[
  {
    "start": 0,
    "end": 3,
    "text": "Fremdsprache: Tom s’est promené jusqu’au parc avec son petit sac à dos.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 3,
    "end": 5,
    "text": "Meine Sprache: Tom ging zum Park mit seiner kleinen Tasche.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 5,
    "end": 7,
    "text": "Fremdsprache: Il voulait essayer un nouveau passe-temps.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 7,
    "end": 10,
    "text": "Meine Sprache: Er wollte ein neues Hobby ausprobieren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 10,
    "end": 13,
    "text": "Fremdsprache: dans le parc, il a vu une femme en train de peindre.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 13,
    "end": 16,
    "text": "Meine Sprache: im Park, sah er ein Frau beim Malen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 16,
    "end": 18,
    "text": "Fremdsprache: Son nom était Lina, et elle aimait dessiner.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 18,
    "end": 21,
    "text": "Meine Sprache: Ihr Name war Lina, und sie liebte es zu zeichnen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 21,
    "end": 24,
    "text": "Fremdsprache: Tom a demandé à Lina de le rejoindre avec la peinture.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 24,
    "end": 28,
    "text": "Meine Sprache: Tom hat Lina gebeten, sich ihm beim Malen anzuschließen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 28,
    "end": 32,
    "text": "Fremdsprache: Ils se sont assis sur un banc et ont commencé ensemble une petite peinture.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 32,
    "end": 36,
    "text": "Meine Sprache: Sie saßen auf einer Bank und begannen zusammen eine kleine Malerei.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 36,
    "end": 39,
    "text": "Fremdsprache: Tom s'est senti heureux de se faire un nouvel ami.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 39,
    "end": 42,
    "text": "Meine Sprache: Tom fühlte sich glücklich, einen neuen Freund zu finden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 42,
    "end": 47,
    "text": "Fremdsprache: Ils ont agité la main pour dire au revoir et ont promis de se revoir au parc.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 47,
    "end": 52,
    "text": "Meine Sprache: Sie winkten Abschied, versprachen sich wiederzusehen, und trafen sich später im Park.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 52,
    "end": 55,
    "text": "Fremdsprache: Tom va chez lui en souriant à propos du nouveau hobby.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 55,
    "end": 58,
    "text": "Meine Sprache: Tom geht nach Hause und lächelt über das neue Hobby.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 58,
    "end": 61,
    "text": "Fremdsprache: Le parc devient un endroit pour apprendre et sourire.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 61,
    "end": 64,
    "text": "Meine Sprache: Der Park wird zu einem Ort zum Lernen und Lächeln.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 64,
    "end": 67,
    "text": "Fremdsprache: Lina montre à Tom comment dessiner une fleur simple.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 67,
    "end": 71,
    "text": "Meine Sprache: Lina zeigt Tom, wie man eine einfache Blume zeichnet.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 71,
    "end": 74,
    "text": "Fremdsprache: Bientôt ils prévoient une autre visite au parc pour pratiquer.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 74,
    "end": 77,
    "text": "Meine Sprache: Bald planen sie einen weiteren Parkbesuch, um zu üben.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 77,
    "end": 81,
    "text": "Fremdsprache: Tous les deux se sentent enthousiastes à propos de l'apprentissage ensemble.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 81,
    "end": 85,
    "text": "Meine Sprache: Beide von ihnen fühlen sich begeistert vom gemeinsamen Lernen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 85,
    "end": 89,
    "text": "Fremdsprache: Le nouveau passe-temps apporte de la joie, de l’amitié et du calme.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 89,
    "end": 92,
    "text": "Meine Sprache: Das neue Hobby bringt Freude, Freundschaft und Ruhe.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 92,
    "end": 97,
    "text": "Fremdsprache: Lydia s’est réveillée avec le nez qui coule et une légère fièvre, alors elle a décidé de se rendre à la clinique.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 97,
    "end": 105,
