[
  {
    "start": 0,
    "end": 7,
    "text": "Fremdsprache: Le guitariste s’est réveillé face à un lever de soleil sur la ville, se sentant à la fois inspiré et débordé par l’attention infinie.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 7,
    "end": 16,
    "text": "Meine Sprache: Der Gitarrist wachte zu einem Sonnenaufgang über der Stadt auf, fühlte sich sowohl inspiriert als auch überwältigt von der unendlichen Aufmerksamkeit.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 16,
    "end": 23,
    "text": "Fremdsprache: Des rumeurs circulaient au sujet de fêtes, de contrats et d'enregistrements tardifs qui estompaient la frontière entre l'art et l'excès.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 23,
    "end": 31,
    "text": "Meine Sprache: Gerüchte brausten über Partys, Verträge und nächtliche Aufnahmen, die die Grenze zwischen Kunst und Übermaß verwischten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 31,
    "end": 37,
    "text": "Fremdsprache: Son manager l'a averti des dangers de compter sur la validation externe plutôt que de poursuivre un but significatif.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 37,
    "end": 46,
    "text": "Meine Sprache: Sein Manager warnte ihn vor den Gefahren, sich auf externe Bestätigung zu verlassen, statt nach sinnvollem Zweck zu streben.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 46,
    "end": 50,
    "text": "Fremdsprache: Il y a eu des moments où la foule a semblé effacer la personne derrière les lumières de la scène.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 50,
    "end": 56,
    "text": "Meine Sprache: Es gab Momente, in denen die Menge schien, die Person hinter dem Bühnenlicht zu löschen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 56,
    "end": 63,
    "text": "Fremdsprache: Pendant une retraite calme, il a commencé à écrire des chansons qui reflétaient ses luttes et a lentement trouvé un nouveau sens à son objectif.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 63,
    "end": 72,
    "text": "Meine Sprache: Während einer ruhigen Auszeit begann er, Lieder zu schreiben, die seine Kämpfe widerspiegelten, und fand allmählich eine neue Lebenssinngebung.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 72,
    "end": 80,
    "text": "Fremdsprache: Les apparitions publiques se poursuivaient, mais il a appris à fixer des limites plus saines et à choisir des collaborations qui correspondaient à ses valeurs.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 80,
    "end": 90,
    "text": "Meine Sprache: Öffentliche Auftritte setzten sich fort, aber er lernte, gesündere Grenzen zu setzen und Kollaborationen zu wählen, die mit seinen Werten übereinstimmten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 90,
    "end": 96,
    "text": "Fremdsprache: Un tournant est arrivé lorsqu’un mentor lui a rappelé que l’art pouvait guérir, et non seulement obtenir des applaudissements.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 96,
    "end": 103,
    "text": "Meine Sprache: Ein Wendepunkt kam, als ein Mentor ihn daran erinnerte, dass Kunst heilen könne und nicht nur Applaus bringe.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 103,
    "end": 110,
    "text": "Fremdsprache: Il a commencé à rendre à la communauté, en enseignant des jeunes musiciens et en partageant ses leçons sur la résilience et la concentration.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 110,
    "end": 120,
    "text": "Meine Sprache: Er hat angefangen, der Gemeinschaft etwas zurückzugeben, junge Musiker zu unterrichten und seine Lektionen über Resilienz und Fokus zu teilen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 120,
    "end": 128,
    "text": "Fremdsprache: L'album a finalement été publié avec un éloge critique, mais il se souvint du prix de la gloire et choisit de vivre de manière plus intentionnelle.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 128,
    "end": 137,
    "text": "Meine Sprache: Das Album wurde schließlich mit breitem Kritikerlob veröffentlicht, aber er erinnerte sich an den Preis des Ruhms und entschied sich, bewusster zu leben.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 137,
    "end": 143,
    "text": "Fremdsprache: À la fin, le musicien a trouvé un sens dans les actes quotidiens d’honnêteté, de connexion et de gratitude.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 143,
    "end": 150,
    "text": "Meine Sprache: Am Ende fand der Musiker Sinn in alltäglichen Taten der Ehrlichkeit, Verbundenheit und Dankbarkeit.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 150,
    "end": 157,
    "text": "Fremdsprache: L'histoire se termine par une note selon laquelle la célébrité est fragile, mais le but peut durer lorsqu'il est partagé avec les autres.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 157,
    "end": null,
    "text": "Meine Sprache: Die Geschichte endet mit einer Anmerkung, dass Ruhm zerbrechlich ist, aber Zweck kann bestehen, wenn er mit anderen geteilt wird.",
    "speaker_id": 2
  }
]