[
  {
    "start": 0,
    "end": 5,
    "text": "لغة أجنبية: Am 29. November wacht die Familie früh auf, um den Tag zu beginnen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 5,
    "end": 11,
    "text": "لغتي: في 29 نوفمبر، يستيقظ العائلة مبكرًا لبدء اليوم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 11,
    "end": 14,
    "text": "لغة أجنبية: Sie legen ein langsames Feuer in der Küche an.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 14,
    "end": 17,
    "text": "لغتي: هم يضيئون ناراً بطيئة في المطبخ.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 17,
    "end": 20,
    "text": "لغة أجنبية: Großmutter erzählt die erste Geschichte des Tages.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 20,
    "end": 23,
    "text": "لغتي: الجدة تروي القصة الأولى لليوم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 23,
    "end": 26,
    "text": "لغة أجنبية: Vater bringt frisches Brot aus der Bäckerei.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 26,
    "end": 29,
    "text": "لغتي: والد يجلب خبزًا طازجًا من المخبز.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 29,
    "end": 32,
    "text": "لغة أجنبية: Die Kinder legen bunte Tücher für den Tisch aus.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 32,
    "end": 36,
    "text": "لغتي: الأطفال يفرشون أقمشة ملونة للطاولة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 36,
    "end": 39,
    "text": "لغة أجنبية: Sie lesen eine kleine Einführung über Bräuche.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 39,
    "end": 43,
    "text": "لغتي: هم يقرؤون مقدمة صغيرة عن العادات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 43,
    "end": 45,
    "text": "لغة أجنبية: Die Küche riecht warm und einladend.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 45,
    "end": 48,
    "text": "لغتي: المطبخ رائحة دافئة وجذابة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 48,
    "end": 52,
    "text": "لغة أجنبية: Die Familie praktiziert einen traditionellen Gruß.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 52,
    "end": 55,
    "text": "لغتي: العائلة تمارس تحية تقليدية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 55,
    "end": 59,
    "text": "لغة أجنبية: Es ist ein einfaches Rezept, um den Tag zu kennzeichnen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 59,
    "end": 62,
    "text": "لغتي: إنه وصفة بسيطة لتمييز اليوم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 62,
    "end": 66,
    "text": "لغة أجنبية: Nachbarn kommen, um das Haus zu sehen und Geschichten zu erzählen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 66,
    "end": 70,
    "text": "لغتي: يأتي الجيران لرؤية المنزل ومشاركة القصص.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 70,
    "end": 74,
    "text": "لغة أجنبية: Die Kinder üben einen Tanz namens den November-Dreh.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 74,
    "end": 75,
    "text": "لغتي: ي practice hmm",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 75,
    "end": 78,
    "text": "لغة أجنبية: Der Tag endet mit einem ruhigen Gebet für Harmonie.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 78,
    "end": 82,
    "text": "لغتي: ينتهي اليوم بدعاء هادئ من أجل الوئام.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 82,
    "end": 87,
    "text": "لغة أجنبية: Die Familie räumt den Raum auf und lächelt über die kleinen Details.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 87,
    "end": 92,
    "text": "لغتي: تقوم العائلة بتنظيف الغرفة وتبتسم للتفاصيل الصغيرة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 92,
    "end": 98,
    "text": "لغة أجنبية: Sie gehen nach draußen, um den Sonnenuntergang zu beobachten und über die Bräuche zu sprechen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 98,
    "end": 103,
    "text": "لغتي: هم يذهبون خارجاً لمشاهدة غروب الشمس والتحدث عن العادات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 103,
    "end": 106,
    "text": "لغة أجنبية: Am Abend spart jeder ein Stück Kuchen für später.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 106,
    "end": 113,
    "text": "لغتي: في المساء، الجميع يحفظ قطعة من الكعكة للمزيد من الوقت لاحقًا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 113,
    "end": 118,
    "text": "لغة أجنبية: Der Tag wird zu einer Erinnerung an Familie, Lachen und geteilte Traditionen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 118,
    "end": 124,
    "text": "لغتي: يوم يتحول إلى ذكرى للعائلة، وضحك، وتقاليد مشتركة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 124,
    "end": 128,
    "text": "لغة أجنبية: Jeder fühlt sich hoffnungsvoll und verbunden an diesem besonderen Tag.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 128,
    "end": 133,
    "text": "لغتي: الجميع يشعر بالتفاؤل والارتباط في هذا اليوم الخاص.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 133,
    "end": 136,
    "text": "لغة أجنبية: Das Haus leuchtet sanft, während das Fest beginnt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 136,
    "end": 140,
    "text": "لغتي: يضيء المنزل بنعومة بينما يبدأ المهرجان.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 140,
    "end": 145,
    "text": "لغة أجنبية: Der 29. November-Tag der Traditionen schließt mit warmen Abschieden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 145,
    "end": 151,
    "text": "لغتي: يختتم يوم 29 نوفمبر يوم التقاليد مع وداع حار.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 151,
    "end": 155,