    "text": "Meine Sprache: Lydia wachte mit einer verstopften Nase und leichtem Fieber auf, also entschied sie sich, die Klinik zu besuchen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 105,
    "end": 110,
    "text": "Fremdsprache: À la réception, elle a expliqué ses symptômes et a demandé quand elle pourrait voir un médecin.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 110,
    "end": 116,
    "text": "Meine Sprache: An der Rezeption erklärte sie ihre Symptome und fragte, wann sie einen Arzt sehen könnte.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 116,
    "end": 121,
    "text": "Fremdsprache: La réceptionniste lui a dit qu’il y aurait une courte attente, et elle s’est assise dans le petit espace d’attente.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 121,
    "end": 128,
    "text": "Meine Sprache: Die Rezeptionistin hat ihr mitgeteilt, dass eine kurze Wartezeit sei, und sie saß im kleinen Wartebereich.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 128,
    "end": 134,
    "text": "Fremdsprache: Une infirmière a pris sa température et a posé quelques questions sur ses antécédents de santé récents.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 134,
    "end": 141,
    "text": "Meine Sprache: Eine Krankenschwester hat ihre Temperatur gemessen und hat einige Fragen zu ihrer jüngsten Krankengeschichte gestellt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 141,
    "end": 147,
    "text": "Fremdsprache: Après une vérification rapide, le médecin a expliqué le diagnostic et a conseillé du repos et des liquides.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 147,
    "end": 154,
    "text": "Meine Sprache: Nach einer kurzen Untersuchung erklärte der Arzt die Diagnose und schlug Ruhe und Flüssigkeiten vor.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 154,
    "end": 158,
    "text": "Fremdsprache: On lui a dit de revenir dans deux jours si les symptômes ne s'amélioraient pas.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 158,
    "end": 163,
    "text": "Meine Sprache: Sie wurde gebeten, in zwei Tagen zurückzukehren, falls sich die Symptome nicht bessern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 163,
    "end": 168,
    "text": "Fremdsprache: Lydia a suivi le conseil de soins à domicile et est restée hydratée pendant qu’elle se reposait.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 168,
    "end": 174,
    "text": "Meine Sprache: Lydia folgte der Hauspflegeberatung und blieb hydriert, während sie sich ausruhte.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 174,
    "end": 179,
    "text": "Fremdsprache: D'ici la fin de la semaine, elle se sentait beaucoup mieux et a pu retourner au travail.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 179,
    "end": 184,
    "text": "Meine Sprache: Bis zum Ende der Woche fühlte sie sich viel besser und konnte wieder zur Arbeit gehen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 184,
    "end": 190,
    "text": "Fremdsprache: La clinique a également distribué quelques phrases pour aider les patients à décrire leurs préoccupations de santé en anglais.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 190,
    "end": 198,
    "text": "Meine Sprache: Die Klinik hat auch einige Phrasen ausgehändigt, um Patienten zu helfen, ihre gesundheitlichen Bedenken auf Englisch zu beschreiben.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 198,
    "end": 205,
    "text": "Fremdsprache: Quelques exemples incluent dire : 'Je me sens mal', ou 'J'ai de la fièvre' pour communiquer clairement les symptômes.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 205,
    "end": 213,
    "text": "Meine Sprache: Einige Beispiele umfassen das Sagen: 'Ich fühle mich unwohl' oder 'Ich habe Fieber', um Symptome deutlich zu kommunizieren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 213,
    "end": 219,
    "text": "Fremdsprache: L’histoire se termine par Lydia qui se sent confiante et prête pour son prochain contrôle de santé.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 219,
    "end": 226,
    "text": "Meine Sprache: Die Geschichte endet damit, dass Lydia sich sicher und vorbereitet auf ihre nächste Gesundheitsuntersuchung fühlt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 226,
    "end": 230,
    "text": "Fremdsprache:  Le soleil s’est levé sur le village alors que le festival culturel annuel commençait.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 230,
    "end": 235,
    "text": "Meine Sprache:  Die Sonne ging über das Dorf auf, als das jährliche kulturelle Festival begann.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 235,
    "end": 241,
    "text": "Fremdsprache: Un voyageur qui aimait les histoires s'est promené à travers les étals d'artisanat et de pâtisserie.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 241,
