[
  {
    "start": 0,
    "end": 3,
    "text": "لغة أجنبية: Tom und seine Freunde fanden eine alte Karte.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 3,
    "end": 6,
    "text": "لغتي: توم وأصدقاؤه وجدوا خريطة قديمة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 6,
    "end": 9,
    "text": "لغة أجنبية: Es zeigte, wo der Schatz des Kaisers versteckt war.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 9,
    "end": 13,
    "text": "لغتي: أظهر أين كان كنز الإمبراطور مخفيًا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 13,
    "end": 16,
    "text": "لغة أجنبية: Sie beschlossen, zusammen den Schatz zu suchen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 16,
    "end": 18,
    "text": "لغتي: قرروا أن يجدوا الكنز معًا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 18,
    "end": 21,
    "text": "لغة أجنبية: Sie packten Essen und Wasser für die Reise.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 21,
    "end": 24,
    "text": "لغتي: هم حزموا الطعام والماء للرحلة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 24,
    "end": 27,
    "text": "لغة أجنبية: Die Karte führte sie in einen dunklen Wald.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 27,
    "end": 30,
    "text": "لغتي: قادهم الخريطة إلى غابة مظلمة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 30,
    "end": 33,
    "text": "لغة أجنبية: Sie gingen vorsichtig, um nicht verloren zu gehen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 33,
    "end": 35,
    "text": "لغتي: مشى بحذر لتجنب الضياع.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 35,
    "end": 38,
    "text": "لغة أجنبية: Plötzlich hörten sie ein seltsames Geräusch.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 38,
    "end": 41,
    "text": "لغتي: فجأة، سمعوا صوتًا غريبًا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 41,
    "end": 44,
    "text": "لغة أجنبية: Ein großer Hund erschien vor ihnen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 44,
    "end": 46,
    "text": "لغتي: ظهر كلب كبير أمامهم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 46,
    "end": 49,
    "text": "لغة أجنبية: Der Hund sah freundlich aus, also streichelten sie ihn.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 49,
    "end": 54,
    "text": "لغتي: كان الكلب يبدو ودودًا، لذا قاموا بمداعبته.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 54,
    "end": 56,
    "text": "لغة أجنبية: Der Hund begann ihnen zu folgen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 56,
    "end": 58,
    "text": "لغتي: بدأ الكلب يتبعهم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 58,
    "end": 61,
    "text": "لغة أجنبية: Sie erreichten einen Fluss und mussten ihn überqueren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 61,
    "end": 64,
    "text": "لغتي: وصلوا إلى نهر وكانوا بحاجة لعبوره.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 64,
    "end": 68,
    "text": "لغة أجنبية: Tom fand ein kleines Boot in der Nähe des Ufers.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 68,
    "end": 71,
    "text": "لغتي: وجد توم قاربًا صغيرًا بالقرب من الشاطئ.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 71,
    "end": 75,
    "text": "لغة أجنبية: Sie benutzten das Boot, um den Fluss zu überqueren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 75,
    "end": 77,
    "text": "لغتي: استخدموا القارب لعبور النهر.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 77,
    "end": 80,
    "text": "لغة أجنبية: Nach dem Überqueren gingen sie einen Hügel hinauf.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 80,
    "end": 83,
    "text": "لغتي: بعد العبور، ساروا صعود تل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 83,
    "end": 86,
    "text": "لغة أجنبية: Oben fanden sie eine große Truhe.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 86,
    "end": 89,
    "text": "لغتي: فوق ذلك، وجدوا صندوقًا كبيرًا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 89,
    "end": 92,
    "text": "لغة أجنبية: Die Truhe war voll mit Gold und Juwelen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 92,
    "end": 95,
    "text": "لغتي: الصندوق كان مليئًا بالذهب والجواهر.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 95,
    "end": 98,
    "text": "لغة أجنبية: Sie waren glücklich und jubelten laut.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 98,
    "end": 101,
    "text": "لغتي: كانوا سعداء وهتفوا بصوت عالٍ.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 101,
    "end": 103,
    "text": "لغة أجنبية: Der Hund war ihr neuer Freund.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 103,
    "end": 105,
    "text": "لغتي: كان الكلب صديقهم الجديد.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 105,
    "end": 108,
    "text": "لغة أجنبية: Sie brachten den Schatz sicher nach Hause.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 108,
    "end": 110,