    "text": "لغة أجنبية: Sie planen die Traditionen des nächsten Jahres zusammen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 155,
    "end": 158,
    "text": "لغتي: هم يخططون تقاليد العام المقبل معًا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 158,
    "end": 162,
    "text": "لغة أجنبية: Der Morgen beginnt wieder mit dankbaren Lächeln und geteilten Aufgaben.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 162,
    "end": 168,
    "text": "لغتي: يبدأ الصباح من جديد بابتسامات شاكرة وتُهام مشتركة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 168,
    "end": 177,
    "text": "لغة أجنبية: Die multinationalen Unternehmen standen an der Kreuzung, wo unterschiedliche Märkte sich schieden und so Chancen und Verantwortung für ihre Mitarbeitenden formten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 177,
    "end": 188,
    "text": "لغتي: وقفت الشركة متعددة الجنسيات عند التقاطع حيث تقاطعت الأسواق المتنوعة، تشكّل الفرصة والمسؤولية لموظفيها.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 188,
    "end": 200,
    "text": "لغة أجنبية: Während Lieferketten sich über Kontinente erstreckten, ausgehandelten neuem Zeitplänen, Schulungsregimen und kulturellen Erwartungen, um sowohl Produktivität als auch Würde zu erhalten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 200,
    "end": 215,
    "text": "لغتي: بينما امتدت سلاسل التوريد عبر القارات، تفاوض العمال على جداول زمنية جديدة، أنظمة تدريب، وتوقعات ثقافية للحفاظ على الإنتاجية والكرامة معاً",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 215,
    "end": 226,
    "text": "لغة أجنبية: Die menschlichen Kosten der Umsiedlung tauchten oft in Gesichtern auf, die sich an alte Märkte und Sprachen erinnerten, die Neuankömmlinge mit Wärme und Humor überraschten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 226,
    "end": 237,
    "text": "لغتي: تكلفة البشر في الإعادة الموضعيّة ظهرت غالباً في وجوه تتذكر الأسواق القديمة واللغات التي فاجأت الوافدين الجدد بودّها ومرحوها.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 237,
    "end": 250,
    "text": "لغة أجنبية: Als Reaktion darauf kultivierten Manager eine inklusive Dialogkultur und luden Geschichten von den Mitarbeitenden an der Frontline ein und ehrten kleine Rituale, die entfernte Büros miteinander verbanden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 250,
    "end": 263,
    "text": "لغتي: كرد فعل، قام المدراء بتطوير حوار شامل، داعين قصص من الموظفين في الخط الأمامي وتكريم الطقوس الصغيرة التي ربطت المكاتب البعيدة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 263,
    "end": 272,
    "text": "لغة أجنبية: Globale Verbindungen über Märkte hinweg können ein Gefühl gemeinsamer Ziele verstärken, wenn Gemeinschaften sich gesehen, gehört und geschätzt fühlen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 272,
    "end": 284,
    "text": "لغتي:  الروابط العالمية عبر الأسواق يمكن أن تعزز إحساسًا بغاية مشتركة عندما تشعر المجتمعات بأنهن مُرى ومُسمعات ومُقدّرات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 284,
    "end": 295,
    "text": "لغة أجنبية: Dennoch lädt die Globalisierung auch zu einer kritischen Prüfung von Lohnunterschieden, kultureller Aneignung und den ethischen Verantwortlichkeiten von Führungskräften in Unternehmen ein.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 295,
    "end": 307,
    "text": "لغتي: ومع ذلك، تدعو العولمة أيضًا إلى فحص نقدي لفوارق الأجور، والاستيلاء الثقافي، والمسؤوليات الأخلاقية لقيادة الشركات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 307,
    "end": 320,
    "text": "لغة أجنبية: Die Erzählung lädt Leser dazu ein, zu bedenken, wie kleine Handlungen—wie die Betreuung eines jüngeren Kollegen oder das Teilen eines Marktinsights—durch die Organisation und darüber hinaus Auswirkungen haben können.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 320,
    "end": 333,
    "text": "لغتي: السرد يدعو القراء إلى التفكير في كيفية أن الأعمال الصغيرة مثل توجيه زميل مبتدئ أو مشاركة رؤية سوق يمكن أن تنتشر إلى داخل المؤسسة وخارجها.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 333,
    "end": 345,
    "text": "لغة أجنبية: Letztendlich argumentiert die Geschichte, dass die Globalisierung, wenn sie von Inklusivität und durchdachter Regierung geführt wird, sowohl den Arbeitsplatz als auch die breitere Gesellschaft bereichern kann.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 345,
    "end": 358,
    "text": "لغتي: في نهاية المطاف، تجادل القصة بأن العولمة، عندما تقودها الشمولية والحكومة الحكيمة، يمكن أن تُثري مكان العمل والمجتمع الأوسع معاً.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 358,
    "end": 370,
    "text": "لغة أجنبية: Die Schulungsprogramme betonten kulturellen Austausch, Sprachzugang und Mentorschaft als Grundlagen für widerstandsfähige Teams, die sich an verändernde Märkte und Erwartungen anpassen können.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 370,
    "end": 382,
    "text": "لغتي: التدريبات البرامج أكدت التبادل الثقافي والوصول إلى اللغة والتوجيه كأسس لفرق مرنة يمكنها التكيف مع الأسواق والتوقعات المتغيرة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 382,
    "end": 395,
    "text": "لغة أجنبية: Am Ende zeigt Global Links Across Markets, dass Verbindung, wenn sie sorgfältig aufgebaut wird, Arbeiter befähigen, Gemeinschaften bereichern und eine Kultur kultivieren kann, die Bestand hat.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 395,
    "end": null,
    "text": "لغتي: في النهاية، توضح Global Links Across Markets أن الترابط، عندما يُبنى بعناية، يمكن أن يُمكّن العمال، ويثري المجتمعات، ويزرع ثقافة تدوم.",
    "speaker_id": 2
  }
]