    "end": 248,
    "text": "Meine Sprache: Eine Reisende/Ein Reisender, der Geschichten geliebt hat, schlenderte durch Buden von Handwerkskunst und Gebäck.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 248,
    "end": 253,
    "text": "Fremdsprache: Il a goûté un ravioli piquant et une boisson locale spécialement conçue pour un but doux.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 253,
    "end": 261,
    "text": "Meine Sprache: Er hat eine würzige Dumpling-Probe genommen und ein süßes, speziell für den Ortisierten Zweck entwickeltes Getränk.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 261,
    "end": 266,
    "text": "Fremdsprache: Le guide a expliqué l’importance de chaque plat, des ravioles acides au poisson fluvial frit.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 266,
    "end": 272,
    "text": "Meine Sprache: Der Führer erklärte die Bedeutung jedes Gerichts, von sauren Knödeln bis zu gebratenem Flussfisch.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 272,
    "end": 277,
    "text": "Fremdsprache: Un chœur de musiciens a joué un morceau entraînant qui a invité tout le monde à danser.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 277,
    "end": 283,
    "text": "Meine Sprache: Ein Chor von Musikern spielte eine lebhafte Melodie, die alle zum Tanzen einlud.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 283,
    "end": 288,
    "text": "Fremdsprache: Dans l'après-midi, le personnage a aidé un aîné à préparer un festin cérémoniel.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 288,
    "end": 294,
    "text": "Meine Sprache: Am Nachmittag half der Charakter einem Älteren, ein feestliches Festmahl vorzubereiten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 294,
    "end": 300,
    "text": "Fremdsprache: Le aîné a expliqué comment le festival protégeait la mémoire et accueillait les visiteurs avec une hospitalité chaleureuse.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 300,
    "end": 309,
    "text": "Meine Sprache: Der Ältere erklärte, wie das Festival Erinnerungen schützte und Außenstehende mit warmherziger Gastfreundschaft willkommen hieß.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 309,
    "end": 314,
    "text": "Fremdsprache: Alors que le soir tombait, le protagoniste a réalisé qu’écouter les habitants était le meilleur guide.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 314,
    "end": 322,
    "text": "Meine Sprache: Da der Abend fiel, erkannte der Protagonist, dass es am besten ist, auf Einheimische zu hören, um den besten Führer zu bekommen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 322,
    "end": 328,
    "text": "Fremdsprache: Dans les derniers instants, le festival a laissé le voyageur inspiré et connecté à la communauté.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 328,
    "end": 335,
    "text": "Meine Sprache: In den letzten Momenten hat das Festival den Reisenden inspiriert und ihn mit der Gemeinschaft verbunden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 335,
    "end": 339,
    "text": "Fremdsprache: Chaque matin, Mia achète un journal et trouve une chaise calme pour lire.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 339,
    "end": 344,
    "text": "Meine Sprache: Jeden Morgen kauft Mia eine Zeitung und findet einen ruhigen Stuhl zum Lesen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 344,
    "end": 347,
    "text": "Fremdsprache: Les pages sont pleines d'images et de courtes histoires.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 347,
    "end": 350,
    "text": "Meine Sprache: Die Seiten sind voller Bilder und kurzer Geschichten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 350,
    "end": 354,
    "text": "Fremdsprache: Mia apprend que les gros titres indiquent l'idée principale en une phrase.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 354,
    "end": 358,
    "text": "Meine Sprache: Mia lernt, dass Schlagzeilen die Hauptidee in einem Satz vermitteln.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 358,
    "end": 363,
    "text": "Fremdsprache: Les gros titres utilisent des mots simples et placent le fait le plus important en premier.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 363,
    "end": 368,
    "text": "Meine Sprache: Überschriften verwenden einfache Wörter und setzen die wichtigste Tatsache an den Anfang.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 368,
    "end": 371,
    "text": "Fremdsprache: Parfois le titre vous aide à deviner le sujet de l'article.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 371,
    "end": 372,