    "text": "لغتي: أخذوا الكنز إلى المنزل بأمان.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 110,
    "end": 113,
    "text": "لغة أجنبية: Ihr Abenteuer war lustig und aufregend.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 113,
    "end": 116,
    "text": "لغتي: كانت مغامرتهم ممتعة ومثيرة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 116,
    "end": 119,
    "text": "لغة أجنبية: Ein Bankkonto zu eröffnen ist einfach und hilfreich.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 119,
    "end": 122,
    "text": "لغتي: فتح حساب مصرفي سهل ومفيد.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 122,
    "end": 127,
    "text": "لغة أجنبية: Wähle zuerst die Bank, bei der du ein Konto eröffnen möchtest.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 127,
    "end": 131,
    "text": "لغتي: أولًا، اختر البنك الذي تريد فتح حساب فيه.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 131,
    "end": 137,
    "text": "لغة أجنبية: Du wirst einige persönliche Dokumente wie deinen Ausweis und einen Adressnachweis brauchen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 137,
    "end": 143,
    "text": "لغتي: ستحتاج إلى بعض الوثائق الشخصية مثل بطاقة هويتك وإثبات العنوان.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 143,
    "end": 147,
    "text": "لغة أجنبية: Besuchen Sie die Bank und fragen Sie nach dem Kontoeröffnungsformular.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 147,
    "end": 151,
    "text": "لغتي: قم بزيارة البنك واطلب نموذج فتح الحساب.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 151,
    "end": 155,
    "text": "لغة أجنبية: Füllen Sie das Formular sorgfältig mit Ihren Informationen aus.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 155,
    "end": 158,
    "text": "لغتي: املأ النموذج بعناية بمعلوماتك.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 158,
    "end": 162,
    "text": "لغة أجنبية: Überprüfen Sie alle Details, bevor Sie das Formular absenden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 162,
    "end": 166,
    "text": "لغتي: تحقق من جميع التفاصيل قبل تقديم النموذج.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 166,
    "end": 170,
    "text": "لغة أجنبية: Geben Sie das Formular und Ihre Dokumente dem Bankangestellten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 170,
    "end": 174,
    "text": "لغتي: سلّم النموذج ومستنداتك إلى موظف البنك.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 174,
    "end": 178,
    "text": "لغة أجنبية: Der Angestellte wird Ihre Dokumente überprüfen und das Konto genehmigen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 178,
    "end": 184,
    "text": "لغتي: سيقوم الكاتب بالتحقق من مستنداتك والموافقة على الحساب.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 184,
    "end": 189,
    "text": "لغة أجنبية: Als Nächstes müssen Sie möglicherweise etwas Geld einzahlen, um das Konto zu aktivieren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 189,
    "end": 195,
    "text": "لغتي: بعد ذلك، قد تحتاج إلى إيداع بعض المال لتفعيل الحساب.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 195,
    "end": 199,
    "text": "لغة أجنبية: Du kannst eine Debitkarte oder ein Scheckbuch für dein Konto wählen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 199,
    "end": 203,
    "text": "لغتي: يمكنك اختيار بطاقة خصم أو دفتر شيكات لحسابك.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 203,
    "end": 207,
    "text": "لغة أجنبية: Die Bank wird Ihnen eine Karte und eine PIN-Nummer geben.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 207,
    "end": 211,
    "text": "لغتي: سيعطيك البنك بطاقة ورقم تعريف شخصي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 211,
    "end": 215,
    "text": "لغة أجنبية: Bewahren Sie Ihre PIN-Nummer sicher auf und teilen Sie sie nicht mit anderen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 215,
    "end": 221,
    "text": "لغتي: احتفظ برقم التعريف الشخصي الخاص بك بأمان ولا تشاركه مع الآخرين.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 221,
    "end": 226,
    "text": "لغة أجنبية: Nach der Eröffnung des Kontos lernen Sie, Ihr Geld klug zu verwalten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 226,
    "end": 231,
    "text": "لغتي: بعد فتح الحساب، تعلّم إدارة أموالك بحكمة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 231,
    "end": 235,
    "text": "لغة أجنبية: Behalte deine Ausgaben und Einnahmen jeden Monat im Auge.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 235,
    "end": 238,
    "text": "لغتي: تابع مصاريفك ودخلك كل شهر.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 238,
    "end": 243,
    "text": "لغة أجنبية: Verwenden Sie Online-Banking oder mobile Apps für einfachen Zugang zu Ihrem Konto.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 243,
    "end": 251,
    "text": "لغتي: استخدم الخدمات المصرفية عبر الإنترنت أو تطبيقات الهاتف المحمول للوصول السهل إلى حسابك.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 251,
