[
  {
    "start": 0,
    "end": 2,
    "text": "Język obcy: John arrived at the hotel at 3 PM.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 2,
    "end": 5,
    "text": "Mój język: John przyjechał do hotelu o godzinie 15.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 5,
    "end": 8,
    "text": "Język obcy: He walked to the front desk to check in.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 8,
    "end": 11,
    "text": "Mój język: On poszedł do recepcji, aby się zameldować.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 11,
    "end": 14,
    "text": "Język obcy: The receptionist smiled and said, \"Welcome to our hotel!\"",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 14,
    "end": 18,
    "text": "Mój język: Recepcjonistka uśmiechnęła się i powiedziała: „Witamy w naszym hotelu!”",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 18,
    "end": 21,
    "text": "Język obcy: John gave his name and showed his ID.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 21,
    "end": 25,
    "text": "Mój język: John podał swoje imię i pokazał swój dowód osobisty.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 25,
    "end": 27,
    "text": "Język obcy: The receptionist checked the computer.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 27,
    "end": 29,
    "text": "Mój język: Recepcjonistka sprawdziła komputer.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 29,
    "end": 32,
    "text": "Język obcy: She asked John about his reservation.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 32,
    "end": 34,
    "text": "Mój język: Ona zapytała Johna o jego rezerwację.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 34,
    "end": 37,
    "text": "Język obcy: John said he had a room for two nights.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 37,
    "end": 40,
    "text": "Mój język: John powiedział, że miał pokój na dwie noce.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 40,
    "end": 43,
    "text": "Język obcy: The receptionist smiled and gave him the key.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 43,
    "end": 46,
    "text": "Mój język: Recepcjonistka się uśmiechnęła i dała mu klucz.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 46,
    "end": 48,
    "text": "Język obcy: John thanked her and took the key.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 48,
    "end": 50,
    "text": "Mój język: John podziękował jej i wziął klucz.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 50,
    "end": 52,
    "text": "Język obcy: He walked to the elevator.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 52,
    "end": 53,
    "text": "Mój język: On poszedł do windy.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 53,
    "end": 56,
    "text": "Język obcy: John pressed the button for the fifth floor.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 56,
    "end": 59,
    "text": "Mój język: John nacisnął przycisk na piąte piętro.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 59,
    "end": 61,
    "text": "Język obcy: The elevator doors closed quickly.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 61,
    "end": 63,
    "text": "Mój język: Drzwi windy zamknęły się szybko.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 63,
    "end": 66,
    "text": "Język obcy: When he reached the floor, he found his room.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 66,
    "end": 69,
    "text": "Mój język: Kiedy on dotarł na piętro, znalazł swój pokój.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 69,
    "end": 72,
    "text": "Język obcy: John used the key to open the door.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 72,
    "end": 74,
    "text": "Mój język: John użył klucza, aby otworzyć drzwi.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 74,
    "end": 76,
    "text": "Język obcy: The room was clean and quiet.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 76,
    "end": 78,
    "text": "Mój język: Pokój był czysty i cichy.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 78,
    "end": 80,
    "text": "Język obcy: He put his bags on the bed.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 80,
    "end": 83,
    "text": "Mój język: On położył swoje torby na łóżku.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 83,
    "end": 85,
    "text": "Język obcy: John opened the window to get fresh air.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 85,
    "end": 89,
    "text": "Mój język: John otworzył okno, aby wpuścić świeże powietrze.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 89,
    "end": 91,
    "text": "Język obcy: He felt happy and ready for his trip.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 91,
    "end": 94,
    "text": "Mój język: On czuł się szczęśliwy i gotowy na swoją podróż.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 94,
    "end": 96,
    "text": "Język obcy: Anna goes to the market early in the morning.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 96,
    "end": 98,
    "text": "Mój język: Anna rano rano idzie na targ.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 98,
    "end": 101,
    "text": "Język obcy: She wants to buy fresh fruits and vegetables.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 101,
    "end": 104,