    "text": "Meine Sprache: Hinweise:",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 372,
    "end": 376,
    "text": "Fremdsprache: Si le texte est long, lis en petites parties et fais des pauses.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 376,
    "end": 381,
    "text": "Meine Sprache: Wenn der Text lang ist, lies in kleinen Abschnitten und mache Pausen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 381,
    "end": 383,
    "text": "Fremdsprache: Mia sourit quand elle trouve un bon titre.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 383,
    "end": 386,
    "text": "Meine Sprache: Mia lächelt, wenn sie eine gute Überschrift findet.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 386,
    "end": 390,
    "text": "Fremdsprache: Elle vérifie si l'article concerne la science ou le sport.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 390,
    "end": 394,
    "text": "Meine Sprache: Sie prüft, ob der Artikel über Wissenschaft oder Sport handelt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 394,
    "end": 397,
    "text": "Fremdsprache: Si tu ne comprends pas un mot, cherche-le dans un dictionnaire.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 397,
    "end": 402,
    "text": "Meine Sprache: Wenn du nicht verstehst, suche das Wort in einem Wörterbuch nach.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 402,
    "end": 405,
    "text": "Fremdsprache: Lire un journal peut devenir facile avec de la pratique.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 405,
    "end": 408,
    "text": "Meine Sprache: Lesen Sie eine Zeitung kann mit Übung einfach werden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 408,
    "end": 411,
    "text": "Fremdsprache: Mia range le journal et prévoit de lire à nouveau demain.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 411,
    "end": 415,
    "text": "Meine Sprache: Mia legt die Zeitung weg und plant, morgen wieder zu lesen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 415,
    "end": 419,
    "text": "Fremdsprache: Parfois, il est amusant de comparer différents titres que tu vois.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 419,
    "end": 424,
    "text": "Meine Sprache: Manchmal ist es Spaß, verschiedene Überschriften zu vergleichen, die du siehst.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 424,
    "end": 428,
    "text": "Fremdsprache: Cette habitude quotidienne aide Mia à mieux comprendre les nouvelles.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 428,
    "end": 432,
    "text": "Meine Sprache: Dieser tägliche Brauch hilft Mia, die Nachrichten besser zu verstehen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 432,
    "end": 436,
    "text": "Fremdsprache: Maintenant, tu sais comment lire les gros titres et trouver l'idée principale.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 436,
    "end": 441,
    "text": "Meine Sprache: Nun weißt du, wie man Schlagzeilen liest und die Hauptidee findet.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 441,
    "end": 444,
    "text": "Fremdsprache: Bientôt les nouvelles deviennent un peu plus claires pour tout le monde.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 444,
    "end": 447,
    "text": "Meine Sprache: Bald wird die Nachricht für alle etwas deutlicher.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 447,
    "end": 451,
    "text": "Fremdsprache: Après avoir lu, Mia discute ce qu’elle a appris avec un ami.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 451,
    "end": 455,
    "text": "Meine Sprache: Nach dem Lesen diskutiert Mia, was sie gelernt hat, mit einem Freund.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 455,
    "end": 458,
    "text": "Fremdsprache: Il est utile de relire lentement des lignes difficiles.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 458,
    "end": 462,
    "text": "Meine Sprache: Es ist hilfreich, schwierige Zeilen langsam erneut zu lesen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 462,
    "end": 466,
    "text": "Fremdsprache: À la fin, lire un journal vous aide à devenir un meilleur lecteur.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 466,
    "end": 472,
    "text": "Meine Sprache: Schlussendlich hilft das Lesen einer Zeitung dir dabei, ein besserer Leser zu werden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 472,
    "end": 479,
    "text": "Fremdsprache: Le groupe s’est installé dans le salon faiblement éclairé, prêt pour un film qui pourrait susciter la réflexion autant que le divertissement.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 479,
    "end": 487,