    "end": 257,
    "text": "لغة أجنبية: Denken Sie daran, regelmäßig Geld zu sparen, um Ihre Ersparnisse aufzubauen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 257,
    "end": 261,
    "text": "لغتي: تذكّر أن توفر المال بانتظام لبناء مدخراتك.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 261,
    "end": 266,
    "text": "لغة أجنبية: Wenn Sie Fragen haben, fragen Sie das Bankpersonal jederzeit um Hilfe.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 266,
    "end": 272,
    "text": "لغتي: إذا كان لديك أسئلة، اسأل موظفي البنك للمساعدة في أي وقت.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 272,
    "end": 277,
    "text": "لغة أجنبية: Ein Bankkonto zu eröffnen ist der erste Schritt zu guten finanziellen Gewohnheiten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 277,
    "end": 284,
    "text": "لغتي: فتح حساب بنكي هو الخطوة الأولى نحو عادات مالية جيدة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 284,
    "end": 290,
    "text": "لغة أجنبية: Das Fußballspiel zwischen Inter und Lazio wurde von den Fans mit großer Vorfreude erwartet.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 290,
    "end": 297,
    "text": "لغتي: كانت مباراة كرة القدم بين إنتر ولازيو منتظرة بفارغ الصبر من قبل المشجعين.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 297,
    "end": 302,
    "text": "لغة أجنبية: Beide Teams zeigten großartiges Können und Entschlossenheit während des gesamten Spiels.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 302,
    "end": 307,
    "text": "لغتي: أظهرت الفرقان مهارة كبيرة وعزيمة طوال المباراة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 307,
    "end": 313,
    "text": "لغة أجنبية: In der ersten Halbzeit dominierte Inter den Ballbesitz, hatte aber Schwierigkeiten zu punkten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 313,
    "end": 320,
    "text": "لغتي: في الشوط الأول، هيمن إنتر على الاستحواذ لكنه واجه صعوبة في التسجيل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 320,
    "end": 325,
    "text": "لغة أجنبية: Lazios Verteidigung war solide und verhinderte viele gefährliche Versuche.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 325,
    "end": 330,
    "text": "لغتي: كان دفاع لاتسيو صلبًا، مما منع العديد من المحاولات الخطيرة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 330,
    "end": 335,
    "text": "لغة أجنبية: Einer der Schlüsselmomente war eine bemerkenswerte Rettung des Inter-Torwarts.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 335,
    "end": 340,
    "text": "لغتي: كان واحدًا من اللحظات الرئيسية نقلاً رائعًا من حارس مرمى إنتر.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 340,
    "end": 345,
    "text": "لغة أجنبية: Dieser Rettung hielt den Punktestand bei Null und brachte das Team in Schwung.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 345,
    "end": 350,
    "text": "لغتي: أنقذ هذه الحفظ النتيجة عند الصفر وحفّز الفريق.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 350,
    "end": 353,
    "text": "لغة أجنبية: Nach der Pause wurde Lazio im Angriff aggressiver.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 353,
    "end": 358,
    "text": "لغتي: بعد الاستراحة، أصبح لاتسيو أكثر عدوانية في الهجوم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 358,
    "end": 362,
    "text": "لغة أجنبية: Sie erzielten ein wunderschönes Tor nach einem schnellen Gegenangriff.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 362,
    "end": 366,
    "text": "لغتي: سجلوا هدفًا جميلاً بعد هجوم معاكس سريع.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 366,
    "end": 372,
    "text": "لغة أجنبية: Inter versuchte schnell zu antworten, sah sich aber starkem defensivem Druck gegenüber.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 372,
    "end": 377,
    "text": "لغتي: حاول إنتر الرد بسرعة لكنه واجه ضغطًا دفاعيًا قويًا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 377,
    "end": 383,
    "text": "لغة أجنبية: Lazio's Torwart machte mehrere wichtige Paraden, um die Führung zu halten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 383,
    "end": 389,
    "text": "لغتي: صنع حارس مرمى لاتسيو عدة تصديات مهمة للحفاظ على التقدم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 389,
    "end": 393,
    "text": "لغة أجنبية: In den letzten Minuten traf Inters Stürmer zweimal den Pfosten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 393,
    "end": 398,
    "text": "لغتي: في الدقائق الأخيرة، مهاجم إنتر ضرب العارضة مرتين.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 398,
    "end": 402,
    "text": "لغة أجنبية: Trotz der Anstrengung konnte Inter den Ausgleich nicht finden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 402,
    "end": 407,
    "text": "لغتي: رغم الجهد، لم يتمكن إنتر من العثور على معادل النتيجة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 407,
    "end": 411,