    "text": "Mój język: Ona chce kupić świeże owoce i warzywa.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 104,
    "end": 108,
    "text": "Język obcy: At the first stall, she asks the seller, \"Do you have apples?\"",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 108,
    "end": 111,
    "text": "Mój język: Przy pierwszym stoisku ona pyta sprzedawcę: „Czy masz jabłka?”",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 111,
    "end": 116,
    "text": "Język obcy: The seller smiles and says, \"Yes, I have fresh apples today.\"",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 116,
    "end": 120,
    "text": "Mój język: Sprzedawca uśmiecha się i mówi: „Tak, mam dziś świeże jabłka.”",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 120,
    "end": 124,
    "text": "Język obcy: Anna chooses a kilo of red apples and thanks the seller.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 124,
    "end": 128,
    "text": "Mój język: Anna wybiera kilogram czerwonych jabłek i dziękuje sprzedawcy.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 128,
    "end": 132,
    "text": "Język obcy: Next, she walks to the vegetable stall and looks for potatoes.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 132,
    "end": 136,
    "text": "Mój język: Następnie ona idzie do stoiska z warzywami i szuka ziemniaków.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 136,
    "end": 139,
    "text": "Język obcy: She asks, \"How much do the potatoes cost?\"",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 139,
    "end": 141,
    "text": "Mój język: Ona pyta: \"Ile kosztują ziemniaki?\"",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 141,
    "end": 144,
    "text": "Język obcy: The seller answers, \"Two dollars per kilo.\"",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 144,
    "end": 147,
    "text": "Mój język: Sprzedawca odpowiada: \"Dwa dolary za kilogram.\"",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 147,
    "end": 150,
    "text": "Język obcy: Anna decides to buy three kilos of potatoes.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 150,
    "end": 154,
    "text": "Mój język: Anna decyduje się kupić trzy kilogramy ziemniaków.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 154,
    "end": 156,
    "text": "Język obcy: After that, she looks for some fresh bread.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 156,
    "end": 159,
    "text": "Mój język: Po tym ona szuka świeżego chleba.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 159,
    "end": 163,
    "text": "Język obcy: At the bakery, she asks the baker, \"Do you have whole wheat bread?\"",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 163,
    "end": 167,
    "text": "Mój język: W piekarni pyta piekarza: „Czy masz chleb z pełnego ziarna?”",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 167,
    "end": 170,
    "text": "Język obcy: The baker says, \"Yes, I have it fresh this morning.\"",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 170,
    "end": 173,
    "text": "Mój język: Piekarz mówi: „Tak, mam to świeże dziś rano.”",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 173,
    "end": 176,
    "text": "Język obcy: Anna buys a loaf of whole wheat bread.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 176,
    "end": 179,
    "text": "Mój język: Anna kupuje bochenek chleba pełnoziarnistego.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 179,
    "end": 183,
    "text": "Język obcy: Before leaving, she checks her list to make sure she has everything.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 183,
    "end": 188,
    "text": "Mój język: Przed wyjściem, ona sprawdza swoją listę, aby upewnić się, że ma wszystko.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 188,
    "end": 192,
    "text": "Język obcy: She feels happy because she found all the things she needed.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 192,
    "end": 197,
    "text": "Mój język: Ona czuje się szczęśliwa, ponieważ znalazła wszystkie rzeczy, których potrzebowała.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 197,
    "end": 199,
    "text": "Język obcy: Anna pays the sellers and leaves the market.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 199,
    "end": 202,
    "text": "Mój język: Anna płaci sprzedawcom i opuszcza rynek.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 202,
    "end": 206,
    "text": "Język obcy: She looks forward to cooking a healthy meal with her fresh purchases.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 206,
    "end": 212,
    "text": "Mój język: Ona nie może się doczekać gotowania zdrowego posiłku ze swoimi świeżymi zakupami.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 212,
    "end": 216,
    "text": "Język obcy: Every morning, the family gathers to discuss their daily household chores.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 216,
    "end": 221,
    "text": "Mój język: Każdego ranka rodzina zbiera się, aby omówić codzienne obowiązki domowe.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 221,
    "end": 226,
    "text": "Język obcy: They plan who will clean the kitchen, wash the dishes, and vacuum the living room.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 226,
    "end": 231,
    "text": "Mój język: Oni planują, kto posprząta kuchnię, umyje naczynia i odkurzy salon.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 231,