    "text": "Meine Sprache: Die Gruppe setzte sich in das gedämpfte Wohnzimmer, bereit für einen Film, der so sehr zum Nachdenken anregen könnte wie zur Unterhaltung.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 487,
    "end": 493,
    "text": "Fremdsprache: Nous avons choisi un film dont les thèmes se prêtent à une critique honnête sans verser dans une prétention de pedigree.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 493,
    "end": 501,
    "text": "Meine Sprache: Wir wählten einen Film aus, dessen Themen sich zu ehrlicher Kritik eignen, ohne in gepraegte Pretension zu verfallen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 501,
    "end": 509,
    "text": "Fremdsprache: La discussion est passée de la mécanique de l’intrigue à la motivation du personnage, révélant comment la peur, l’ambition et la mémoire façonnent les choix.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 509,
    "end": 519,
    "text": "Meine Sprache: Die Diskussion bewegte sich von Plot-Mechanik zu Charaktermotivation, wodurch sichtbar wurde, wie Angst, Ehrgeiz und Erinnerung Entscheidungen prägen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 519,
    "end": 528,
    "text": "Fremdsprache: Une personne a soutenu que la fin du film offrait une réconciliation silencieuse plutôt qu'une catharsie dramatique, ce qui a déclenché un débat animé sur l'interprétation.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 528,
    "end": 539,
    "text": "Meine Sprache: Eine Person argumentierte, dass das Ende des Films eine stille Versöhnung bot, statt einer dramatischen Katharsis, was eine lebhafte Debatte über Interpretation auslöste.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 539,
    "end": 548,
    "text": "Fremdsprache: Une autre voix a soutenu l’idée que l’expérience personnelle pouvait être aussi instructive que n’importe quelle théorie sur le film, élargissant le champ de la discussion.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 548,
    "end": 558,
    "text": "Meine Sprache: Eine weitere Stimme betonte die These, dass persönliche Erfahrung ebenso lehrreich sein könnte wie jede Theorie über den Film und den Umfang der Diskussion erweitere.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 558,
    "end": 567,
    "text": "Fremdsprache: Quelques auditeurs ont admis que l'inconfort lié à l'ambiguïté entrave parfois le consensus, et ils ont proposé des voies plus structurées pour de futures conversations.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 567,
    "end": 578,
    "text": "Meine Sprache: Einige Zuhörer räumten ein, dass Unbehagen mit Mehrdeutigkeit manchmal Konsens verhindert, und sie schlugen besser strukturierte Wege für zukünftige Gespräche vor.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 578,
    "end": 586,
    "text": "Fremdsprache: D'ici à la fin, certains membres ont découvert que le message du film résonnait plus profondément lorsqu'il était lié à des objectifs personnels et des engagements éthiques.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 586,
    "end": 597,
    "text": "Meine Sprache: Bis zum Ende fand ein Teil der Mitglieder heraus, dass die Botschaft des Films stärker nachhallte, wenn sie mit persönlichen Zielen und ethischen Verpflichtungen verknüpft war.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 597,
    "end": 605,
    "text": "Fremdsprache: Alors que les crédits défilaient, une camaraderie tranquille persista, née de la vulnérabilité partagée de discuter l’art qui invite à l’auto-examen.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 605,
    "end": 616,
    "text": "Meine Sprache: Während die Abspannrollen liefen, herrschte eine stille Kameradschaft, geboren aus der gemeinsamen Verletzlichkeit, Kunst zu diskutieren, die zur Selbstprüfung einlädt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 616,
    "end": 624,
    "text": "Fremdsprache: En revanche, d'autres avaient prévu de revisiter le film avec des notes, une habitude qui pourrait aider à démêler les biais personnels des idées universelles.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 624,
    "end": 635,
    "text": "Meine Sprache: Im Gegensatz dazu planten andere, den Film mit Notizen erneut zu sehen, eine Gewohnheit, die helfen könnte, persönliche Voreingenommenheit von universellen Einsichten zu entwirren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 635,
    "end": 643,
    "text": "Fremdsprache: La nuit s’est terminée par un mélange d’accord sur ce qui importait le plus et d’une volonté d’explorer des perspectives conflictuelles avec curiosité.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 643,
    "end": 653,