    "text": "لغة أجنبية: Das Spiel endete mit einem 1:0 Sieg für Lazio.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 411,
    "end": 414,
    "text": "لغتي: انتهت المباراة بفوز 1-0 للاتسيو.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 414,
    "end": 420,
    "text": "لغة أجنبية: Nach dem Spiel lobten die Trainer das Engagement und die Konzentration der Spieler.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 420,
    "end": 425,
    "text": "لغتي: بعد المباراة، أشاد المدربون بالتزام اللاعبين وتركيزهم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 425,
    "end": 430,
    "text": "لغة أجنبية: Die Mittelfeldschlacht war intensiv und entscheidend für den Ausgang des Spiels.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 430,
    "end": 435,
    "text": "لغتي: كانت معركة خط الوسط شديدة ومهمة لنتيجة المباراة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 435,
    "end": 442,
    "text": "لغة أجنبية: Die angreifenden Spieler von Inter haben mehrere gute Chancen kreiert, aber das Glück war nicht auf ihrer Seite.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 442,
    "end": 449,
    "text": "لغتي: لاعبو هجوم إنتر خلقوا عدة فرص جيدة، لكن الحظ لم يكن في صفهم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 449,
    "end": 454,
    "text": "لغة أجنبية: Insgesamt war das Spiel ein aufregendes Erlebnis für alle Beteiligten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 454,
    "end": 459,
    "text": "لغتي: بشكل عام، كانت المباراة تجربة مثيرة لكل من شارك.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 459,
    "end": 465,
    "text": "لغة أجنبية: Fans freuen sich jetzt auf die nächste aufregende Auseinandersetzung zwischen den beiden Vereinen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 465,
    "end": 471,
    "text": "لغتي: المشجعون الآن يتطلعون إلى المواجهة المثيرة القادمة بين الناديين.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 471,
    "end": 479,
    "text": "لغة أجنبية: Mai Omar kam beim Cannes Festival an und trug ein atemberaubendes Abendkleid, das die Aufmerksamkeit aller auf sich zog.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 479,
    "end": 486,
    "text": "لغتي: وصلت ماي عمر إلى مهرجان كان مرتدية فستان سهرة مذهل جذب انتباه الجميع.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 486,
    "end": 493,
    "text": "لغة أجنبية: Der rote Teppich war voll mit Fotografen, die begierig jeden Moment der glamourösen Veranstaltung festhalten wollten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 493,
    "end": 501,
    "text": "لغتي: كان السجادة الحمراء مزدحمة بالمصورين الحريصين على التقاط كل لحظة من الحدث البراق.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 501,
    "end": 509,
    "text": "لغة أجنبية: Fans versammelten sich entlang der Absperrungen, jubelten laut und winkten mit Bannern, um ihre Bewunderung zu zeigen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 509,
    "end": 517,
    "text": "لغتي: اجتمع المشجعون على طول الحواجز، يهتفون بصوت عالٍ ويرفعون لافتات ليُظهروا إعجابهم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 517,
    "end": 522,
    "text": "لغة أجنبية: Mai lächelte warm und erkannte die begeisterte Reaktion der Menge an.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 522,
    "end": 527,
    "text": "لغتي: ماي ابتسمت بحرارة، معترفة برد فعل الحشد المتحمس.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 527,
    "end": 535,
    "text": "لغة أجنبية: Ihre Eleganz und ihr Charme waren unbestreitbar, was sie zu einer der meistbesprochenen Prominenten an diesem Abend machte.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 535,
    "end": 545,
    "text": "لغتي: كانت أناقتها وجاذبيتها لا يمكن إنكارهما، مما جعلها واحدة من أشهر المشاهير المتحدث عنها في تلك الأمسية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 545,
    "end": 550,
    "text": "لغة أجنبية: Reporter umringten sie schnell und stellten Fragen zu ihren neuesten Projekten und Filmrollen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 550,
    "end": 558,
    "text": "لغتي: أحاط بها الصحفيون بسرعة، وطرحوا أسئلة عن أحدث مشاريعها وأدوارها في الأفلام.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 558,
    "end": 566,
    "text": "لغة أجنبية: Mai antwortete gnädig und teilte Einblicke über die Herausforderungen und Belohnungen der Arbeit in der Filmindustrie.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 566,
    "end": 573,
    "text": "لغتي: ماي استجابت بلطف، وشاركت رؤى حول التحديات والمكافآت للعمل في صناعة الأفلام.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 573,
    "end": 581,
    "text": "لغة أجنبية: Die Atmosphäre des Festivals war elektrisierend, erfüllt von Aufregung und Vorfreude auf kommende Premieren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 581,
    "end": 587,
    "text": "لغتي: كان جو المهرجان كهربائيًا، مليئًا بالإثارة والتوقعات للعرض الأول القادم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 587,