    "end": 234,
    "text": "Język obcy: Mom usually takes care of cooking and cleaning the kitchen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 234,
    "end": 237,
    "text": "Mój język: Mama zwykle dba o gotowanie i sprzątanie kuchni.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 237,
    "end": 241,
    "text": "Język obcy: Dad is responsible for fixing appliances and mowing the lawn.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 241,
    "end": 245,
    "text": "Mój język: Tata jest odpowiedzialny za naprawę urządzeń i koszenie trawnika.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 245,
    "end": 249,
    "text": "Język obcy: The children help by organizing their rooms and feeding the pets.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 249,
    "end": 254,
    "text": "Mój język: Dzieci pomagają, organizując swoje pokoje i karmiąc zwierzęta domowe.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 254,
    "end": 257,
    "text": "Język obcy: They use a dishwasher to save time washing dishes.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 257,
    "end": 261,
    "text": "Mój język: Oni używają zmywarki, aby zaoszczędzić czas na zmywaniu naczyń.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 261,
    "end": 264,
    "text": "Język obcy: The washing machine makes laundry easier and faster.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 264,
    "end": 268,
    "text": "Mój język: Pralka sprawia, że pranie jest łatwiejsze i szybsze.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 268,
    "end": 272,
    "text": "Język obcy: They divide the chores so that everyone has a clear task to complete.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 272,
    "end": 277,
    "text": "Mój język: Oni dzielą obowiązki tak, aby każdy miał jasno określone zadanie do wykonania.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 277,
    "end": 282,
    "text": "Język obcy: Every evening, they review their progress and adjust the schedule if needed.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 282,
    "end": 288,
    "text": "Mój język: Każdego wieczoru oni przeglądają swoje postępy i w razie potrzeby dostosowują harmonogram.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 288,
    "end": 291,
    "text": "Język obcy: Using a shared calendar helps the family stay organized.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 291,
    "end": 296,
    "text": "Mój język: Używanie wspólnego kalendarza pomaga rodzinie pozostać zorganizowaną.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 296,
    "end": 299,
    "text": "Język obcy: They also set reminders on their phones for important chores.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 299,
    "end": 304,
    "text": "Mój język: Oni także ustawiają przypomnienia na swoich telefonach na ważne obowiązki.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 304,
    "end": 309,
    "text": "Język obcy: The vacuum cleaner makes it easier to clean carpets and floors quickly.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 309,
    "end": 312,
    "text": "Mój język: Odkurzacz ułatwia szybsze czyszczenie dywanów i podłóg.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 312,
    "end": 317,
    "text": "Język obcy: Sometimes, the family works together to deep clean the house on weekends.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 317,
    "end": 321,
    "text": "Mój język: Czasami rodzina pracuje razem, aby dokładnie posprzątać dom w weekendy.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 321,
    "end": 325,
    "text": "Język obcy: They believe that sharing the chores builds teamwork and responsibility.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 325,
    "end": 331,
    "text": "Mój język: Oni wierzą, że dzielenie się obowiązkami domowymi buduje współpracę zespołową i odpowiedzialność.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 331,
    "end": 336,
    "text": "Język obcy: By working together, they finish their chores faster and enjoy more free time.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 336,
    "end": 342,
    "text": "Mój język: Pracując razem, kończą swoje obowiązki szybciej i cieszą się więcej wolnego czasu.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 342,
    "end": 346,
    "text": "Język obcy: Cleaning is not just work; it is a way to take care of their home.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 346,
    "end": 350,
    "text": "Mój język: Sprzątanie to nie tylko praca; to sposób na dbanie o ich dom.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 350,
    "end": 354,
    "text": "Język obcy: After finishing the chores, everyone feels proud and relaxed.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 354,
    "end": 359,
    "text": "Mój język: Po skończeniu obowiązków, wszyscy czują się dumni i zrelaksowani.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 359,
    "end": 364,
    "text": "Język obcy: This family shows that managing household chores can be both efficient and enjoyable.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 364,
    "end": 371,
    "text": "Mój język: Ta rodzina pokazuje, że zarządzanie pracami domowymi może być zarówno efektywne, jak i przyjemne.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 371,
