الأفراد بالمعرفة لاتخاذ قرارات غذائية مستنيرة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1295,
    "end": 1307,
    "text": "لغة أجنبية: Darüber hinaus müssen politische Rahmenwerke sich anpassen, um aufkommenden wissenschaftlichen Konsens zu berücksichtigen, während kulturelle Vielfalt und Nachhaltigkeitsaspekte bedacht werden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1307,
    "end": 1318,
    "text": "لغتي: علاوة على ذلك، يجب أن تتكيف الأطر السياسية مع التوافق العلمي الناشئ مع مراعاة التنوع الثقافي ومخاوف الاستدامة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1318,
    "end": 1331,
    "text": "لغة أجنبية: Während die Forschung sich vertieft, wird deutlich, dass die Vernetzung von Umwelt, Genetik und Lebensstil eine systembiologische Perspektive erfordert, um Ernährungsherausforderungen effektiv anzugehen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1331,
    "end": 1345,
    "text": "لغتي: مع تعمق البحث، يصبح من الواضح أن الترابط بين البيئة، وعلم الوراثة، وأنماط الحياة يتطلب منظور بيولوجيا الأنظمة لمواجهة تحديات التغذية بفعالية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1345,
    "end": 1356,
    "text": "لغة أجنبية: Dieser Paradigmenwechsel lädt zu kollaborativer Innovation ein, um Interventionen zu gestalten, die sowohl wissenschaftlich robust als auch sozial gerecht sind.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1356,
    "end": 1366,
    "text": "لغتي: يدعو هذا التحول في النموذج إلى الابتكار التعاوني لتصميم تدخلات تكون قوية علمياً ومنصفة اجتماعياً.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1366,
    "end": 1379,
    "text": "لغة أجنبية: Abschließend ebnet die Verschmelzung von hochmoderner Forschung mit mitfühlenden Strategien im öffentlichen Gesundheitswesen den Weg für eine Zukunft, in der optimale Ernährung die Lebensqualität weltweit verbessert.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1379,
    "end": null,
    "text": "لغتي: ختامًا، يمهد دمج البحوث المتقدمة مع استراتيجيات الصحة العامة المتعاطفة الطريق لمستقبل حيث تعزز التغذية المثلى جودة الحياة على مستوى العالم.",
    "speaker_id": 2
  }
]