    "end": 594,
    "text": "لغة أجنبية: Kameras blitzten unaufhörlich, während Prominente nacheinander in extravaganten Outfits ankamen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 594,
    "end": 602,
    "text": "لغتي: كانت الكاميرات تومض بلا انقطاع بينما وصل المشاهير واحد تلو الآخر بملابس فاخرة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 602,
    "end": 608,
    "text": "لغة أجنبية: Soziale Medien brummten vor Fotos und Kommentaren und fingen den Glamour und die Aufregung der Nacht ein.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 608,
    "end": 616,
    "text": "لغتي: كانت وسائل التواصل الاجتماعي تعج بالصور والتعليقات، تلتقط السحر والإثارة في الليل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 616,
    "end": 624,
    "text": "لغة أجنبية: Modekritiker lobten Mai Omars Kleiderwahl und bemerkten ihr einzigartiges Design und ihre makellose Passform.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 624,
    "end": 632,
    "text": "لغتي: أشاد نقاد الموضة باختيار ماي عمر للفستان، مشيرين إلى تصميمه الفريد والملاءمة المثالية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 632,
    "end": 638,
    "text": "لغة أجنبية: Sie posierte anmutig für die Kameras, bewusst, dass jedes Detail untersucht wurde.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 638,
    "end": 646,
    "text": "لغتي: لقد وقفت برشاقة أمام الكاميرات، مدركة أن كل تفصيلة كانت تخضع للفحص الدقيق.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 646,
    "end": 653,
    "text": "لغة أجنبية: In Interviews betonte Mai die Bedeutung von Authentizität trotz des Glanzes, der das Festival umgibt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 653,
    "end": 660,
    "text": "لغتي: في المقابلات، أكدت ماي على أهمية الأصالة على الرغم من السحر المحيط بالمهرجان.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 660,
    "end": 667,
    "text": "لغة أجنبية: Sie ermutigte angehende Schauspieler, sich selbst treu zu bleiben und sich auf ihr Handwerk zu konzentrieren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 667,
    "end": 674,
    "text": "لغتي: شجعت الممثلين الطموحين على البقاء أوفياء لأنفسهم والتركيز على حرفتهم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 674,
    "end": 681,
    "text": "لغة أجنبية: Der Abend endete mit einer atemberaubenden Preisverleihung, die herausragende Leistungen im Kino feierte.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 681,
    "end": 687,
    "text": "لغتي: اختتم المساء بحفل توزيع جوائز مبهر احتفل بالإنجازات البارزة في السينما.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 687,
    "end": 695,
    "text": "لغة أجنبية: Mai Omar bekam eine stehende Ovation, als sie zur Bühne gerufen wurde, um ihre Auszeichnung anzunehmen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 695,
    "end": 700,
    "text": "لغتي: ماي عمر تلقت تصفيقًا حارًا عندما دُعيت إلى المسرح لتقبل جائزتها.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 700,
    "end": 707,
    "text": "لغة أجنبية: Ihre Rede war herzlich und drückte Dankbarkeit gegenüber ihren Kollegen und Fans weltweit aus.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 707,
    "end": 715,
    "text": "لغتي: كان خطابها مفعمًا بالمشاعر، معبرًا عن الامتنان لزملائها والمعجبين في جميع أنحاء العالم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 715,
    "end": 721,
    "text": "لغة أجنبية: Nach der Zeremonie lobten viele Teilnehmer Mai Omars Demut und Professionalität.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 721,
    "end": 727,
    "text": "لغتي: بعد الحفل، أشاد العديد من الحضور بتواضع ماي عمر واحترافيتها.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 727,
    "end": 734,
    "text": "لغة أجنبية: Dieses Ereignis festigte ihren Status als angesehene Persönlichkeit in der internationalen Filmgemeinschaft.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 734,
    "end": 740,
    "text": "لغتي: هذا الحدث رسخ مكانتها كشخصية محترمة في مجتمع السينما الدولي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 740,
    "end": 747,
    "text": "لغة أجنبية: Migration ist ein komplexes Phänomen, das von verschiedenen miteinander verbundenen Faktoren beeinflusst wird.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 747,
    "end": 753,
    "text": "لغتي: الهجرة هي ظاهرة معقدة تتأثر بعوامل مختلفة مترابطة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 753,
    "end": 761,
    "text": "لغة أجنبية: Wirtschaftliche Not zwingt oft Einzelpersonen dazu, ihre Heimatländer auf der Suche nach besseren Möglichkeiten zu verlassen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 761,
    "end": 769,
    "text": "لغتي: الصعوبات الاقتصادية غالبًا ما تجبر الأفراد على مغادرة بلدانهم الأصلية بحثًا عن فرص أفضل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 769,
    "end": 777,
    "text": "لغة أجنبية: Politische Instabilität wirkt als starker Push-Faktor und zwingt vertriebene Bevölkerungen, anderswo Zuflucht zu suchen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 777,