    "end": 375,
    "text": "Język obcy: Vintage fashion has made a remarkable comeback among young people worldwide.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 375,
    "end": 380,
    "text": "Mój język: Moda vintage odnotowała niezwykły powrót wśród młodych ludzi na całym świecie.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 380,
    "end": 385,
    "text": "Język obcy: This trend reflects a nostalgic desire to reconnect with past eras and styles.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 385,
    "end": 392,
    "text": "Mój język: Ten trend odzwierciedla nostalgiczną chęć ponownego połączenia się z minionymi epokami i stylami.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 392,
    "end": 398,
    "text": "Język obcy: Many young adults are turning away from fast fashion in favor of unique, sustainable clothing.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 398,
    "end": 403,
    "text": "Mój język: Wielu młodych dorosłych odwraca się od szybkiej mody na rzecz unikatowej, zrównoważonej odzieży.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 403,
    "end": 407,
    "text": "Język obcy: Vintage pieces are prized for their quality and lasting appeal.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 407,
    "end": 411,
    "text": "Mój język: Kawałki vintage są cenione za ich jakość i trwały urok.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 411,
    "end": 417,
    "text": "Język obcy: Social media platforms have played a crucial role in popularizing vintage fashion.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 417,
    "end": 422,
    "text": "Mój język: Platformy mediów społecznościowych odegrały kluczową rolę w popularyzacji mody vintage.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 422,
    "end": 429,
    "text": "Język obcy: Influencers often showcase thrifted outfits, inspiring followers to explore secondhand stores.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 429,
    "end": 436,
    "text": "Mój język: Influencerzy często prezentują używane stroje, inspirując obserwujących do odkrywania sklepów z odzieżą z drugiej ręki.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 436,
    "end": 441,
    "text": "Język obcy: This sustainable shopping habit helps reduce waste and environmental impact.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 441,
    "end": 446,
    "text": "Mój język: Ten zrównoważony nawyk zakupowy pomaga zmniejszyć odpady i wpływ na środowisko.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 446,
    "end": 452,
    "text": "Język obcy: Moreover, vintage fashion allows self-expression that differs from mainstream styles.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 452,
    "end": 458,
    "text": "Mój język: Co więcej, moda vintage pozwala na autoekspresję, która różni się od stylów głównego nurtu.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 458,
    "end": 463,
    "text": "Język obcy: Many fashion designers now incorporate vintage elements into their modern collections.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 463,
    "end": 469,
    "text": "Mój język: Wielu projektantów mody obecnie wprowadza elementy vintażowe do swoich nowoczesnych kolekcji.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 469,
    "end": 473,
    "text": "Język obcy: This fusion creates fresh looks that appeal to a broad audience.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 473,
    "end": 478,
    "text": "Mój język: To połączenie tworzy świeże wyglądy, które przemawiają do szerokiej publiczności.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 478,
    "end": 482,
    "text": "Język obcy: Retailers have responded by stocking more vintage-inspired products.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 482,
    "end": 487,
    "text": "Mój język: Detaliści odpowiedzieli, uzupełniając zapasy produktów inspirowanych stylem vintage.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 487,
    "end": 494,
    "text": "Język obcy: However, some critics argue that vintage trends can be co-opted commercially, losing authenticity.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 494,
    "end": 501,
    "text": "Mój język: Jednak niektórzy krytycy twierdzą, że trendy vintage mogą być komercyjnie przejmowane, tracąc autentyczność.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 501,
    "end": 506,
    "text": "Język obcy: Nevertheless, the enthusiasm among young people continues to grow exponentially.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 506,
    "end": 511,
    "text": "Mój język: Niemniej jednak entuzjazm wśród młodych ludzi nadal rośnie wykładniczo.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 511,
    "end": 517,
    "text": "Język obcy: Vintage fashion represents more than just clothing; it symbolizes values and lifestyles.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 517,
    "end": 523,
    "text": "Mój język: Moda vintage reprezentuje coś więcej niż tylko ubrania; symbolizuje wartości i style życia.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 523,
    "end": 528,
    "text": "Język obcy: Collectors seek rare items from decades past, adding to the allure of vintage style.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 528,
    "end": 534,