    "text": "Meine Sprache: Die Nacht endete mit einer Mischung aus Übereinstimmung darüber, was am wichtigsten war, und einer Bereitschaft, unterschiedliche Perspektiven mit Neugier zu erforschen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 653,
    "end": 660,
    "text": "Fremdsprache: Cette soirée cinéma a laissé tout le monde avec quelque chose à méditer, et c’est précisément le genre d’expérience que j’espérais cultiver.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 660,
    "end": 668,
    "text": "Meine Sprache: Dieser Filmabend hat jeden mit etwas zum Nachdenken zurückgelassen, und das ist genau die Art von Erfahrung, die ich zu kultivieren hoffte.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 668,
    "end": 679,
    "text": "Fremdsprache: Si vous visez une conversation plus approfondie, choisissez un film qui invite à poser des questions, pas seulement une vision passive, et vous remarquerez probablement une croissance en vous et dans vos amitiés.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 679,
    "end": 680,
    "text": "Meine Sprache: Wenn du ...",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 680,
    "end": 688,
    "text": "Fremdsprache: Nous avons conclu avec un plan pour constituer une mini-bibliothèque de films qui suscitent la discussion et encouragent un dissentiment réfléchi, et non la division.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 688,
    "end": 699,
    "text": "Meine Sprache: Wir schlossen uns mit einem Plan zusammen, eine Mini-Bibliothek von Filmen zu kuratieren, die Diskussionen anregen und durchdachten Widerspruch fördern, nicht Spaltung.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 699,
    "end": 707,
    "text": "Fremdsprache: La nuit a révélé que le cinéma peut être un puissant catalyseur de la croissance personnelle lorsque les gens apportent leur honnêteté à la conversation.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 707,
    "end": 716,
    "text": "Meine Sprache: Die Nacht zeigte, dass Kino ein leistungsstarker Katalysator für persönliches Wachstum sein kann, wenn Menschen ihrer Ehrlichkeit ins Gespräch bringen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 716,
    "end": 725,
    "text": "Fremdsprache: À la fin, tout le monde s’est accordé à dire qu’une discussion réfléchie sur le film peut approfondir la connaissance de soi sans diminuer la joie du divertissement partagé.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 725,
    "end": 735,
    "text": "Meine Sprache: Am Ende stimmte jeder zu, dass eine durchdachte Filmdiskussion das Selbstbewusstsein vertiefen kann, ohne die Freude an gemeinsamem Entertainment zu mindern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 735,
    "end": 742,
    "text": "Fremdsprache: Si vous voulez pratiquer l'anglais à un niveau élevé, reproduisez la nuance des personnages et leurs décisions dans vos propres réflexions.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 742,
    "end": 751,
    "text": "Meine Sprache: Wenn du Englisch auf hohem Niveau üben möchtest, spiegeln Sie die Nuancen der Charaktere und ihrer Entscheidungen in deinen eigenen Reflektionen wider.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 751,
    "end": 760,
    "text": "Fremdsprache: Le débat sur un film classique n’est pas seulement une nostalgie rétro; c’est un laboratoire pour tester les valeurs, l’empathie et la résilience face à la complexité.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 760,
    "end": 772,
    "text": "Meine Sprache: Die Debatte über einen klassischen Film ist nicht einfach Nostalgie retro; sie ist ein Laboratorium zum Testen von Werten, Mitgefühl und Widerstandsfähigkeit angesichts von Komplexität.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 772,
    "end": 780,
    "text": "Fremdsprache: Si la discussion reste respectueuse et généreuse, une soirée cinéma peut devenir un rituel annuel de croissance personnelle et communautaire.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 780,
    "end": 790,
    "text": "Meine Sprache: Falls die Diskussion respektvoll und großzügig bleibt, kann ein Filmabend zu einer jährlichen Zeremonie für persönliches und gemeinschaftliches Wachstum werden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 790,
    "end": 798,
    "text": "Fremdsprache: Le titre de la nuit du film est assis maladroitement à côté de la description, mais le contenu promet d’être plus qu’un simple choix de divertissement.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 798,
    "end": null,
    "text": "Meine Sprache: Der Filmnacht-Titel sitzt neben der Beschreibung unbehaglich, aber der Inhalt verspricht, mehr zu sein als eine einfache Unterhaltungswahl.",
    "speaker_id": 2
  }
]