    "end": 787,
    "text": "لغتي: اللاستقرار السياسي يعمل كعامل دفع قوي، مما يضطر السكان المشردين للبحث عن ملجأ في مكان آخر.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 787,
    "end": 793,
    "text": "لغة أجنبية: Umweltzerstörung, einschließlich Abholzung und Desertifikation, verschärft Migrationsmuster.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 793,
    "end": 801,
    "text": "لغتي: تدهور البيئة، بما في ذلك إزالة الغابات وتصحر الأرض، يزيد من أنماط الهجرة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 801,
    "end": 809,
    "text": "لغة أجنبية: Der Zustrom von Flüchtlingen belastet oft die Ressourcen der Gastgeberländer und führt zu politischen und sozialen Spannungen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 809,
    "end": 818,
    "text": "لغتي: تدفق اللاجئين غالبًا ما يجهد موارد الدول المضيفة، مما يؤدي إلى توترات سياسية واجتماعية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 818,
    "end": 826,
    "text": "لغة أجنبية: Viele Migranten stehen vor rechtlichen und bürokratischen Hürden, wenn sie versuchen, sich in ihre neuen Gemeinschaften zu integrieren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 826,
    "end": 835,
    "text": "لغتي: يواجه العديد من المهاجرين عقبات قانونية وإدارية عند محاولتهم الاندماج في مجتمعاتهم الجديدة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 835,
    "end": 842,
    "text": "لغة أجنبية: Soziale Netzwerke dienen als lebenswichtige Unterstützungssysteme, die den Migrationsprozess erleichtern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 842,
    "end": 849,
    "text": "لغتي: تعمل الشبكات الاجتماعية كنظم دعم حيوية تُسهّل عملية الهجرة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 849,
    "end": 856,
    "text": "لغة أجنبية: Überweisungen, die von Migranten gesendet werden, tragen wesentlich zu den Volkswirtschaften ihrer Herkunftsländer bei.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 856,
    "end": 863,
    "text": "لغتي: التحويلات التي يرسلها المهاجرون تساهم بشكل كبير في اقتصادات بلدانهم الأصلية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 863,
    "end": 872,
    "text": "لغة أجنبية: Migration stellt jedoch auch Herausforderungen im Zusammenhang mit Identität, kultureller Integration und sozialem Zusammenhalt dar.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 872,
    "end": 882,
    "text": "لغتي: مع ذلك، تطرح الهجرة أيضاً تحديات تتعلق بالهوية، والاندماج الثقافي، والتماسك الاجتماعي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 882,
    "end": 892,
    "text": "لغة أجنبية: Die Behandlung dieser Probleme erfordert umfassende Richtlinien, die humanitäre Anliegen mit wirtschaftlichen und sicherheitsbezogenen Interessen in Einklang bringen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 892,
    "end": 902,
    "text": "لغتي: معالجة هذه القضايا تتطلب سياسات شاملة توازن بين الاهتمامات الإنسانية والمصالح الاقتصادية والأمنية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 902,
    "end": 911,
    "text": "لغة أجنبية: Internationale Zusammenarbeit ist entscheidend für die Verwaltung von Migrationsflüssen und die Gewährleistung des Schutzes gefährdeter Bevölkerungsgruppen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 911,
    "end": 919,
    "text": "لغتي: التعاون الدولي ضروري لإدارة تدفقات الهجرة وضمان حماية الفئات السكانية الضعيفة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 919,
    "end": 928,
    "text": "لغة أجنبية: Technologische Fortschritte haben die Kommunikation verbessert und ermöglichen es Migranten, Verbindungen zu ihren Herkunftsländern aufrechtzuerhalten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 928,
    "end": 938,
    "text": "لغتي: قد حسّنت التقدّمات التكنولوجية التواصل، مما يمكّن المهاجرين من الحفاظ على الروابط مع بلدانهم الأصلية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 938,
    "end": 945,
    "text": "لغة أجنبية: Bildung und Kompetenzentwicklung in Migrantenpopulationen können zu positiven wirtschaftlichen Ergebnissen führen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 945,
    "end": 953,
    "text": "لغتي: التعليم وتطوير المهارات في السكان المهاجرين يمكن أن يؤدي إلى نتائج اقتصادية إيجابية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 953,
    "end": 959,
    "text": "لغة أجنبية: Dennoch stellen Ungleichheiten beim Zugang zu Bildung und Gesundheitsversorgung erhebliche Hindernisse dar.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 959,
    "end": 968,
    "text": "لغتي: ومع ذلك، فإن الفوارق في الوصول إلى التعليم والرعاية الصحية تشكل حواجز كبيرة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 968,
    "end": 974,
    "text": "لغة أجنبية: Migration gestaltet die Demografie um und beeinflusst Urbanisierungstrends und Arbeitsmärkte.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 974,
    "end": 980,