    "text": "Mój język: Kolekcjonerzy poszukują rzadkich przedmiotów z minionych dekad, dodając uroku stylowi vintage.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 534,
    "end": 540,
    "text": "Język obcy: Fashion magazines now give extensive coverage to vintage trends and their cultural significance.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 540,
    "end": 547,
    "text": "Mój język: Magazyny modowe teraz zapewniają obszerne relacje na temat trendów vintage oraz ich znaczenia kulturowego.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 547,
    "end": 553,
    "text": "Język obcy: As the trend advances, so does the appreciation for craftsmanship in older garments.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 553,
    "end": 558,
    "text": "Mój język: W miarę jak trend się rozwija, rośnie również docenianie rzemiosła w starszych ubraniach.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 558,
    "end": 565,
    "text": "Język obcy: Ultimately, the rise of vintage fashion highlights a broader cultural shift towards sustainability and individuality.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 565,
    "end": 572,
    "text": "Mój język: Ostatecznie wzrost mody vintage podkreśla szerszą zmianę kulturową w kierunku zrównoważenia i indywidualności.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 572,
    "end": 576,
    "text": "Język obcy: Remote work has transformed the traditional concept of the workplace entirely.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 576,
    "end": 581,
    "text": "Mój język: Praca zdalna całkowicie przekształciła tradycyjną koncepcję miejsca pracy.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 581,
    "end": 587,
    "text": "Język obcy: Employees now require a versatile set of skills to navigate this new environment effectively.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 587,
    "end": 594,
    "text": "Mój język: Pracownicy teraz wymagają wszechstronnego zestawu umiejętności, aby skutecznie poruszać się w tym nowym środowisku.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 594,
    "end": 599,
    "text": "Język obcy: Communication and time management have become more crucial than ever before.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 599,
    "end": 603,
    "text": "Mój język: Komunikacja i zarządzanie czasem stały się ważniejsze niż kiedykolwiek wcześniej.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 603,
    "end": 608,
    "text": "Język obcy: The absence of physical supervision demands greater self-discipline and autonomy.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 608,
    "end": 613,
    "text": "Mój język: Brak fizycznego nadzoru wymaga większej samodyscypliny i autonomii.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 613,
    "end": 618,
    "text": "Język obcy: Employees must adapt to sophisticated digital tools and virtual collaboration platforms.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 618,
    "end": 625,
    "text": "Mój język: Pracownicy muszą dostosować się do zaawansowanych narzędzi cyfrowych i wirtualnych platform współpracy.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 625,
    "end": 631,
    "text": "Język obcy: Remote work offers flexibility but also introduces distractions that can undermine productivity.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 631,
    "end": 638,
    "text": "Mój język: Praca zdalna oferuje elastyczność, ale także wprowadza rozpraszacze, które mogą osłabiać produktywność.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 638,
    "end": 643,
    "text": "Język obcy: Maintaining a work-life balance requires clear boundaries and disciplined routines.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 643,
    "end": 649,
    "text": "Mój język: Utrzymanie równowagi między pracą a życiem wymaga jasnych granic i zdyscyplinowanych rutyn.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 649,
    "end": 654,
    "text": "Język obcy: Employers must foster engagement to combat isolation among remote workers.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 654,
    "end": 660,
    "text": "Mój język: Pracodawcy muszą wspierać zaangażowanie, aby zwalczać izolację wśród pracowników zdalnych.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 660,
    "end": 664,
    "text": "Język obcy: Regular virtual meetings help sustain team cohesion and morale.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 664,
    "end": 669,
    "text": "Mój język: Regularne wirtualne spotkania pomagają utrzymać spójność zespołu i morale.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 669,
    "end": 675,
    "text": "Język obcy: However, the lack of spontaneous interactions can hinder creativity and problem-solving.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 675,
    "end": 681,
    "text": "Mój język: Jednak brak spontanicznych interakcji może utrudniać kreatywność i rozwiązywanie problemów.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 681,
    "end": 685,
    "text": "Język obcy: Digital literacy is no longer optional but an essential competency.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 685,
    "end": 692,
    "text": "Mój język: Umiejętność posługiwania się technologią cyfrową nie jest już opcjonalna, ale istotną kompetencją.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 692,
    "end": 697,