    "text": "لغتي: يُعيد الهجرة تشكيل الديموغرافيات، مؤثرة في اتجاهات التحضُّر وأسواق العمل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 980,
    "end": 989,
    "text": "لغة أجنبية: Die öffentliche Wahrnehmung gegenüber Migranten variiert stark, oft beeinflusst durch Medienrepräsentation und politische Rhetorik.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 989,
    "end": 999,
    "text": "لغتي: التصور العام تجاه المهاجرين يختلف على نطاق واسع، غالبًا ما يتأثر بتمثيل وسائل الإعلام والبلاغة السياسية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 999,
    "end": 1007,
    "text": "لغة أجنبية: Letztendlich ist das Verständnis der vielschichtigen Natur der Migration entscheidend für die Formulierung wirksamer Antworten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1007,
    "end": 1015,
    "text": "لغتي: في النهاية، فإن فهم الطبيعة متعددة الأوجه للهجرة ضروري لوضع استجابات فعالة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1015,
    "end": 1023,
    "text": "لغة أجنبية: Politiker müssen sowohl die Herausforderungen als auch die Vorteile berücksichtigen, die Migration der globalen Gesellschaft bringt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1023,
    "end": 1032,
    "text": "لغتي: يجب على صانعي السياسات النظر في كل من التحديات والفوائد التي تجلبها الهجرة للمجتمع العالمي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1032,
    "end": 1041,
    "text": "لغة أجنبية: Abschließend ist Migration ein dauerhafter Aspekt der Menschheitsgeschichte, der sorgfältige Untersuchung und reaktionsfähige Strategien erfordert.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1041,
    "end": 1051,
    "text": "لغتي: في الختام، الهجرة هي جانب دائم من تاريخ الإنسان يتطلب فحصًا مدروسًا واستراتيجيات استجابة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1051,
    "end": 1059,
    "text": "لغة أجنبية: Literaturkritik dient als wichtiges Medium, durch das wir klassische Werke untersuchen, um tiefere thematische Bedeutungen aufzudecken.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1059,
    "end": 1069,
    "text": "لغتي: النقد الأدبي يعمل كعدسة حيوية من خلالها نفحص الأعمال الكلاسيكية للكشف عن معانٍ موضوعية أعمق.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1069,
    "end": 1079,
    "text": "لغة أجنبية: Indem sie die narrative Struktur und stilistischen Mittel untersuchen, die von Autoren verwendet werden, hinterfragen Kritiker oberflächliche Lesarten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1079,
    "end": 1088,
    "text": "لغتي: من خلال استكشاف البنية السردية والأجهزة الأسلوبية التي يستخدمها المؤلفون، يتحدى النقاد القراءات السطحية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1088,
    "end": 1097,
    "text": "لغة أجنبية: Dieser Prozess erfordert ein Verständnis nicht nur der Literaturgeschichte, sondern auch der soziokulturellen Kontexte, die Bedeutung formen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1097,
    "end": 1107,
    "text": "لغتي: تتطلب هذه العملية فهماً ليس فقط لتاريخ الأدب، بل أيضاً للسياقات الاجتماعية والثقافية التي تشكل المعنى.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1107,
    "end": 1117,
    "text": "لغة أجنبية: Klassische Literatur behandelt häufig universelle menschliche Anliegen und lädt zu vielfältigen Interpretationen über zeitliche und kulturelle Grenzen hinweg ein.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1117,
    "end": 1129,
    "text": "لغتي: الأدب الكلاسيكي يتناول غالبًا القضايا الإنسانية العالمية، داعيًا إلى تفسيرات متنوعة عبر الانقسامات الزمنية والثقافية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1129,
    "end": 1137,
    "text": "لغة أجنبية: Zum Beispiel veranschaulicht Shakespeares Werk komplexe Charakterisierungen, die vereinfachte moralische Urteile erschweren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1137,
    "end": 1147,
    "text": "لغتي: على سبيل المثال، توضح أعمال شكسبير تصويرات معقدة للشخصيات التي تعقد الأحكام الأخلاقية المبسطة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1147,
    "end": 1158,
    "text": "لغة أجنبية: Außerdem beschäftigen sich zeitgenössische literarische Werke mit klassischen Themen und innovieren dabei stilistische Paradigmen, um sich entwickelnde gesellschaftliche Werte widerzuspiegeln.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1158,
    "end": 1170,
    "text": "لغتي: علاوة على ذلك، تشارك الأعمال الأدبية المعاصرة مع المواضيع الكلاسيكية مع تجديد أنماط أسلوبية لتعكس القيم المجتمعية المتطورة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1170,
    "end": 1180,
    "text": "لغة أجنبية: Die Kritische Theorie, die Schulen wie Strukturalismus, Postmodernismus und Psychoanalyse umfasst, informiert nuancierte Lesarten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1180,
    "end": 1191,
    "text": "لغتي: النظرية النقدية، التي تشمل مدارس مثل البنيوية، وما بعد الحداثة، والتحليل النفسي، تُعرِّف القراءات المتنوعة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1191,