    "text": "Język obcy: Security awareness has become critical due to increased cyber threats in home networks.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 697,
    "end": 704,
    "text": "Mój język: Świadomość bezpieczeństwa stała się kluczowa z powodu wzmożonych zagrożeń cybernetycznych w sieciach domowych.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 704,
    "end": 709,
    "text": "Język obcy: Balancing synchronous and asynchronous communication improves workflow efficiency.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 709,
    "end": 715,
    "text": "Mój język: Zrównoważenie komunikacji synchronicznej i asynchronicznej poprawia efektywność przepływu pracy.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 715,
    "end": 720,
    "text": "Język obcy: The psychological impact of prolonged isolation remains a concern for many workers.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 720,
    "end": 726,
    "text": "Mój język: Psychologiczny wpływ długotrwałej izolacji pozostaje problemem dla wielu pracowników.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 726,
    "end": 731,
    "text": "Język obcy: Companies are investing in mental health resources to support their distributed teams.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 731,
    "end": 737,
    "text": "Mój język: Firmy inwestują w zasoby zdrowia psychicznego, aby wspierać swoje rozproszone zespoły.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 737,
    "end": 743,
    "text": "Język obcy: Flexibility in work hours necessitates trustworthy tracking systems and transparent policies.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 743,
    "end": 748,
    "text": "Mój język: Elastyczność w godzinach pracy wymaga niezawodnych systemów śledzenia i przejrzystych zasad.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 748,
    "end": 755,
    "text": "Język obcy: Ultimately, adaptability and continuous learning define success in the evolving digital workplace.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 755,
    "end": 763,
    "text": "Mój język: Ostatecznie, zdolność do adaptacji i ciągłe uczenie się definiują sukces w rozwijającym się cyfrowym miejscu pracy.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 763,
    "end": 770,
    "text": "Język obcy: Abstract Expressionism emerged in the mid-20th century as a radical departure from traditional forms of painting.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 770,
    "end": 777,
    "text": "Mój język: Ekspresjonizm abstrakcyjny pojawił się w połowie XX wieku jako radykalne odejście od tradycyjnych form malarstwa.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 777,
    "end": 785,
    "text": "Język obcy: This avant-garde movement prioritized spontaneous, automatic, or subconscious creation over representational accuracy.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 785,
    "end": 793,
    "text": "Mój język: Ten awangardowy ruch priorytetowo traktował spontaniczne, automatyczne lub podświadome tworzenie nad reprezentacyjną dokładnością.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 793,
    "end": 802,
    "text": "Język obcy: Artists like Jackson Pollock and Willem de Kooning revolutionized painting techniques through techniques such as action painting and color field painting.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 802,
    "end": 812,
    "text": "Mój język: Artyści tacy jak Jackson Pollock i Willem de Kooning zrewolucjonizowali techniki malarskie poprzez techniki takie jak malarstwo akcji i malarstwo pola barwnego.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 812,
    "end": 820,
    "text": "Język obcy: Their works embody a dynamic interplay between emotional intensity and abstract form, challenging conventional aesthetics.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 820,
    "end": 829,
    "text": "Mój język: Ich dzieła ucieleśniają dynamiczną interakcję między emocjonalną intensywnością a abstrakcyjną formą, kwestionując konwencjonalną estetykę.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 829,
    "end": 837,
    "text": "Język obcy: Abstract Expressionism is often considered a manifestation of post-war existential angst and the search for individual freedom.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 837,
    "end": 845,
    "text": "Mój język: Abstrakcyjny ekspresjonizm jest często uważany za przejaw powojennego egzystencjalnego niepokoju i poszukiwania indywidualnej wolności.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 845,
    "end": 853,
    "text": "Język obcy: This paradigm shift redefined the relationship between artist, artwork, and audience, emphasizing process over product.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 853,
    "end": 862,
    "text": "Mój język: Ta zmiana paradygmatu na nowo zdefiniowała relacje między artystą, dziełem sztuki a publicznością, podkreślając proces ponad produkt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 862,
    "end": 869,
    "text": "Język obcy: Techniques such as dripping, pouring, and gestural brushwork highlighted the artist's physical interaction with the medium.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 869,
    "end": 876,
    "text": "Mój język: Techniki takie jak kapanie, wylewanie i gesturalna praca pędzlem podkreśliły fizyczną interakcję artysty z medium.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 876,