    "end": 1202,
    "text": "لغة أجنبية: Diese interpretativen Rahmenwerke ermöglichen es Gelehrten, symbolische Motive und ideologische Unterströmungen, die in Texten eingebettet sind, zu analysieren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1202,
    "end": 1211,
    "text": "لغتي: تُمكِّن هذه الأُطُر التَّفْسيرِيَّة العُلَمَاء من تحليل الرُّمُوز الرمزية والتيارات الأيديولوجية المُضمَّنة في النصوص.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1211,
    "end": 1221,
    "text": "لغة أجنبية: Folglich geht die literarische Kritik über eine bloße Inhaltsangabe hinaus und entwickelt sich zu einem anspruchsvollen Dialog zwischen Text, Autor und Leser.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1221,
    "end": 1232,
    "text": "لغتي: وبالتالي، تتجاوز النقد الأدبي مجرد ملخص الحبكة، متطورة إلى حوار متقدم بين النص، والمؤلف، والقارئ.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1232,
    "end": 1243,
    "text": "لغة أجنبية: Die stilistischen Entscheidungen — von der Wortwahl und dem Metrum bis hin zu Symbolismus und Allegorie — dienen dazu, die thematische Resonanz des Werks zu verstärken.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1243,
    "end": 1254,
    "text": "لغتي: الخيارات الأسلوبية — التي تتراوح من التعبير والوزن إلى الرمزية والاستعارة — تعمل على تعزيز الرنين الموضوعي للعمل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1254,
    "end": 1264,
    "text": "لغة أجنبية: Dolmetscher müssen wachsam gegenüber anachronistischen Vorurteilen bleiben, die das Verständnis verzerren könnten, insbesondere beim Navigieren durch interkulturelle Texte.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1264,
    "end": 1276,
    "text": "لغتي: يجب على المترجمين البقاء يقظين ضد التحيزات الزمنية التي قد تحرف الفهم، خصوصًا عند التنقل عبر النصوص متعددة الثقافات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1276,
    "end": 1283,
    "text": "لغة أجنبية: Das Zusammenspiel zwischen Autorabsicht und Leserrezeption führt weiterhin zu Debatten unter literarischen Gelehrten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1283,
    "end": 1291,
    "text": "لغتي: التفاعل بين النية المؤلفية وتلقي القارئ يستمر في إثارة الجدل بين العلماء الأدبيين.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1291,
    "end": 1302,
    "text": "لغة أجنبية: Postkoloniale Perspektiven haben die nuancierten Machtdynamiken, die in kanonischen Texten verankert sind, aufgedeckt und stellen eurozentrische Interpretationen infrage.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1302,
    "end": 1314,
    "text": "لغتي: وجهات نظر ما بعد الاستعمار كشفت الديناميكيات القوية الدقيقة المتجذرة في النصوص القانونية، متحدية التفسيرات الأوروبية المركزية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1314,
    "end": 1323,
    "text": "لغة أجنبية: Feministische Literaturkritik befragt auch Geschlechterkonstruktionen und holt marginalisierte Stimmen aus historischer Dunkelheit zurück.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1323,
    "end": 1332,
    "text": "لغتي: يناقش النقد الأدبي النسوي أيضًا بناءات النوع الاجتماعي، مستعيدًا الأصوات المهمشة من الغموض التاريخي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1332,
    "end": 1341,
    "text": "لغة أجنبية: Die dialogische Natur literarischer Texte lädt zu einem aktiven, eher als passiven, Engagement seitens seines Publikums ein.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1341,
    "end": 1349,
    "text": "لغتي: الطبيعة الحوارية للنصوص الأدبية تدعو إلى مشاركة نشطة بدلاً من سلبية من جمهورها.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1349,
    "end": 1361,
    "text": "لغة أجنبية: Zusammenfassend fungiert die literarische Kritik als ein wesentlicher Diskurs, der eine reichhaltigere, komplexere Wertschätzung der facettenreichen Dimensionen der Literatur ermöglicht.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1361,
    "end": 1371,
    "text": "لغتي: باختصار، تعمل النقد الأدبي كخطاب أساسي يُمكّن من تقدير أغنى وأكثر تعقيدًا لأبعاد الأدب المتعددة الجوانب.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1371,
    "end": 1379,
    "text": "لغة أجنبية: Solche gelehrten Bemühungen setzen die anhaltende Bedeutung der Literatur im zeitgenössischen intellektuellen Leben fort und beleben sie.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1379,
    "end": 1387,
    "text": "لغتي: تواصل هذه المساعي العلمية إحياء الأهمية الدائمة للأدب في الحياة الفكرية المعاصرة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1387,
    "end": 1396,
    "text": "لغة أجنبية: So bereichert die analytische Strenge der Literaturkritik sowohl die akademische Forschung als auch das persönliche Engagement mit Texten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1396,
    "end": null,
    "text": "لغتي: وهكذا، تغني الصرامة التحليلية في النقد الأدبي كل من البحث الأكاديمي والمشاركة الشخصية مع النصوص.",
    "speaker_id": 2
  }
]