    "end": 883,
    "text": "Język obcy: The movement’s impact reverberated beyond painting, influencing sculpture, literature, and cinema.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 883,
    "end": 889,
    "text": "Mój język: Wpływ ruchu rozbrzmiewał poza malarstwem, wpływając na rzeźbę, literaturę i kino.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 889,
    "end": 896,
    "text": "Język obcy: Critics often debate whether Abstract Expressionism represents a genuine artistic breakthrough or merely a transient trend.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 896,
    "end": 904,
    "text": "Mój język: Krytycy często debatują, czy ekspresjonizm abstrakcyjny reprezentuje prawdziwy artystyczny przełom, czy tylko przejściowy trend.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 904,
    "end": 911,
    "text": "Język obcy: Nevertheless, its emphasis on individual expression laid the groundwork for the pluralistic art movements that followed.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 911,
    "end": 919,
    "text": "Mój język: Niemniej jednak nacisk na indywidualną ekspresję położył podwaliny pod pluralistyczne ruchy artystyczne, które nastąpiły.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 919,
    "end": 927,
    "text": "Język obcy: Moreover, it challenged hierarchical notions of beauty and form, promoting an egalitarian view of artistic value.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 927,
    "end": 934,
    "text": "Mój język: Co więcej, podważyło hierarchiczne pojęcia piękna i formy, promując egalitarny pogląd na wartość artystyczną.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 934,
    "end": 943,
    "text": "Język obcy: The often tumultuous art scene of New York City during the 1940s and 1950s provided fertile ground for this movement's growth.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 943,
    "end": 952,
    "text": "Mój język: Często burzliwa scena artystyczna Nowego Jorku w latach 40. i 50. XX wieku zapewniła żyzny grunt dla rozwoju tego ruchu.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 952,
    "end": 959,
    "text": "Język obcy: Its cultural ethos intertwined with the existential philosophies that gained prominence after World War II.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 959,
    "end": 966,
    "text": "Mój język: Jego kultura ethos był spleciony z egzystencjalnymi filozofiami, które zyskały znaczenie po II wojnie światowej.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 966,
    "end": 974,
    "text": "Język obcy: Artists sought to channel personal angst and universal themes through abstraction, enabling emotional resonance beyond literal representation.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 974,
    "end": 985,
    "text": "Mój język: Artyści dążyli do przekazania osobistego niepokoju oraz uniwersalnych tematów poprzez abstrakcję, umożliwiając emocjonalną rezonans wykraczającą poza dosłowną reprezentację.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 985,
    "end": 993,
    "text": "Język obcy: However, the ambiguity inherent in abstract works has also sparked intense discourse on interpretation and meaning.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 993,
    "end": 1001,
    "text": "Mój język: Jednak niejednoznaczność inherentna w abstrakcyjnych dziełach również wywołała intensywne dyskusje na temat interpretacji i znaczenia.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1001,
    "end": 1009,
    "text": "Język obcy: Despite criticism, Abstract Expressionism remains a seminal influence that transformed the trajectory of contemporary art.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1009,
    "end": 1017,
    "text": "Mój język: Pomimo krytyki, ekspresjonizm abstrakcyjny pozostaje zasadniczym wpływem, który przekształcił trajektorię sztuki współczesnej.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1017,
    "end": 1025,
    "text": "Język obcy: In summation, the movement's legacy is evident not only in its aesthetic innovations but also in its philosophical provocations.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1025,
    "end": 1033,
    "text": "Mój język: Podsumowując, dziedzictwo ruchu jest widoczne nie tylko w jego estetycznych innowacjach, ale także w jego filozoficznych prowokacjach.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1033,
    "end": 1041,
    "text": "Język obcy: Its influence pervades galleries and academic discourse, underscoring its pivotal role in shaping modern artistic paradigms.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1041,
    "end": 1050,
    "text": "Mój język: Jego wpływ przenika galerie i dyskurs akademicki, podkreślając kluczową rolę w kształtowaniu współczesnych artystycznych paradygmatów.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1050,
    "end": 1058,
    "text": "Język obcy: Ultimately, Abstract Expressionism challenged the preconceived boundaries of art, inviting endless reinterpretation and dialogue.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1058,
    "end": null,
    "text": "Mój język: Ostatecznie abstrakcyjny ekspresjonizm kwestionował uprzednio ustalone granice sztuki, zapraszając do niekończącej się reinterpretacji i dialogu.",
    "speaker_id": 2
  }
]